Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 뜻 아래 자신의 뜻을 두는 일.

너희가 자유의지로 너희 자신을 내 뜻 아래 두면, 너희는 내 뜻대로 인도함을 받는다. 그러면 너희는 항상 내 앞에 올바른 것을 원하고 행할 것이다. 너희는 동시에 너희의 뜻을 내 뜻과 같게만 것이다. 너희의 생활방식은 내 뜻에 합당할 것이다.

그러나 너희는 자유의지로 나에게 헌신해야만 한다. 너희는 자유의지로 나를 너희의 인도자요, 지도자로 택해야만 한다. 너희는 자유의지로 내 뜻에 복종해야만 한다. 비록 너희에게 편해 보이지 않은 것을 그러나 내 사랑이 단지 너희 혼의 구원에 도움이 되는 것을 너희가 짊어지게 하기 때문에 너희를 위해 유익한 모든 것을 내 손에서 복종하며 받아들이는 것을 의미한다.

내 안에 사랑과 지혜와 권세가 있다. 내 사랑은 너희를 영원히 나에게 이끌기를 원한다. 내 지혜는 올바른 수단을 깨닫는다. 내 권세는 내 사랑과 지혜가 결정한 모든 일을 실행으로 옮긴다.

너희는 항상 단지 나를 신뢰해야만 한다. 너희는 내 뜻을 선명하고 사랑이 충만한 것으로 인정해야만 하고 내 뜻에 복종해야만 한다. 너희는 너희의 뜻을 내 뜻 아래 두어야만 한다. 너희의 이 땅의 삶은 진실로 헛되지 않을 것이고 너희가 이 땅에 사는 목적대로 성공할 것이다. 이 목적은 너희가 한때 자유의지로 떠났던 나와 하나가 되는 일이다.

너희의 의지가 나를 떠나 자신의 길을 갔다. 너희의 의지가 대적자로써 나에게 맞서고 있는 너희에게 영향력을 행사하는 너희가 굴복하고 있는 자에게 향했다. 너희는 그의 뜻을 인정했고 내 뜻에는 반항했다. 이 것이 바로 너희 혼자 서는 회복시킬 수 없는 너희의 죄이다.

왜냐면 너희는 너희가 나를 대적하였음을 깨달았고 너희에게 비추이는 빛의 능력으로 너희가 나를 실제 창조주 하나님으로 깨달았지만 너희가 나를 볼 수 없었기 때문에 인정하기를 원하지 않았던, 나를 자유의지로 떠났기 때문이다. 너희는 이제 실제로 나를 볼 수 없다. 그러나 나는 나 자신을 너희에게 여러 가지 방식으로 계시한다. 너희는 이제 다시 너희의 뜻을 나에게 향하게 할 수 있다.

만약에 너희가 너희의 의지를 내 의지 아래 두면, 너희가 너희를 인도해 주기를 부탁하면서 너희 자신을 나에게 드리면, 내가 너희의 원하는 것과 생각하는 것과 행동하는 것을 올바른 방향으로 인도하기를 원하면, 이로써 너희의 자유의지로 원래 초기에 내 의지가 너희에게 흘러 들어가고 어떠한 저항도 받지 않았던 것처럼 나에게 속하면, 너희는 의식적으로 나를 인정할 수 있다.

그러나 나는 너희의 의지를 자유롭게 놔둔다. 너희는 너희가 나와 내 의지에 복종하게 강요받지 않을 것이다. 그러나 너희가 나에게 향하는 길을 자유의지로 택하면, 너희가 너희의 의지를 나에게 전적으로 드리면, 너희는 축복을 받을 것이다. 그러면 내가 너희의 계속되는 운명을 너희의 이 땅의 과정을 그리고 너희의 성장을 정하기 때문에 너희는 축복받는다.

왜냐면 내 사랑이 너희를 더 이상 놔두지 않고 쉬지 않고 일하고 내 사랑이 너희 심장 안으로 흘러 가고 너희가 더 이상 하늘의 너희 아버지의 뜻과 다르게 생각하거나 행할 수 없기 때문이다. 왜냐면 너희에게 흘러가는 것은 내 의지이고 내 의지가 너희의 생각하는 것과 원하는 것과 행하는 것을 정하기 때문이다.

그러므로 너희는 이제 평안한 가운데 너희의 이 땅의 길을 끝까지 갈 수 있다. 왜냐면 너희가 한번 너희의 의지를 내 의지 아래 두면, 너희의 이 땅의 운명은 너의 혼의 구원을 위해 항상 유익이 되게 이뤄질 것이기 때문이다.

너희는 내 대적자로부터 자유롭게 되고 너희는 자유의지로 너희 아버지 품으로 돌아온다. 너희는 이제 나에게 속한다. 너희는 내 소유이다. 너희는 내 소유로 영원히 남을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Unterstellen des Willens unter Gottes Willen....

Ihr werdet gelenkt von Meinem Willen, wenn ihr euch freiwillig ihm unterstellet.... ihr werdet dann immer das wollen und tun, was recht ist vor Mir, ihr werdet euch Meinen Willen gleichsam zu dem eurigen machen, und es wird euer Lebenswandel so sein, wie er Meinem Willen entspricht. Doch freiwillig müsset ihr euch Mir hingeben, freiwillig müsset ihr Mich zu eurem Lenker und Führer erwählen, freiwillig müsset ihr euch Meinem Willen beugen, und das heißt alles aus Meiner Hand ergeben entgegennehmen, was euch nicht angenehm scheint, was aber doch gut ist für euch, weil Meine Liebe nur das euch auferlegt, was zum Heil eurer Seele dienet. In Mir ist Liebe, Weisheit und Macht.... Meine Liebe will euch auf ewig zu Mir ziehen, und Meine Weisheit erkennt die rechten Mittel.... Meine Macht bringt alles zuwege, was Meine Liebe und Weisheit beschließt.... Und ihr müsset euch immer nur Mir anvertrauen, ihr müsset Meinen Willen als weise und liebevoll anerkennen und euch ihm beugen, ihr müsset euren Willen dem Meinen unterstellen.... Und es wird wahrlich euer Erdenleben kein Leerlauf sein, er wird zu dem Erfolg führen, zwecks dessen ihr auf Erden seid: zur Vereinigung mit Mir, von Dem ihr euch einstens im freien Willen trenntet. Euer Wille wandte sich ab von Mir, er ging eigene Wege, er wandte sich dem zu, der Mir als Gegner gegenüberstand und der seinen Einfluß auf euch ausübte, dem ihr erlaget.... Seinen Willen erkanntet ihr an, dem Meinen widersetztet ihr euch, und es war das eine Sünde, die ihr allein nicht mehr gutmachen konntet, weil ihr erkanntet, daß ihr euch gegen Mich verginget und doch im freien Willen euch von Mir entferntet, Den ihr wohl als euren Gott und Schöpfer erkanntet kraft des Lichtes, das euch durchflutete, Den ihr aber nicht anerkennen wolltet, weil ihr Ihn nicht schauen konntet.... Ihr könnt Mich auch nun nicht schauen, aber Ich offenbare Mich euch in vielerlei Weise, und ihr könnet nun wieder euren Willen Mir zuwenden, ihr könnet Mich bewußt anerkennen, wenn ihr euren Willen dem Meinen unterstellet, wenn ihr euch freiwillig Mir hingebet, daß Ich euch lenken möge, daß Ich eurem Wollen, Denken und Handeln die rechte Richtung gebe, daß ihr euch also freiwillig wieder Mir anschließet, wie es war im Anbeginn, wo Mein Wille euch durchströmte und keinen Widerstand fand. Doch die Freiheit eures Willens belasse Ich euch, ihr werdet nicht gezwungen, euch Mir und Meinem Willen zu ergeben.... Gesegnet aber seid ihr, wenn ihr euren Weg zu Mir freiwillig nehmet, wenn ihr Mir euren Willen ganz zu eigen gebt.... Gesegnet seid ihr, denn dann bestimme Ich euer weiteres Los, euren Erdengang und eure Entwicklung, denn Meine Liebe lässet euch nicht mehr und ist unentwegt tätig, und sie strömt ein in euer Herz, und ihr werdet nicht mehr anders denken und wollen können wie euer Vater im Himmel, denn es ist dann Mein Wille, der euch durchströmt und euer Denken, Wollen und Handeln bestimmt. Darum könnet ihr nun auch in Ruhe euren Erdenweg zu Ende gehen, denn habt ihr euren Willen dem Meinen einmal unterstellt, so wird sich auch euer Erdenschicksal nun so gestalten, daß es für euer Seelenheil immer nur zum Vorteil gereicht.... Ihr seid Meinem Gegner entronnen, ihr seid freiwillig in die Arme eures Vaters zurückgekehrt, und ihr gehöret nun auch Mir, ihr seid Mein Eigentum, und ihr werdet es nun auch bleiben ewiglich....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde