Compare proclamation with translation

Other translations:

진리에 관한 토론은 사랑 안에서 이루어 져야만 한다

이 땅에서 순수한 진리를 알고 있어 이를 이웃에게 전해줘야 할 사람들이나 또는 이 땅이나 또는 저세상에서 빛의 존재들이 사람들을 진리를 인도하는 것은 큰 인내와 끈기가 필요하다. 사람들의 성장 정도가 아직 부족하기 때문에 그들에게는 이해가 부족하고 그리고 선한 의지도 부족하다. 어떤 사람에게도 진리를 강요할 수는 없다.

올바른 성공을 보장해 주는 것은 단지 한가지 뿐이다. 사랑이 진리를 제공하는 것이다. 왜냐면 어떤 존재도 사랑을 계속하여 거절할 수 없기 때문이다. 먼저 영원한 사랑 자신이 사람들에게 진리를 전한다. 이 사랑은 빛의 존재들을 통해 이당이나 또는 저세상의 아직 어두움이 있는 모든 곳에 진리를 전한다.

사랑은 빛이다. 빛이 어두움에 비추인다. 혼들은 이 빛을 볼 수 있고 행복하게 해주는 것으로 빛으로 느끼고 여기에 자신을 연다. 이 빛은 다시 이 땅에 심장을 사랑으로 채운 사람에게 비추이고 이로써 그들이 이 빛을 하나님의 은혜의 선물로 깨닫고 영접한다. 이 빛을 다시 전달하는 사람들은 사랑의 삶을 살아야만 한다. 이웃에 대한 사랑이 그를 움직여서 빛을 다시 비추게 해야만 한다.

그럴 때 이웃들 편에서 이 빛을 영접하고 은혜의 선물로 깨닫게 된다. 그러나 이를 위해는 많은 인내와 끈기가 필요하다. 왜냐면 모든 사람이 자신 안에 빛을지 피우는 것이 아니기 때문에 인정하기보다 더 많이 거절들을 하기 때문이다. 그럴지도 빛의 전달자가 사랑 안에서 이웃들을 위해 일할 때 성공하지 못하게 되지는 않게 될 것이고 그의 사랑은 되돌려주는 사랑을 일깨우게 된다. 사랑은 항상 하나님의 질서 안에서 역사하는 능력이다. 그러나 하나님의 질서는 온전한 것이다. 온전하게 만들어 주는 모든 것이 하나님의 질서이다.

그러므로 사람들은 진리에 도달할 해야만 한다. 그럴 때 그들은 하나님의 질서 안에서 움직이게 될 것이다. 그들은 사랑의 삶을 살게 될 것이고 자신을 온전하게 만들 것이다. 이제 내 말을 세상에 전파해야 할 사랑의 복음을 전파해야 할 그리고 이 일에 성공을 이루길 원하는 너희 사람들은 너희 이웃에게 사랑을 선물해주는데 그들에게 사랑의 빛을 비추어 주는 일에 피곤 해져서는 안 된다.

이런 사랑의 빛을 비추어 주는 일은 단지 사람의 의지가 선하기만 하면, 효과가 없이 남기 되지 않을 것이다. 만일 사람들이 너희들로부터 전적으로 등을 돌리면, 대적자가 그들에 대한 주도권을 잡은 것이다. 그들이 대적자를 신봉하고 있는 동안에는 너희는 그들을 대적자로부터 돌아서게 할 수 없다. 마찬가지로 저세상에서 빛의 존재들도 아직 대적자에게 빠져있는 혼들에 대해 거의 성공하지 못한다. 왜냐면 그들이 자유의지를 존중해야 하고 그들에게 보호하라고 맡겨진 혼들이 성장을 할 때까지 많은 인내와 끈기를 가져야만 하기 때문이다.

이 땅에 또는 저세상의 어떤 혼도 영적인 보호함이 없거나 영적인 인도함이 없는 혼은 없다. 단지 그들의 의지가 자유롭고 자유롭게 남는다. 항상 단지 사랑이 이들을 바꿀 수 있고. 이렇게 되는 데 끝 없이 긴 시간이 걸릴 수 있다. 그러나 언젠가는 자유의지로 혼들이 사랑에 의해 패배당할 것이다. 빛의 전달자로서 이 땅에서 이웃에게 진리를 전파해야 할 너희 사람들은 스스로 사랑 안에서 강해져야만 한다. 너희는 하나님의 사랑의 빛에 너희 자신을 열어야만 한다.

그래서 너희 심장이 전적으로 사랑으로 채워지면, 오류 가운데 있는 혼들을 위한 너희의 일은 항상 쉬워질 것이다. 너희는 너희의 사랑의 힘으로 모든 저항을 이길 수 있을 것이다. 그들은 예수 그리스도의 사랑의 가르침을 영접할 것이다. 그러면 그들이 순수한 진리에 도달했다는 보장을 받는다. 왜냐면 사랑 스스로 그의 심장에 빛을 비추어주어서 그들로 하여금 무엇이 그들의 목표인지 어떻게 이 목표에 도달할 수 있는지 밝고 선명하게 깨닫게 해주기 때문이다.

대적자가 어떤 역사도 할 수 없을 것이다. 왜냐면 한번 진리에 도달하게 되면, 대적자의 역사를 깨닫게 되고 들통이 나고 진리를 대적하려는 그의 역사는 더 이상 불가능하기 때문이다. 너희는 항상 단지 그와 그의 역사에 사랑으로 대응하기만 하면 된다. 너희는 그를 남김 없이 물리칠 것이다. 대적자가 전혀 무기력하게 되는 너희의 사랑으로 너희는 그를 이기게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Debatten über die Wahrheit müssen in Liebe geführt werden....

Es ist große Geduld und Ausdauer nötig, die Menschen in die Wahrheit einzuführen, sei es von seiten der Lichtwesen auf der Erde oder auch im geistigen Reich oder von seiten der Menschen, die auf Erden im Besitz der reinen Wahrheit sind und diese weiterleiten sollen an ihre Mitmenschen. Denn sowie der Reifegrad der letzteren noch zu wünschen übrigläßt, fehlt ihnen das Verständnis und oft auch der gute Wille, und es kann keinem Menschen die Wahrheit aufgezwungen werden. Und es ist nur eines, was dann rechten Erfolg verspricht: wenn Liebe die Wahrheit darbietet.... Denn der Liebe kann kein Wesen auf die Dauer widerstehen.... Zuerst leitet die Ewige Liebe Selbst die Wahrheit den Menschen zu.... Sie leitet die Wahrheit durch die Lichtwesen überall dorthin, wo noch Finsternis ist auf Erden oder im Jenseits.... Und die Liebe ist ein Licht.... Also strahlet ein Licht in die Finsternis, das von den Seelen auch gesehen werden kann und empfunden wird als Licht, als Wohltat, dem sie sich öffnen, und es wird dieses Licht wieder auf Erden dorthin strahlen, wo Liebe ein Herz erfüllt, und dann wird es auch erkannt und angenommen als eine Gnadengabe Gottes.... Und wieder muß der Mensch, der es weiterleitet, auch ein Liebeleben führen, es muß ihn die Liebe zum Mitmenschen bewegen, das Licht weiterzustrahlen. Dann wird es auch von seiten des Mitmenschen angenommen und als Gnadengabe erkannt werden. Aber es erfordert viel Geduld und Ausdauer, weil nicht alle Menschen ein Licht in sich entzünden und daher oft mehr Abwehr als Zustimmung sein wird.... Ist jedoch ein Lichtträger seinem Mitmenschen in Liebe zugetan, dann wird der Erfolg auch nicht ausbleiben, seine Liebe wird Gegenliebe erwecken, und Liebe ist eine Kraft, die immer sich in göttlicher Ordnung auswirkt. Göttliche Ordnung aber ist Vollendung, göttlich Ordnung ist alles, was zur Vollendung führt. Und darum müssen die Menschen zur Wahrheit gelangen, dann werden sie sich auch in göttlicher Ordnung bewegen, sie werden ein Liebeleben führen und sich vollenden. Ihr Menschen, die ihr nun Mein Wort hinaustragen sollet in die Welt, die ihr das Evangelium der Liebe verbreiten sollet und auch einen Erfolg verzeichnen wollet, ihr dürfet nicht müde werden, dem Mitmenschen Liebe zu schenken, und ihn also mit eurem Liebelicht anstrahlen, und ein solcher Liebestrahl bleibt nicht ohne Wirkung, sowie nur der Wille des Mitmenschen gut ist.... Wendet er sich jedoch ganz von euch ab, dann hat der Gegner die Oberherrschaft, und ihm könnet ihr nicht die Seele abringen, solange diese sich zu ihm bekennt. So auch haben die Lichtwesen im Jenseits wenig Erfolg bei den Seelen, die noch dem Gegner verfallen sind, und da sie auch den Willen achten, müssen auch sie viel Geduld und Ausdauer aufbringen, bis sie einen Fortschritt erzielen bei den ihrer Obhut anvertrauten Seelen. Denn keine Seele, sei es auf Erden oder auch im Jenseits, ist ohne geistigen Schutz, ohne geistige Führung, nur ist und bleibt ihr Wille frei, und diesen kann immer nur Liebe wandeln, was auch oft endlos lange Zeiten währen kann, einmal aber doch freiwillig sich die Seele von der Liebe besiegen lässet. Ihr Menschen auf Erden, die ihr als Lichtträger den Mitmenschen die Wahrheit zuführen sollet, ihr müsset selbst stark werden in der Liebe, ihr müsset euch öffnen dem göttlichen Liebelichtstrahl, daß er euer Herz ganz erfülle, dann wird euch auch die Arbeit an den irrenden Seelen stets leichter werden, ihr werdet jeden Widerstand besiegen können kraft eurer Liebe.... es wird die Liebelehre Jesu Christi angenommen werden, und dann ist auch die Garantie gegeben, daß die Menschen zur reinen Wahrheit gelangen, denn Liebe erleuchtet selbst ihre Herzen und lässet sie licht und klar erkennen, wo ihr Ziel ist und wie sie dieses Ziel erreichen können. Es wird dem Gegner Gottes jedes Einwirken verwehrt, weil dieser erkannt wird, entlarvt und sein Wirken gegen die Wahrheit nun nicht mehr möglich ist.... wenn einmal die Wahrheit durchgedrungen ist.... und immer nur brauchet ihr ihm und seinem Wirken die Liebe entgegensetzen, und ihr werdet ihn restlos schlagen, ihr werdet ihn besiegen kraft eurer Liebe, gegen die er völlig ohnmächtig ist....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde