너희가 새 땅에 관해 상상하는 것보다 새 땅은 훨씬 더 나을 것이다. 마지막까지 견디고 새 땅으로 휴거가 된 나에게 속한 사람들을 위한 축복의 때가 시작되기 때문이다. 사람들은 서로 간에 전적인 조화로움과 평화 가운데 살고 비교할 수 없는 종류의 창조의 작품들에 둘러싸이게 될 것이다.
동물의 세계도 평화롭게 서로 간에 거하고 피조물들 사이에 싸움이 없을 것이다. 왜냐면 그들의 혼의 입자들도 인간으로 육신을 입기 직전에 있기 때문이다. 창조물 안에 묶임을 받은 모든 영적인 존재들도 그들 주변의 조화로움을 느끼게 된다. 그들의 저항도 분명하게 변화가 된다.
이런 변화는 모든 창조의 작품들이 자원해 섬기는 일을 통해 볼 수 있다. 왜냐면 이런 존재도 빠르게 이 땅의 마지막 과정에 도달하기를 원하기 때문이다. 사람들은 많은 영광 가운데 즐거워할 수 있다. 왜냐면 그들은 축복된 삶을 살 수 있을 정도로 성장했기 때문이다.
그들은 일반적으로는 이런 축복을 저세상에서 누리게 되었을 것이다. 그러나 그들을 통해 새로운 인류가 나와야 하기 때문에 그들은 새 땅에서 세상적으로 계속 살아야 한다.
변화의 역사를 통과한 아주 고통이 충만한 종말의 때를 통과한 큰 파괴의 역사를 통과한 높은 성장 정도에 도달한 이제 새 땅에서 그의 사랑의 삶을 통해 마지막으로 물질적인 형체 안에서 섬기는 기능을 하려는 더 큰 자세가 되어 있는 그러므로 인간으로 육신을 입는 초기에 전적으로 사랑이 없는 것이 아니어서 이로써 빠르게 성장을 하고 게다가 그들의 사랑이 빛의 존재에 의한 그들을 위한 보호와 도움을 보장받기 때문에 대적자의 공격이 사라지게 되는 그래서 그들이 자신에게 달려있는 충동이나 정욕을 쉽게 버릴 수 있는 혼들이 다시 육신을 입게 될 것이다.
왜냐면 그들의 의지가 나에게 향해 있기 때문에 그러므로 그들은 의식적으로 인간으로써 이 땅에 거하는 가운데 의지의 시험을 치르게 된다. 왜냐면 내 대적자가 그들로 하여금 오류를 범하게 할 수도 없고 사람안의 사랑이 나와 연결을 시키기 때문이다.
그들의 후손들이 쉽게 이 땅의 과정을 갈 수 있게 하는 것은 나에게 속한 사람들이 종말 전에 진실로 나를 향한 강한 의지와 사랑이 요구되는 시험에 합격함으로 얻은 것이다. 그러므로 내가 모든 방식으로 그들에게 상급을 줄 것이다.
게다가 나는 형체 안의 영적인 존재들의 의지의 변화를 알고 있고 이에 합당하게 이런 영적인 존재들이 자원해 섬길 수 있게 보장해 주는 새 땅의 겉형체 안으로 다시 태어나게 할 수 있다. 새 땅에서 사는 사람들은 더 이상 고통이나 염려로 눌림을 받지 않게 될 것이다.
그들은 세상적인 영적인 어떠한 위험도 느끼지 못할 것이다. 그들은 걱정이 없이 영광스러운 창조물들로 인해 즐거워할 수 있을 것이다. 서로 간의 사랑 안에서 좋아하고 한 사람의 다른 사람에게 부담이 될 수 있는 것을 제거하기를 원할 것이다. 이런 사랑이 나 자신이 나에게 속한 사람들 가운데 거할 수 있게 만들고 그들에게 가르쳐 주게 만들고 내 임재를 통해 행복하게 만들어 주게 한다.
진실 된 하나님의 평화가 모든 창조 된 존재들 사이에 퍼지게 될 것이다. 평안은 오랜 기간 동안 지속될 것이다. 왜냐면 사랑이 모든 행함을 정하기 때문이다. 이처럼 후손들도 그들 가운데 내가 거하는 것을 허용할 것이다. 그러나 대적자는 전적으로 사라지게 될 것이다.
왜냐면 내가 있는 곳에서 그가 거할 수 없기 때문이다. 모든 이런 사람들은 진실로 구속을 받은 것이다. 왜냐면 그들은 십자가의 증거 아래 살기 때문이다. 그들은 예수 그리스도의 구속사역에 관해 가장 밝은 깨달음 가운데 가르침을 받고 그들 안의 그들의 심장의 모든 뜨거움으로 나를 사랑하기 때문이다.
이는 진실로 낙원과 같은 상태이고 실제로 오랜 시간 동안 지속이 된다. 그러나 무제한으로 이런 상태로 남지 않게 된다. 왜냐면 항상 더욱 창조물의 과정을 거친 영적인 존재들이 마지막으로 육신을 입는 단계에 도달하고 그들의 저항은 아직 남김 없이 사라지지 않았기 때문이다.
그러면 또 다시 물질에 대한 갈망이 증가하게 되어 동시에 내 대적자의 사슬이 풀기 때문이다. 왜냐면 사람들이 아직 대적자에게 속한 것을 갈망하게 되고 자기 자신이 아직 그에게 속함을 증명할 것이고 그러므로 다시 그의 권세에 빠지게 될 것이다.
이제 대적자가 다시 사람들의 의지에 역사할 수 있는 권한을 가지게 된다. 그는 이 권한을 활용하여 사람들로 하여금 나에게 올바르지 않은 사랑의 계명을 어기는 행동을 하게 만든다. 이로써 내 대적자에게 복종하는 자의 면전에서 나 자신을 물리친다. 다시 빛과 어두움의 싸움이 시작 된다.
이 땅은 다시 성장을 위한 장소로써 섬기게 될 것이다. 왜냐면 아직 끝 없이 많은 묶임을 받은 영적인 존재들이 자신의 성장을 위한 길을 가야 하기 때문이다. 모두에게 주어진 시간이 정해져 있다. 전적으로 구속을 받은 혼들이 항상 또 다시 이 땅을 떠나서 영의 나라로 갈 것이다.
왜냐면 예수 그리스도의 구속사역은 절대로 효과가 나타나지 않고 남을 수 없기 때문이다. 항상 내 편에서 사람들에게 예수 그리스도에 관한 지식이 전해지게 돌볼 것이다. 왜냐면 예수는 자유로운 그리고 자유롭게 남을 의지가 한번 나에게 복종하고 전적으로 내 의지에 복종하면, 이 땅에서 사는 동안에 마지막 완성에 도달하게 해줄 사람들의 의지에 따라 긴 기간 동안 또는 짧은 기간 동안 승리하는 세상의 권세자에 항상 대항하기 때문이다.
아멘
TranslatorWelke voorstellingen u zich ook maakt van de nieuwe aarde, zij zullen nog ver overtroffen worden. Want een zalige tijd breekt aan voor de mijnen, voor de mensen die standhouden tot het einde en weggenomen worden voor de nieuwe aarde. In volste harmonie en vrede zullen de mensen met elkaar leven, omgeven door scheppingswerken van onvergelijkelijke aard. En ook de dierenwereld zal in vrede met elkaar leven, er zal geen strijd zijn tussen deze schepselen. Want ook hun zielensubstanties staan vlak voor de belichaming als mens en al het in de scheppingen gekluisterde geestelijke bespeurt de harmonie om zich heen. En ook de weerstand verandert duidelijk, wat ook uit het gewillig dienen van deze scheppingswerken goed te zien is, daar ook dit geestelijke snel tot de laatste gang over deze aarde komen wil. En de mensen zullen zich mogen verheugen over vele heerlijkheden, want zij zijn rijp geworden voor een leven in zaligheid. Anders zouden zij deze zaligheid in het hiernamaals mogen genieten, maar zij leven op de nieuwe aarde verder omdat uit hen het nieuwe mensengeslacht moet voortkomen.
En wederom zullen de zielen zich mogen belichamen die door de grote verandering, door de bovenmate droevige eindtijd en door de grote verwoesting, een hogere graad van rijpheid hebben bereikt. Die nu door het liefdevolle leven der mensen op de nieuwe aarde in versterkte mate bereid zijn de laatste dienende functies in de materiële vorm te vervullen. Die daarom bij het begin van hun belichaming als mens ook niet geheel zonder liefde zijn, en zich daardoor sneller positief ontwikkelen. En vooral, daar de kwellingen van de tegenstander wegvallen omdat hun liefde hun de bescherming en hulp van de lichtwezens verzekert, zodat zij de hun nog aanklevende ondeugden en begeerten gemakkelijk kunnen afstoten. Want hun wil is op Mij gericht, dus zij werken heel bewust aan hun wilsbeproeving tijdens hun bestaan als mens op aarde, omdat mijn tegenstander hen niet meer van de wijs kan brengen en de liefde in die mensen de verbinding met Mij tot stand brengt.
Dit voordeel van een lichtere gang over de aarde hebben de mijnen voor hun nakomelingen verworven door hun standhouden in de eindtijd, waarvoor waarlijk een sterke wil en een grote liefde tot Mij nodig was en die Ik daarom ook op elke manier zal belonen. Bovendien ken Ik de wilsverandering van het geestelijke in de vorm, en hiermee overeenstemmend kan Ik dit weer inlijven in uiterlijke vormen op de nieuwe aarde, die een gewillig dienen van dit geestelijke garanderen. Op de nieuwe aarde zullen de mensen niet meer door leed en zorgen worden gekweld. Zij zullen zowel lichamelijk als ook geestelijk geen nood ondervinden en mogen zich onbezorgd in de heerlijke scheppingen verheugen. Zij zullen elkaar daar zo in liefde zijn toegedaan, dat zij alles uit de weg willen ruimen wat de andere zou kunnen bezwaren.
En deze liefde geeft Mij aanleiding te midden van de mijnen te zijn, hen te onderwijzen en met mijn aanwezigheid te verblijden. Een waarlijk goddelijke vrede breidt zich uit over al het geschapene en zal lange tijd blijven bestaan, omdat liefde de beweegreden is van alles wat gedaan wordt. En zo zullen ook de navolgende generaties mijn tegenwoordigheid onder zich toelaten, terwijl de tegenstander geheel uitgeschakeld is. En hij kan niet zijn daar waar Ik ben, want deze mensen zijn allen waarlijk verlost en leven onder het teken van het kruis. Zij zijn over het verlossingswerk van Jezus Christus ten duidelijkste onderwezen en hebben Mij lief in Hem met heel de gloed van hun hart.
Het is waarlijk een paradijselijke toestand, die wel een lange tijd zal duren maar toch niet onbegrensd zo blijft. Want steeds meer van het door de schepping gegane geestelijke, waarvan de weerstand nog niet geheel gebroken is, zal tot een laatste belichaming komen. En dan zal ook het begeren naar het stoffelijke weer overheersen en als het ware de ketenen van mijn tegenstander verbreken. Want de mensen zullen dan begeren wat hem toebehoort en zo bewijzen dat zij nog met hem verbonden zijn en daardoor weer in zijn macht geraken. En dan heeft de tegenstander ook weer het recht om de wil van de mens te beïnvloeden, en dat zal hij benutten om de mensen weer aan te zetten tot daden die tegen Mij ingaan en die de geboden van de liefde overtreden en zo Mij zelf uit het gezichtsveld verdringen van degene die zich overgeeft aan mijn tegenstander.
En weer zal de strijd beginnen tussen licht en duisternis, en de aarde zal weer dienen als station om rijp te worden. Want nog eindeloos veel van het gekluisterde geestelijke gaat de weg van opwaartse ontwikkeling, en voor alles is een tijd gesteld. En steeds weer zullen ook geheel verloste zielen van de aarde heengaan naar het geestelijke rijk, want het verlossingswerk van Jezus Christus zal nooit zonder effect blijven. En steeds wordt er door Mij voor gezorgd dat de mensen daarover kennis wordt bijgebracht, want Jezus zal altijd de Tegenstander zijn van de vorst der duisternis. Hij zal de overwinning behalen op langere of kortere termijn, al naar gelang de wil der mensen die vrij is en blijven zal. En de menselijke wil zal ook de laatste voleinding in het aardse leven tot stand brengen, daar die zich eenmaal geheel aan Mij zal overgeven en zich helemaal onderwerpt aan mijn wil.
Amen
Translator