말씀을 받는 은혜는 위로부터 너희에게 전해진 말씀을 전파해야 하는 의무를 갖게 하고 너희가 진리로 깨달은 것을 이웃에게 대변해야 하는 의무를 갖게 한다. 나로부터 말씀을 받은 너희들 스스로 너희에게 주어진 지식으로 만족하면, 이는 전혀 도움이 되지 않는다. 너희는 이런 지식을 모든 확신을 가지고 지식이 없는 너희 이웃에게 전해줘야 한다.
너희는 이의로 인해 오류에 빠져서는 안 된다. 왜냐면 항상 이런 반론을 이길 수 있는 순수한 진리를 나 자신이 너희에게 전해주기 때문이다. 그러므로 나는 그들이 받은 것을 위해 일하려는 강한 의지를 가진 일꾼을 필요로 한다. 이런 일꾼들은 항상 어디에 오류가 있는지 현명하게 판단할 수 있을 것이다.
그러므로 그들은 오류에 대항할 것이다. 왜냐면 그들은 나를 섬기는 내 포도원에 신실한 일꾼으로써 이렇게 할 의무를 가지고 있기 때문이다. 내가 진리를 이 땅에 전한다. 왜냐면 너희 사람들에게 빛이 필요하기 때문이다. 너희가 어두움 가운데 거하기 때문이다. 너희에게 많은 오류가 제공되었고 항상 제공되기 때문이다.
진리만이 축복으로 인도한다. 오류는 목표에 도달하는 길을 길게 한다. 왜냐면 오류가 이 길을 어둡게 하고 이로써 너희 사람들이 잘못 된 길에 빠지고 너희가 다시 높은 곳으로 향하는 올바른 길에 도달하기까지 많은 시간이 필요하기 때문이다. 이 길은 빛이 너희에게 빛을 비치는 진리의 길이다. 이 빛은 내가 너희의 구원을 위해 이 땅에 비추는 빛이다.
너희가 밝은 빛을 받게 된 것을 감사하고 이 빛을 활용하라. 너희를 인도해주는 길을 가라. 위로부터 너희에게 주어지는 내 말을 내 일꾼이 내 사명을 받아 너희에게 전하는 내 말을 그들이 나 자신으로부터 받았기 때문에 올바르게 순수한 진리라고 대변할 수 있는 내 말을 지키라.
너희 사람들이 이제 분명히 영의 역사를 확인할 수 있는 곳에 나로부터 온 순수한 진리가 있다. 이 진리를 영접하라. 그러나 그의 근원이 의심스러운 영적인 내용과 섞지 말라. 나는 나로부터 온 진리가 순수하게 유지되길 원하기 때문에 나는 나로부터 받은 사람들에게 모든 흔들리지 않는 자세로 나로부터 나온 것을 대변하라는 의무를 부여한다.
이런 사람들은 그들이 이로써 나를 섬긴다는 것은 알 것이다. 왜냐면 그들은 내 영을 통해 그들이 받은 것의 아주 큰 가치를 깨닫기 때문이다. 그러므로 만약에 순수한 진리가 위험 가운데 있으면, 주의를 기울이는 눈으로 이 진리를 보호해야 한다. 왜냐면 내 대적자는 나로부터 나온 진리가 효과가 없게 하기 위해 자신에게 제공이 되는 모든 기회를 활용하기 때문이다.
영의 역사라고 말할 수 없는 인간적인 이성이 생각해낸 다른 영적인 내용이 첨가되면, 대적자가 성공한다. 내 말은 실제 전파되야 한다. 그러나 나 자신으로부터 나온 것처럼 모든 순수한 형태로 이웃에게 제공이 되야 한다. 내 일꾼들은 이런 말씀이 순수하게 유지되게 그들의 능력이 허용하는 한도 내에서 돌봐야 한다.
왜냐면 좋은 열매를 맺어야 씨앗이 변질되어는 안 되기 때문이다. 내가 직분을 주는 사람에게 이 직분을 관리할 수 있는 능력을 준다. 그러므로 나는 너희에게 항상 너희의 눈이 너희의 역사가 필요한 곳으로 너희의 직분을 수행해야 하는 곳으로 향하게 인도할 것이다. 나는 너희 생각을 올바르게 인도해 너희가 내 뜻대로 일할 수 있게 할 것이다.
왜냐면 내 말을 받는 일은 큰 의미를 가진 은혜이기 때문이다. 나를 섬기기 원하는 사람은 항상 내 지원을 받을 것이다. 그는 항상 내 뜻을 따르는 길을 갈 것이다. 나 자신이 그를 인도할 것이다. 나 자신이 그의 생각을 올바르게 인도할 것이다. 나 자신이 내 뜻을 따라 일할 수 있는 능력을 그에게 제공할 것이다.
아멘
Translator...ten eerste het doorgeven van wat van boven tot u komt en ten tweede - het instaan tegenover de medemensen voor wat u als waarheid inziet. Het dient tot niets als u die Mijn Woord in ontvangst neemt, zelf tevreden bent met dit weten dat u toekomt. U moet zelf dit weten in alle overtuiging aan uw medemensen die dit weten ontbreekt, doorgeven. En u moet u niet in de war laten brengen door tegenwerpingen, want deze komen altijd van mensen, terwijl IK Zelf u toch de zuivere waarheid verschaf, die altijd zal standhouden tegen zulke bedenkingen. Zodoende heb IK wilskrachtige dienaren nodig, die zich inzetten voor dat wat zij ontvangen. En dezen zullen ook altijd duidelijk kunnen beoordelen waar er dwaling is - en zullen er tegen ingaan, omdat zij in Mijn dienst staan en deze plicht hebben als getrouwe knechten in Mijn wijngaard.
IK stuur daarom de waarheid naar de aarde toe omdat u, mensen licht nodig hebt, omdat u in duisternis rondgaat, omdat u veel misvattingen aangeboden werden en nog steeds aangeboden worden. De waarheid alleen voert u naar de zaligheid, de dwaling verlengt de weg naar het doel, want ze zal steeds deze weg verduisteren - zodat u, mensen op zijwegen geraakt en er een lange tijd voor u nodig is tot u op de rechte weg naar omhoog bent aangekomen, op de weg van de waarheid, waar dat licht u verlicht dat van MIJ naar de aarde straalt terwille van uw heil.
Verheug u toch dat u helder licht mag ontvangen en gebruik dat licht. Ga de weg die u gewezen wordt, houd u aan Mijn Woord dat u van boven toeklinkt, dat Mijn dienaren u brengen in Mijn opdracht en waar zij met recht ook voor kunnen instaan als zuivere waarheid, daar zij het van MIJ ontvangen hebben.
En waar u, mensen nu 'n duidelijke werking van de GEEST kunt vaststellen, daar is de zuivere waarheid uit MIJ. En neem deze aan, maar vermeng haar niet met leringen waarvan de oorsprong twijfelachtig is. En omdat IK wil dat de waarheid uit MIJ onvermengd behouden blijft, maak IK het ook tot een plicht voor hen die haar van MIJ ontvangen, dat zij met alle standvastigheid uitdragen wat van MIJ is uitgegaan. Want dezen zullen het ook weten dat zij MIJ daarmee dienen, omdat zij de overgrote genade inzien van dat wat zij ontvangen door Mijn GEEST.
Wanneer dus de zuivere waarheid in gevaar is, misvormd te worden, moet ze door waakzame ogen behoed worden, want Mijn tegenstander benut elke gelegenheid die zich aan hem voordoet om de waarheid uit MIJ werkeloos te maken. En het gelukt hem, zodra vreemde opvattingen en ideeën worden toegevoegd die door het menselijk verstand bedacht zijn - en niet als het inwerken van de GEEST te bestempelen is.
Wel moet Mijn Woord verbreiding vinden, maar in alle zuiverheid moet het de medemensen worden aangeboden zo, als het van MIJ Zelf is uitgegaan. En dat dit Woord zuiver blijft daarvoor zullen Mijn knechten zorg dragen, zover het in hun macht ligt. Want het zaaigoed moet niet verontreinigd worden, opdat het goede vruchten zal afwerpen.
Wie IK echter een ambt geef, die geef IK ook de kracht het uit te oefenen. En daarom zal IK u ook steeds zo leiden dat uw oog gericht wordt naar waar uw werk nodig is, waar u uw ambt kunt uitoefenen. IK zal uw gedachten juist leiden, zodat u werkzaam bent in Mijn Wil. Want Mijn Woord te ontvangen is een genade van de grootste betekenis, en wie MIJ dienen wil, die zal ook altijd Mijn ondersteuning ondervinden, hij zal steeds die weg gaan die volgens Mijn Wil is.
IKZelf zal hem leiden, IKZelf zal zijn denken juist richten en IK zal hem de kracht geven naar Mijn Wil werkzaam te zijn.
Amen
Translator