예수의 혼은 이 땅에 사랑을 주었다. 그러므로 그는 넘치는 고난을 스스로 짊어질 수 있었다. 왜냐면 사랑이 그에게 그렇게 할 힘을 주었기 때문이다. 그는 사람들에게 바로 사랑이 부족하다는 것을 알았고 그러므로 그들이 연약하고 힘이 없다는 것을 알았다. 사람들은 비록 자신 안에 사랑의 불씨를 가지고 있기 때문에 비록 그들이 사랑을 행할 힘이 있었지만 그러나 그들에게는 사랑을 행하려는 의지가 부족했다. 왜냐면 내 대적자가 이 의지를 질식시켰고 자기 사랑을 항상 더욱 증가시켰고 모든 자신의 유익을 구하지 않는 사랑이 나타나는 일을 방해했기 때문이다. 그러므로 예수는 사람들에게 모범이 되는 사랑의 삶을 살았다.
예수는 자신의 이웃에게 단지 선한 일을 행했고 사람들의 질병을 고쳤다. 그는 사람들을 위로하고 단지 도움이 필요한 사람들을 도왔다. 그는 자신을 생각하지 않았고 항상 사람들의 세상의 운명을 쉽게 만들어 줄 준비되어 있었다. 그는 사람들에게 왜 사랑의 삶을 살아야 하는지 가르쳤고 사람들에게 사랑이 없는 이 땅의 삶의 결과를 경고했다. 그는 사람들에게 사랑의 삶이 주는 결과를 눈 앞에 보여주었고 최고의 능력을 쓸 수 있고 병자를 고치고 계속 증가되는 그의 사랑의 힘으로 기적을 일으키는 자신에 대해 사람들에게 증거했다. 왜냐면 그가 영원한 사랑 자체인 하나님과 긴밀하게 연결을 이뤘기 때문이다. 그러므로 예수는 사람들에게 그들의 영원한 아버지 하나님과 연결을 이루도록 가르쳤고 이런 연결은 단지 사랑을 통해 긴밀한 기도를 통해 이룰 수 있다.
이런 모든 일이 사람들이 알지 못하는 일이 됐고 단지 소수의 사람들이 사랑의 삶을 산다. 이런 사람들은 예수를 곧 약속 된 메시아로 깨닫고 그 안에 아버지를 깨닫고 사랑을 통해 그들 안에 작은 빛이 밝혀졌고 예수님의 가르침을 통해 양분을 제공받아 어두움이 사람들로부터 떠나게 되었다. 인류 가운데 이 가르침이 전파되야 한다. 그러므로 예수 자신이 자기의 제자들을 가르쳐 자신과 자신의 구속역사와 사랑의 복음을 전하라는 사명을 주고 세상으로 파송했다. 왜냐면 사람들이 영원히 지속되는 생명으로 인도하는 올바른 길로 인도받아야 하기 때문이다.
그러나 그가 사랑으로 충만하지 못했으면, 그는 절대로 이런 구속사역을 완성할 수 없었을 것이다. 그러나 사랑은 모든 일을 할 수 있고 사랑에는 어떠한 제한도 없다. 사랑에는 어떠한 것도 불가능한 일이 없고 사랑이 극복할 수 없는 어떤 일도 없다. 왜냐면 인간으로서 그에게 부과 된 이런 크기의 고통과 고난의 견딜 수 있는 능력이 없었을 것이기 때문이다. 그러나 사랑의 힘이 그가 승리하게 도왔다. 사랑의 힘으로 그는 가장 극심한 고난과 가장 고통스러운 십자가의 죽음을 견뎠고 역사가 완성이 되었을 때 돌아가셨다.
사람들이 죄짐을 해결받지 못하는 동안에는 자신을 묶고 있었던 대적자로부터 사람들이 이제 비로소 자신을 자유롭게 하는 일이 가능하다. 예수의 십자가의 죽음 후에 비로소 사람들이 그 안에서 영원한 사랑인 하나님이 자신이 인류를 위해 죽은 예수 그리스도에게 능력을 구하고 강하게 해주기를 구할 수 있게 되었다. 사람들은 더 이상 하나님의 대적자에게 그리고 그의 전횡에 넘겨지지 않고 사람들이 예수님에게 도움을 구하고 이제 하나님의 뜻을 성취시키는 사랑의 삶을 통해 능력을 얻으면, 사람들은 대적자로부터 자유롭게 될 수 있다.
그러므로 사람들에게 사랑의 복음을 전하는 일이 이 땅의 삶에서 가장 중요하다. 사랑의 복음은 사람들에게서 깊은 어두움이 사라지게 하고 사랑의 복음이 사람들이 예수 그리스도를 하나님의 아들이요 세상의 구세주로 발견할 수 있게 해주고 이 땅에 길을 성공적으로 갈 수 있게 해주는 능력을 향상 제공한다. 왜냐면 사랑은 능력이기 때문이다. 사랑이 없이는 사람은 능력이 없게 되고 그는 그가 이 땅에서 사는 목적인 목표에 도달할 수 없다.
그러나 사랑이 없으면 이 땅에 빛이 있을 수 없다. 왜냐면 이 땅은 하나님의 대적자의 나라이기 때문이다. 그러므로 대적자는 하나님을 깨닫지 못하게 하기 위해 자신의 추종자들을 잃지 않게 깊은 어두움을 전한다. 그러나 그의 추종자들도 빛 가운데 그를 원수로 깨닫는다. 그러므로 만약에 사람들이 단지 사랑의 계명을 성취시키려는 의지를 가지고 있으면, 사랑이 전파되는 곳에서는 예수 그리스도를 믿는 믿음이 깨어날 수 있다.
그러므로 주님의 포도원 일꾼은 열심히 일하며 단지 하나님의 사랑의 계명을 내용으로 하는 하나님의 말씀을 전해야 한다. 왜냐면 사람들은 단지 사랑이 그들에게 영적인 성장을 줄 수 있고 단지 사랑이 그들에게 자기 자신에게 작업을 할 수 있는 능력을 주고 사랑이 빛을 선물하고 사람들에게 광범위한 지식을 갖게 해 그들이 이제 의식적으로 그들의 이 땅의 길을 가게 하고 의식적으로 그들의 과제와 그들의 목표를 이제 모든 힘으로 추구하게 만든다는 것을 알아야 하기 때문이다.
사람들이 예수 그리스도를 인정하고 그들이 하나님 자신이 예수 안에서 구속사역을 완성했다는 것을 알고 그들이 이제 그에게 의식적으로 헌신할 수 있다는 것을 알면, 사람들은 그들의 원죄로부터 자유롭게 되고 이 땅에 목표에 도달해 그들의 영원한 하나님 아버지와 최종적으로 연합을 이룰 것이다.
아멘
TranslatorDe Liefde bracht de ziel van Jezus mee naar de aarde. En daarom was Hij ook in staat een overmaat aan lijden op zich te nemen. Want de Liefde gaf Hem daartoe de kracht. En Hij wist dat juist de liefde bij de mensen ontbrak en dat ze daarom zwak en hulpeloos waren. Ze hadden weliswaar ook een liefdesvonkje in zich, dus waren ze in staat liefde te geven, maar de bereidwilligheid om liefde te geven ontbrak hun, omdat mijn tegenstander die verstikte. Omdat hij de eigenliefde steeds meer ontstak en elke onbaatzuchtige liefde verhinderde door te breken. En Jezus leefde daarom de mensen een leven in liefde voor. Jezus deed voor Zijn medemensen alleen het goede. Hij genas hun gebreken. Hij troostte hen en hielp ze waar er maar hulp nodig was. Hij was onbaatzuchtig en er steeds toe bereid het lot voor de mensen te verlichten.
En Hij leerde ze waarom ze een leven in liefde moesten leiden. Hij waarschuwde hen voor de gevolgen van een liefdeloze levenswandel, zoals Hij hun ook de uitwerking van een leven in liefde steeds voor ogen hield en hun het bewijs gaf met Zichzelf. Hij was tot de hoogste krachtsinspanning in staat. Hij genas zieken en verrichte wonderen op grond van Zijn liefde die voortdurend in Hem toenam. Want Hij had een innige band met God die de eeuwige Liefde zelf is. En daarom leerde Jezus ook de mensen de band met God, hun Vader van eeuwigheid, tot stand te brengen, wat weer alleen kon gebeuren door de liefde en door innig gebed tot Hem.
Dit alles was de mensen vreemd geworden en slechts weinige leidden een leven in liefde. En dezen herkenden Jezus ook spoedig als de beloofde Messias. Ze herkenden in Hem de Vader. In hen was door de liefde een klein lichtje ontstoken, dat nu gevoed werd door de leer van Jezus. En de duisternis week van de mensen. En deze leer moet worden verbreid onder de mensheid en daarom onderwees Hij zelf Zijn leerlingen, die Hij in de wereld uitzond met de opdracht getuigenis af te leggen van Hem zelf, van Zijn werk van verlossing en van het evangelie van de liefde. Want de mensen moest de juiste weg worden aangewezen die naar het leven leidt dat eeuwig zal duren.
Jezus zou echter nooit dit verlossingswerk hebben kunnen volbrengen wanneer Hij niet van liefde vervuld zou zijn geweest. Maar de liefde is tot alles in staat. Voor de liefde bestaat er geen begrenzing. Er bestaat niets onmogelijks. Er bestaat niets wat ze niet zou kunnen overwinnen. Want als mens zou het onmogelijk geweest zijn, zo’n mate van lijden en kwellingen te doorstaan als Hem werd opgelegd. Maar de kracht van de liefde hielp Hem te zegevieren. Op grond van de liefde heeft Hij het bitterste lijden en de pijnlijkste dood aan het kruis verdragen. En Hij gaf Zijn geest pas prijs toen het werk was volbracht.
En nu pas werd het de mens mogelijk zich vrij te maken van de tegenstander, die hem geketend hield zolang de zondenschuld niet teniet was gedaan. Pas na de kruisdood van Jezus konden de mensen voor zich kracht afsmeken en versterking door Jezus Christus, in wie God zelf als de eeuwige Liefde voor de mensheid is gestorven. De mensen zijn niet meer aan de tegenstander van God overgeleverd en aan zijn willekeur. Ze kunnen zich van hem losmaken wanneer ze Jezus om hulp vragen en nu door een leven in liefde de kracht verwerven om de wil van God te vervullen.
En daarom is het ’t belangrijkste in het leven op aarde, dat de mensen het evangelie van de liefde wordt verkondigd dat van de mensen de dichte duisternis afneemt, dat hen tot geloof laat komen in Jezus Christus als Gods Zoon en Verlosser van de wereld en dat steeds de kracht zal schenken om de weg over de aarde met succes af te leggen. Want de liefde is kracht. En zonder liefde blijft de mens krachteloos en kan hij zijn doel niet bereiken ten behoeve waarvan hij op aarde leeft. Maar zonder liefde kan er ook geen licht zijn op deze aarde, want die is het rijk van de tegenstander van God, die dichte duisternis verspreidt, opdat God niet wordt herkend en hij zijn aanhang niet verliest, maar die in het licht herkend wordt als vijand.
Waar daarom de liefde wordt verkondigd, daar zal ook het geloof in Jezus Christus gewekt kunnen worden, wanneer de mensen maar de wil hebben de geboden van de liefde na te komen. En daarom moeten de arbeiders in de wijngaard van de Heer ijverig bezig zijn en het woord Gods, dat altijd alleen maar de goddelijke geboden van de liefde als inhoud heeft, verbreiden. Want de mensen moeten ervan op de hoogte zijn dat alleen de liefde hun geestelijke vooruitgang kan opleveren, dat alleen de liefde hun kracht schenkt aan zichzelf te werken en dat de liefde ook het licht schenkt en de mensen een omvangrijk weten ontsluit, zodat ze nu bewust hun weg over de aarde gaan, zich bewust van hun taak en hun doel, en dit nu ook nastreven met alle kracht. En zodra ze Jezus Christus erkennen, zodra ze weten dat God zelf in Jezus het verlossingswerk heeft volbracht en zij zich nu bewust aan Hem overgeven, zullen ze ook vrij worden van hun oer-schuld en het doel op aarde bereiken en definitieve aaneensluiting met hun God en Vader van eeuwigheid.
Amen
Translator