Compare proclamation with translation

Other translations:

영적인 지식에 도달하는 일.

영적인 지식을 소유하는 일은 단지 어느 정도 혼이 성장했을 때 가능하다. 다시 말해 혼이 사랑의 삶을 통해 그에게 이제 영적인 지식을 이해할 수 있게 해주는 자신 안의 영의 불씨를 불타오르게 (영이 깨어나게) 해야만 한다. 그렇지 않으면 사람은 단지 그에게 어떤 빛도 제공해주지 않는 죽은 문자을 읽는다.

그러므로 영적인 지식을 소유한 것은 그가 높은 곳을 향하는 길 가운데 있다는 것을 증명한다. 그가 이미 하나님과 연결이 되었다는 증거이다. 영원한 아버지의 영과 분리될 수 없게 연결 된 그의 영의 불씨가 하나님 자신으로부터 이런 지식을 받았다는 증거이다. 그러나 영적인 지식을 소유한 사람은 이제 아무 일도 하지 않을 수 없다.

그는 그의 지식을 활용할 것이다. 그는 계속하여 더 많은 지식을 얻으려고 추구할 것이다. 그는 자신의 지식을 사람들에게 전하려고 할 것이다. 왜냐면 그는 그가 올바른 지식을 대변함을 이 지식이 진리임을 이 지식이 자신과 자신의 이웃에게 축복을 줄 것임을 느끼기 때문이다.

영적인 지식을 알게 된 모든 사람은 사람들 편에서 그에게 대답해줄 수 없는 질문에 대한 설명이 그에게 주어지는 것이 당연하게 된 사람들은 행복해하며 찬양할 수 있다. 왜냐면 이런 사람은 더 이상 단지 이 땅의 삶만을 사는 것이 아니라 그의 생각은 이제 자주 영적인 방향을 향하고 그의 삶의 방식은 전적으로 이런 영적인 지식에 합당하게 되기 때문이다.

그는 사랑 안에서 살려고 노력하고 하나님의 뜻을 따르려고 노력한다. 그는 내적으로 하나님을 추구한다. 그는 세상과 세상의 재물을 경시하기 시작한다. 육체를 유지하기 위해 필요한 정도만 세상의 재물을 사용한다. 그러나 그는 삶 자체에 목적이 있는 것이 아니고 목적을 위한 수단임을 안다. 그러나 그는 먼저 초기에 영적인 지식을 알아야만 한다.

그는 먼저 자신의 이성을 활용해야만 한다. 그러면 외부로부터 그에게 주어지는 지식이 심장으로 들어가게 해서 뿌리를 내리게 할지는 그의 의지에 달려있다. 이렇게 할 때 비로소 이런 지식이 영적인 지식이 될 수 있고 증가될 수 있다. 그럴지라도 항상 사람이 하나님의 계명을 근거하여 그러나 내적으로 동인이 되어 행할 수 있는 사랑의 삶을 선행조건으로 한다.

이에 합당하게 이제 불씨로써 모든 사람의 혼에 거하고 있는 하나님의 영의 역사를 통해 내면으로부터 그의 지식이 증가될 수 있다. 그러나 사람에게 전적으로 영적인 지식이 없으면, 그는 지금까지의 이 땅의 삶을 헛되게 살았다. 그는 어떠한 영적인 성공에 도달하지 못했다.

그는 어떠한 영적인 성장 정도에 도달할 수 없다. 그는 아직 전적으로 어두움 속에 있다. 왜냐면 빛이 아직 그의 내면을 비출 수 없기 때문이다. 왜냐면 영의 불씨가 불타오르지 못했기 때문에 그의 내면이 아직 어둡기 때문이다. 이런 상태는 사람에게 염려스러운 상태이다.

왜냐면 그가 자신의 영적인 저조한 상태를 증명하기 때문이다. 그가 자신의 지금까지 이 땅의 삶이 소용이 없었음을 증거하고 그가 자신을 변화시키지 않으면, 그가 처하는 위험을 증거하기 때문이다. 자신을 변화시키는 일은 단지 그가 사랑 안에서 삶을 살면, 일어날 수 있는 일이다.

사랑은 빛이다. 사랑은 사람들에게 빛을 선물한다. 사랑은 영의 불씨를 생명으로 깨어 나게 한다. 사랑은 사람을 그러므로 그의 영을 하나님과 연결한다. 이로써 사랑은 그에게 깨달음을 준다. 그러므로 너희 사람들은 항상 사랑의 삶을 살라는 권면을 받을 것이다.

그러므로 예수가 이 땅에서 거할 때 너희에게 가르쳐주고 모범을 보인 하나님의 사랑의 계명을 항상 너희에게 제시할 것이다. 너희가 이 땅에 사는 동안 너희의 성장을 이루기 원하면, 이 계명이 너희에게 항상 가장 긴급한 것이 될 것이다. 사랑이 없이는 어떠한 사람도 지혜에 도달할 수 없다. 다시 말해 진리에 합당한 영적인 지식에 도달할 수 없다.

사랑이 없이는 이 땅을 떠난 후에 빛과 축복에 나라에 들어갈 수 있게 자신을 만들어야 할 혼이 성장할 수 없다. 왜냐면 혼은 이 땅에서 깨달음에 도달해야 하기 때문이다. 혼은 이 땅에서 이미 자신으로부터 영적인 어두움을 물리쳐야 한다. 혼은 빛에 도달해야 한다. 혼은 자신에게 모든 연관 관계를 설명해주고 혼이 이제 비로소 원래 초기에 거했던 상태에 다시 도달하기 때문에 혼을 행복하게 해줄, 지식을 얻어야 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Il raggiungimento del sapere spirituale

Possedere il sapere spirituale, è possibile solo in un determinato grado di maturità dell’anima, cioè deve accendere in sé la scintilla spirituale (risvegliare lo spirito) attraverso una vita nell’amore, alla quale dischiudete ora anche la comprensione per il sapere spirituale, altrimenti l’uomo legge solo lettere morte che non gli danno nessuna Luce. Possedere il sapere spirituale è perciò già la dimostrazione che l’uomo si trova sulla via verso l’Alto. E’ una dimostrazione, che è già entrato nel legame con Dio, che la sua scintilla spirituale ha accettato quel sapere da Dio Stesso, la quale è inseparabilmente unita con lo Spirito del Padre dall’Eternità. Chi possiede il sapere spirituale, ora non può nemmeno essere inattivo, valuterà il suo sapere, tenderà ad un sapere sempre maggior e cercherà di trasmettere il suo sapere anche sui prossimi, perché sente che rappresenta un sapere giusto, che è la Verità e che questa porterà Beatitudine a lui stesso ed anche ai suoi prossimi. E perciò si può lodare felice ogni uomo al quale è stato dischiuso un sapere spirituale che è comprensibile per lui stesso, che gli dà il chiarimento a domande che da parte umana non gli potevano essere risposte. Perché quest’uomo non crede più in una vita solamente terrena, ma i suoi pensieri sono ora orientati sovente spiritualmente, ed anche il cammino della sua vita si svolge secondo questo sapere spirituale. L’uomo si sforza di vivere nell’amore, di entrare nella Volontà di Dio, interiormente tende verso Dio, comincia a disprezzare il mondo ed i suoi beni e l’utilizza solamente fin dove questo richiede la conservazione del corpo. Ma sà che la vita non è scopo a sé stesso, ma mezzo allo scopo. Ma dapprima dev’essere guidato in un sapere spirituale, dapprima se ne deve occupare il suo intelletto e poi dipende dalla sua volontà se il sapere, che gli viene guidato dall’esterno, penetri nel cuore e quivi faccia radici. Solo allora quel sapere può diventare un sapere spirituale ed aumentare, che premette però sempre una vita nell’amore, che l’uomo può condurre sulla base dei Comandamenti divini, ma anche per spinta interiore ed ora il suo sapere aumenterà dall’interiore, attraverso l’agire dello spirito divino, che riposa nell’anima di ogni uomo come scintilla. Ma se l’uomo non possiede nessun sapere spirituale, allora la sua vita terrena fin qui è stata inutile, non gli ha portato nessun successo spirituale, non può registrare nessun grado del progresso spirituale, è ancora totalmente nel buio, perché in lui non ha potuto ancora risplendere la Luce, perché non è stata ancora accesa la scintilla spirituale e perciò in lui è ancora notte. E questo stato è preoccupante per l’uomo, perché dimostra il suo basso stato spirituale, fin qui dimostra l’inutilità del suo cammino terreno ed il pericolo nel quale si trova, se non cambia, cosa che può avvenire solamente, quando conduce un cammino di vita nell’amore. L’amore risveglia alla vita la scintilla spirituale, l’amore unisce l’uomo con Dio e quindi anche il suo spirito, e di conseguenza l’amore gli procura la conoscenza. E perciò voi uomini siete costantemente ammoniti di condurre una vita nell’amore, perciò vi vengono anche costantemente tenuti davanti i divini Comandamenti dell’amore, che Gesù vi ha dato e vissuto d’esempio, quando camminava sulla Terra e che per voi saranno sempre i più urgenti, se volete salire in Alto nel vostro sviluppo, finché vivete sulla Terra. Senza amore nessun uomo giungerà alla Sapienza, cioè al sapere spirituale che corrisponde alla Verità; e senza amore non esiste nessuna maturazione dell’anima, che si deve formare in modo, che dopo il suo decesso da questa Terra possa entrare nel Regno di Luce e Beatitudine. Perché sulla Terra deve giungere alla conoscenza, già sulla Terra deve cadere da lei l’oscurità spirituale, deve giungere alla Luce, deve conquistare un sapere che le dà il chiarimento su tutti i collegamenti e che la renderà anche felice, perché solo ora entra di nuovo nello stato primordiale, nel quale si trovava nel principio.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich