Compare proclamation with translation

Other translations:

빛의 존재는 영적인 존재들을 위해 형체를 창조한다.

너희가 내 뜻을 따라 능력과 빛과 권세와 지혜를 다시 활용하면, 너희가 온전하게 되어 항상 내 의지와 같은 자유의지로 나와 같이 일할 수 있으면, 너희에게 창조하는 축복이 주어질 것이다. 그러면 사랑이 너희로 하여금 모든 종류의 창조물에게 향하게 할 것이다.

그러면 너희는 너희의 사랑으로 성숙하지 못한 영적인 존재들이 형체 안에서 성장할 수 있게 형체를 만들 것이다. 너희 스스로 이 가운데 너희의 축복을 찾을 것이다. 왜냐면 너희 자신이 내 창조의 능력으로 내 형상으로 생성되었기 때문이다.

너희의 성품은 내 원래의 성품에 상응한다. 모든 신적인 성품과 능력이 너희 안에 있었다. 너희는 이 능력을 나와 같이 사용할 수 있었다. 너희가 스스로 나로부터 타락할 때까지 너희가 자유의지로 내 사랑의 힘을 거부한 순간까지 창조하고 조성할 수 있는 일을 할 수 있었다.

너희가 거부함을 통해 모든 능력을 스스로 빼앗기게 했고 그러므로 더 이상 창조할 수 없었다. 왜냐면 내 사랑의 힘이 너희에게 더 이상 비추어 지지 않았기 때문이다. 왜냐면 너희 스스로 이 능력을 더 이상 영접하길 원하지 않았고 이로써 무능력하게 되었기 때문이다.

그러나 이런 온전하지 못한 상태는 영원히 지속되지 않을 것이다. 왜냐면 너희를 다시 너희의 원래의 상태로 만드는 것이 이를 위해 너희의 자유의지가 이루어야만 하지만 내 목표이고 내 목표로 남을 것이기 때문이다. 항상 단지 너희가 축복 되길 원하는 내 아주 큰 사랑이 너희가 모든 방식으로 내 지원을 받게 될 것을 너희에게 보장한다.

너희가 다시 원래 상태에 도달하면, 내 사랑의 힘이 원래 초기처럼 너희에게 흐를 것이다. 너희는 사랑의 힘을 다시 지혜롭게 활용할 것이다. 왜냐면 너희 스스로 이제 다시 사랑이 되었기 때문이다. 그러므로 아직 구속받지 못한 존재들이 너희가 받은 같은 축복을 받을 수 있게 돕기 원한다.

너희는 쉬지 않고 창조적으로 일할 것이다. 너희가 의도하는 것을 너희는 실행할 수 있을 것이다. 창조하고 조성하는 일이 너희는 측량할 수 없이 행복하게 만들 것이다. 인간으로써 너희는 너희에게 능력과 지혜를 주는 사랑이 부족하기 때문에 너희 안에 단지 놓여 있는 어떤 능력들이 있는지 알지 못한다.

그러나 너희는 언젠가 모든 것을 알 것이다. 너희는 모든 혼의 입자들에게 합당한 형체를 창조할 것이다. 너희는 사랑 안에서 아직 이 땅의 창조물을 거치는 과정을 가야만 하는 존재들을 돌볼 것이다. 너희는 이런 존재들의 성장 정도를 깨달을 것이고 이에 합당하게 너희의 창조하는 일은 이뤄질 것이다. 그러므로 이 일은 너희를 측량할 수 없게 축복되게 할 것이다.

왜냐면 너희가 존재들의 목적을 깨닫고 너희의 창조하며 조성하는 일을 하는 사랑의 의지를 통해 존재들의 성장을 지원하기 때문이다. 너희가 인간으로써 이 땅에 사는 동안에는 너희가 모든 것을 깨달을 수 있게 하는 너희가 모든 창조의 작품을 알고 그의 특성과 성분과 목적을 알 수 있게 하는 성장 정도가 너희에게 부족하다.

그러나 너희는 언제고 이런 깨달음을 도달하면, 너희 스스로 이미 높은 성장 정도에 도달하게 된 것이다. 이 가운데 너희는 기적 위에 기적을 볼 수 있고 너희 스스로 이런 기적 가운데 거할 것이다. 이런 모든 기적의 역사는 각자의 성장 정도에 있는 영적인 존재들을 행복하게 해주기 위해 내가 형체가 되게 한 내 생각이고 착상이다.

언젠가 이 형체가 영적인 존재를 감싸서 영적인 존재가 이 형체 안에서 성장해야 한다. 그래서 영적인 존재 스스로 이런 형태를 창조할 수 있게 되고 이제 아주 다양한 창조물들 가운데 그의 능력과 지혜가 나타날 수 있다. 그러면 너희는 비로소 모든 창조물들에게 더 많은 관심을 기울일 것이다.

그러면 비로소 너희는 내 큰 사랑과 지혜를 깨달을 것이다. 너희의 나를 향한 사랑은 항상 강할 것이다. 이는 너희의 능력이 계속하여 증가하는 것을 의미한다. 그러므로 너희의 축복이 증가되는 것을 의미한다. 너희는 너희가 꿈꾸어 볼 수 없는 것들을 볼 수 있을 것이다.

왜냐면 나를 사랑하는 모든 사람에게 주어지는 내 영광은 끝이 없기 때문이다. 나는 내 피조물들을 영원히 행복하게 해주기 원한다. 그들은 내 나라에서 나와 함께 창조하고 조성해야 한다. 그들은 내 자녀로서 아버지의 유산을 받아야 한다. 그들은 내 안에서 나와 함께 측량할 수 없이 축복되게 되야 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Lichtwesen erschaffen Formen für das Geistige....

Auch euch wird die Seligkeit des Erschaffens zuteil werden, wenn ihr die Kraft und das Licht.... die Macht und die Weisheit.... wieder anwendet in Meinem Willen, wenn ihr vollkommen sein werdet und euch gleich Mir betätigen könnet im freien Willen, der immer auch der Meine ist.... Dann wird euch die Liebe antreiben zu Schöpfungen jeglicher Art, denn ihr schaffet dann in eurer Liebe auch dem noch unreifen Geistigen Formen, in denen es ausreifen kann, und ihr werdet selbst darin eure Seligkeit finden.... Denn ihr selbst seid aus Meiner Schöpferkraft hervorgegangen als Meine Ebenbilder.... Euer Wesen entsprach Meinem Urwesen, alle göttlichen Eigenschaften und Fähigkeiten waren in euch, und ihr konntet sie auch gleich Mir gebrauchen; ihr konntet selbst schaffend und gestaltend tätig sein bis zu eurem Abfall von Mir, bis zu dem Moment, wo ihr im freien Willen Meine Liebekraft zurückwieset und dadurch euch selbst aller Fähigkeiten beraubtet und also nicht mehr schaffen konntet, weil Meine Liebekraft euch nicht mehr durchstrahlte oder auch: weil ihr selbst sie nicht mehr annehmen wolltet und dadurch kraftlos wurdet. Aber dieser Zustand der Unvollkommenheit wird nicht ewig währen, denn Mein Ziel ist und bleibt, euch wieder in euren Urzustand zu versetzen, was jedoch euer freier Wille allein zuwege bringen muß. Daß ihr Meine Unterstützung erfahret in jeder Weise, dafür bürgt Meine übergroße Liebe zu euch, die immer nur eure Seligkeit will. Und sowie ihr wieder in den Urzustand werdet eingegangen sein, wird euch auch Meine Liebekraft durchströmen wie im Anbeginn, und ihr werdet sie wieder nützen in Weisheit, weil ihr selbst nun wieder zur Liebe geworden seid und darum auch dem noch Unerlösten zur gleichen Seligkeit verhelfen möchtet, die euch nun zuteil wird.... Und ihr werdet unentwegt schöpferisch tätig sein.... Was ihr euch vornehmet, das werdet ihr auch ausführen können, und das Schaffen und Gestalten wird euch unermeßlich beglücken. Denn als Mensch wisset ihr es nicht, welche Fähigkeiten in euch sind, die nur darum brachliegen, weil euch die Liebe mangelt, die euch Kraft und Weisheit schenkt.... Aber einmal werdet ihr um alles wissen, und ihr werdet für jedes Seelenpartikelchen die geeignete Hülle schaffen, ihr werdet in Liebe euch alles dessen annehmen, das noch den Gang durch die Schöpfungen der Erde zurücklegen muß.... Ihr werdet auch den Reifegrad dessen erkennen, und ihm entsprechend werden eure Schöpfungen sein, die euch darum auch unermeßlich beseligen, weil ihr deren Zweck erkennet und das Geistige in seiner Aufwärtsentwicklung fördert durch euren Liebewillen, der erschaffend und gestaltend tätig ist. Solange ihr als Mensch über die Erde geht, fehlt euch dieser Reifegrad, daß ihr alles erkennet, daß ihr um jedes Schöpfungswerk wisset, um seine Beschaffenheit, Zusammensetzung und Zweckmäßigkeit.... Doch sowie ihr einmal diese Erkenntnis besitzen werdet, seid ihr selbst schon in einem hohen Reifegrad angelangt, wo ihr Wunder über Wunder schauen dürfet und selbst inmitten dieser Wunder euch bewegt.... Und alle diese Wunderwerke sind Meine Gedanken und Ideen, die Ich zur Form werden ließ.... immer zur Beglückung des Geistigen in jeglichem Reifegrad.... nur daß einmal diese Formen das Geistige einhüllen, das darin ausreifen soll, und daß dann das Geistige selbst solche Formen erschaffen kann und seine Kraft und Weisheit sich nun äußern kann in Schöpfungen vielseitigster Art. Und dann erst werdet ihr allen Schöpfungen weit mehr Beachtung schenken, dann erst werdet ihr Meine große Liebe und Weisheit erkennen, und eure Liebe zu Mir wird immer mächtiger werden, was ständige Vermehrung eurer Kraft bedeutet und daher auch Erhöhung eurer Seligkeit. Und ihr werdet Dinge erschauen, die ihr euch nicht träumen lasset, denn Meine Herrlichkeiten werden kein Ende nehmen, die allen denen zugedacht sind, die Mich lieben.... Und Ich will Meine Geschöpfe beglücken ewiglich.... sie sollen schaffen und gestalten mit Mir in Meinem Reiche, sie sollen als Meine Kinder das Erbe des Vaters antreten.... sie sollen in und mit Mir unermeßlich selig sein....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde