내 복음이 아주 순수하게 위로부터 너희에게 전해질 수 있다. 너희 사람들은 이 복음을 오랫동안 변경시키지 않고 놔두지 않을 것이다. 사람의 이성에서 나온 오류가 항상 또 다시 들어올 것이다. 그러므로 진리를 진지하게 갈망하는 사람들이 진리 안에서 거하기 원하면, 이 오류는 항상 또 다시 수정돼야만 한다.
한번 사람 안에 생각이 굳게 자리를 잡으면, 이 생각을 버리게 하는 일은 아주 어렵다. 이 점이 바로 내 대적자가 사람들 자신의 잘못 된 관점을 강하게 하기 위해 사람들의 이성을 활용하는 이유이다. 너희는 항상 내가 진리를 보호한다는 관점을 주장한다.
그러나 사람들의 자유의지가 너희에게 진리를 변개시키는 모든 일이 가능함을 설명한다. 그러나 마찬가지로 너희는 자유의지로 순수한 진리를 갈망할 수 있다. 그러면 너희는 순수한 진리에 도달할 것이다. 위로부터 오는 내 말은 진실로 너희에게 거룩 해야만 하는 너희가 이 말을 변개시키려는 시도를 해서는 안 되는 내가 주는 은혜의 선물이다.
그러나 사람들이 온전하지 못하기 때문에 아직 어두운 영역 가운데 거하고 있기 때문에 그들은 내 말씀의 높은 가치를 깨닫지 못한다. 그들은 자신의 이성의 생각을 첨가해서 내가 높은 곳으로부터 그들에게 전해준 말씀의 가치를 떨어뜨리는 일을 주저하지 행한다.
시간이 흐름에 따라 잘못 된 관점이 생겼고 빛이 흐려졌다. 빛은 밝혀 주는 능력을 잃었다. 왜냐면 단지 나로부터 나오는 순수한 진리가 밝은 빛을 줄 수 있기 때문이다. 너희가 하나님의 말씀을 수정하면, 수정할 권한이 없는 너희가 수정하는 일을 통해 사람들에게 더 잘 소화할 수 있는 양식을 제공할 수 있다고 믿으면, 너희 사람들은 너희가 얼마나 거만한 일을 행하는지 생각해야 한다.
위로부터 온 내 빛의 비추이는 능력을 항상 빼앗기지 않았으면, 이 땅에 이런 어두움이 있을 수 없을 것이다. 왜냐면 내가 이미 자주 밝은 빛을 요청하는 순수한 진리를 나에게 구하는 사람들에게 위로부터 밝은 빛을 주었기 때문이다. 순수한 진리를 듣는 사람은 마찬가지로 진리의 빛 가운데 선다. 그는 진리를 전할 수 있다.
그러나 항상 또 다시 사람의 이성이 역사한다. 항상 또 다시 자기 사랑과 사람들의 공명심과 사람들의 물질에 대한 자세가 위로부터 이 땅에 전해진 내 말을 활용하려는 동기를 제공해 진정한 의미로 세상적인 성공을 위해 말씀을 죽인다. 그러면 영적인 성공은 단지 미미 할 것이다.
단지 깊은 진리를 향한 갈망이 다시 지배해 나 자신이 사람 안에서 역사할 수 있고 무엇이 진리에 합당한지 그가 선명하게 깨닫게 할 수 있게 하고 거짓 된 영적인 내용에 대해 그의 심장 안에 거부하려는 의지를 넣어 줄 수 있는 곳에서 영적인 성공할 수 있을 것이다.
그러므로 나는 항상 단지 너희에게 원천을 가르쳐 줄 수 있다. 나로부터 직접 나온, 변개되지 않고 너희에게 전해지는 것을 영접하라. 너희는 항상 시험해봐야 하고 너희에게 전해지는 모든 것을 영접해서는 안 된다. 그러나 너희가 진지하게 원하기만 하면, 너희는 올바른 원천을 깨달을 수 있을 것이다.
그러면 너희가 받은 것을 지켜라. 그러면 너희는 받은 것으로부터 진실로 치료해주는 효능을 가진 능가할 수 없는 능력을 가진 생명수를 기를 것이기 때문이다. 이 생명수는 나로부터 직접 나오는 것이고 너희 심장 안을 비추고 너희의 혼은 이로 인해 감동을 받기 때문이다. 생명수는 혼이 영원한 생명의 도달하게 도와주는 혼을 위한 음료이고 양식이다.
그러므로 만약에 너희 가운데 내가 내 영의 흐름을 위해 내 그릇으로 선택할 수 있는 너희에게는 생명수가 흘러나오는 원천이 된 한 사람이 거하면, 너희 사람들은 진실로 행복해하며 찬양할 수 있다. 이런 생명수가 나 자신이 너희에게 열어 준 원천에서 흘러나오는 것처럼 너희에게 순수하고 맑게 제공되는 것을 알면, 너희는 행복해하며 찬양할 수 있다.
너희를 굽혀 원천으로부터 생명수를 길러라. 너희는 진실로 쾌활하게 되고 능력 있게 너희의 이 땅의 길을 계속 갈 수 있을 것이다. 너희는 진리의 빛 가운데 거하고 이제 이웃에게 역사할 수 있게 되어 만일 그들이 선한 의지를 가지고 있으면, 그들도 원천을 향한 길을 택할 수 있게 할 것이다.
그러나 변개 된 말은 항상 가치를 잃을 것이다. 이 말은 단지 진리를 향한 갈망이 부족하기 때문에 변개 된 것이나 잘못 된 가르침에 거슬리지 않고 실제 이런 형태로 한때 나 자신으로부터 나오는 것이 아닐지라도 생각 할 것 없이 모든 것을 진리로 주장하는 사람들이 대변할 것이다.
온전하지 못한 사람들이 소유한 것은 어떤 것도 오랜 기간 동안 순수하게 유지되지 못할 것이다. 그러나 나는 항상 또 다시 순수한 진리가 이 땅에 전해지게 돌볼 것이다. 너의 사람들은 이 진리를 단지 진지하게 갈망하기만 하면 된다. 그러면 진리가 너희에게 제공될 것이다.
아멘
TranslatorMijn evangelie kan u nog zo zuiver uit den hogen worden toegezonden, u, mensen zult het niet lang onveranderd laten en er zullen steeds weer dwalingen binnensluipen die door het verstand van de mens zijn uitgedacht, maar die daarom steeds weer moeten worden rechtgezet als de mensen in de waarheid willen verkeren die dit serieus verlangen. Wanneer zich eenmaal gedachten hebben vastgezet in een mens, zullen ze niet makkelijk geneigd zijn daarvan los te raken en dit is ook de reden dat Mijn tegenstander zich van het verstand van de mens bedient om hem in zijn verkeerde opvatting te stijven. Steeds verdedigt u de mening dat IK de waarheid bescherm. Maar de vrije wil van de mens maakt het u duidelijk dat elke misvorming van de waarheid mogelijk is. Maar evengoed zult u in vrije wil de zuivere waarheid kunnen begeren en dan zal ze u ook te beurt vallen.
Mijn Woord van boven is waarlijk een genadegeschenk van MIJ, dat u heilig zou moeten zijn, dat u dit Woord niet zou durven wagen te misvormen. Maar juist omdat de mensen onvolmaakt zijn en zich nog in duistere sferen ophouden, zien ze de grote waarde van Mijn Woord niet in en schrikken ze er niet voor terug de eigen gedachten van hun verstand er aan toe te voegen en dientengevolge de waarde van datgene te verlagen wat IK hun uit den hogen deed toekomen. En dan zullen er in de loop der tijd verkeerde opvattingen ontstaan, het licht wordt vertroebeld en verliest aan intensiteit, omdat alleen de zuivere waarheid, die van MIJ Zelf uitgaat, helder licht kan schenken.
Denk u toch eens in, mensen, wat u zich aanmatigt, wanneer u het Woord GOD's verbetert, wanneer u gelooft de mensen een beter verteerbare spijs aan te kunnen bieden, doordat u er veranderingen in aanbrengt, waartoe u waarlijk niet het recht hebt. Er zou op aarde niet zo'n duisternis kunnen zijn wanneer Mijn licht van boven niet steeds weer de lichtkracht werd afgenomen, want al vaak gaf IK van boven een helder licht aan diegenen die er MIJ om vroegen. En wie deze aanvaardde, bevond zich eveneens in het licht der waarheid en hij kon ook de waarheid doorgeven. Doch steeds weer kwam het menselijk verstand tussenbeide, steeds weer heeft de eigenliefde, de geldingsdrang van de mensen en hun materiële instelling er aanleiding toe gegeven, zich van Mijn Woord, dat van boven naar de aarde was gezonden, te bedienen en het, in de waarste zin van het woord, uit te buiten terwille van aards succes. Het geestelijk succes zal dan slechts karig zijn, het zal alleen maar daar te constateren zijn waar weer diep verlangen naar de waarheid overweegt, zodat IK Zelf werkzaam kan zijn in een mens en hem datgene duidelijk laat inzien, wat overeenstemt met de waarheid, terwijl IK hem een wil om weerstand te bieden tegen valse geestelijke leringen in het hart leg. En daarom kan IK u alleen maar steeds attent maken op de Bron, neem dat aan wat rechtstreeks van MIJ is uitgegaan en u onveranderd wordt toegezonden.
U zult steeds moeten onderzoeken en niet alles aannemen wat u wordt gebracht, maar u zult ook in staat moeten zijn de ware Bron te onderkennen, wanneer u dit maar ernstig zult willen. En houd u dan aan datgene wat u zult ontvangen, want u zult dan putten het "water des levens" dat waarlijk een genezende werking heeft, dat aan kracht niet kan worden overtroffen, want het gaat rechtstreeks van MIJ uit en straalt binnen in uw hart, het raakt uw ziel en is voor haar spijs en drank die haar het eeuwige leven bezorgt. Daarom zult u, mensen u waarlijk gelukkig kunnen prijzen wanneer er onder u een mens is die IK als opnamevat voor het binnenstromen van Mijn GEEST kon uitkiezen, (o.a.B.D.), die voor u een bron is geworden waaruit het levende water stroomt. U zult u gelukkig kunnen prijzen te weten dat dit levenswater u zo zuiver en helder wordt aangeboden zoals het uit de Bron vloeit die IK Zelf voor u heb ontsloten. Kniel neer en put er uit en waarlijk, u zult gelaafd en krachtig gemaakt uw weg over de aarde kunnen voortzetten. U zult in het licht van de waarheid wandelen en dan ook op uw medemensen zo kunnen inwerken, dat ook zij de weg nemen naar de Bron, wanneer ze maar van goede wil zijn. Maar het misvormde woord zal steeds meer aan waarde verliezen en het zal ook alleen door diegenen worden uitgedragen bij wie het verlangen naar de waarheid ontbreekt, die zich daarom ook niet aan de veranderingen of dwaalleren stoten, maar zonder bezwaar alles als waarheid verdedigen, ofschoon het niet in deze vorm eens van MIJ is uitgegaan. Niets zal lang zuiver blijven bestaan wat de onvolmaakte mensen in bezit nemen, maar steeds zorg IK er weer voor dat de zuivere waarheid naar de aarde wordt gebracht en u, mensen hoeft ze maar serieus te begeren en ze zal u toekomen.
Amen
Translator