Compare proclamation with translation

Other translations:

영으로 진리로 드리는 기도.

너희가 단지 올바른 방식으로 구하면, 너희는 나로부터 모든 것을 받을 수 있을 것이다. 너희가 영으로 진리로 나에게 기도하면, 항상 올바른 기도가 될 것이다. 그러나 너희가 기도할 때 얼마나 자주 단지 입으로만 빈말을 하느냐? 너희가 기도하면, 얼마나 자주 심장이 참여하지 않는 단지 입으로만 하는 기도를 드리느냐? 그러면 나는 너희의 기도를 들어줄 수 없다.

왜냐면 이런 기도는 내 귀에 도달하지 않기 때문이다. 너희가 진실로 단지 항상 올바르게 기도하면, 항상 단지 너희의 기도가 심장에서 울어 나오고 그러므로 자녀가 나에게 말하면, 항상 사랑이 충만하게 귀를 기울일, 내 귀에 들리면, 너희는 진실로 기적 위에 기적을 체험할 수 있었을 것이다.

그러므로 영으로 진리로 말하는 나에게 드려진 기도는 절대로 헛된 기도가 되지 않을 것이다. 이런 기도는 자녀와 아버지가 나누는 긴밀한 대화이다. 이 가운데 자녀는 믿고 신뢰하는 가운데 아버지에게 자신의 위험이나 자신이 구하는 것을 아뢰고 아버지는 자신의 자녀에게 아뢴 것을 들어줄 것이다.

그러나 단지 적은 숫자의 이런 기도 만이 나에게 도달한다. 그러나 이런 기도는 내 확실한 응답을 받을 것이다. 왜냐면 나는 내 자녀들을 사랑하기 때문이다. 그들의 기도가 성취되는 일이 그들에게 해가 되지 않으면, 나는 그들에게 거부하지 않는다. 그러나 나에게 신실하게 복종하는 자녀는 나와 자신과의 관계를 의식하는 자녀는 절대로 자신에게 해가 되는 것을 구하지 않을 것이다.

왜냐면 그의 영이 무엇이 자신의 혼에 도움이 되는 지를 가르쳐 줄 것이기 때문이다. 나는 내 자녀들이 세상적인 영적인 어려움 가운데 있기를 원하지 않는다. 그들이 전적으로 신뢰하는 가운데 나에게 위험을 의뢰하면, 그들이 구하는 것에 주의를 기울이며 돕는 사랑이 충만한 아버지를 깨닫게 나는 항상 그들의 위험을 제거하기 원한다. 그러나 나는 단지 입으로만 하는 기도를 들어줄 수 없다.

나는 형식적인 기도로 들리는 내 귀에 도달하지 못할 기도를 들어줄 수 없다. 왜냐면 나는 영이고 나는 영으로 진리로 경배 받기를 원하기 때문이다. 입술은 아주 자주 단지 빈말한다. 그러나 사람들은 이런 기도로 응답 받기를 기대한다. 그러나 나에게는 단지 심장에서 올라오는 것만이 나를 향한 긴밀한 헌신을 알게 하는 것만이 가치가 있다. 그러면 말이 필요 없다. 그러면 나를 향한 긴밀한 생각으로 어린 아이의 중얼거림으로 충분하다.

나는 진실로 그의 기도를 듣고 내 자녀를 실망시키지 않을 것이다. 왜냐면 이런 자녀는 나를 믿기 때문이고 나는 그의 믿음을 부끄럽게 하지 않을 것이기 때문이다. 어떤 사람도 내 앞에서 자신을 가장할 수 없다. 나는 그의 심장을 꿰뚫어 보고 말로 속임을 당하지 않는다. 나는 언제 사람 안의 영의 불씨가 그의 영원한 아버지의 영을 구하고 아버지의 영과 단둘이 대화하기를 갈망하는지 안다. 나는 영이 없는 말로 대신할 수 없는 이런 유일한 기도를 영으로 진리로 드리는 기도라고 말한다.

비록 단지 몇 초간의 부름이라 할지라도 그러나 이 부름은 사람의 혼에게 큰 가치가 있다. 이 부름은 내 귀에 들리지 않게 되지 않을 것이다. 이 부름은 올바른 기도로 평가받을 것이다. 그러면 나는 이런 자녀들을 육체적인 또는 혼의 어려움 가운데 놔두지 않는다. 나는 그의 부름을 듣고 그를 돕는다. 왜냐면 영으로 진리로 나에게 말했기 때문이고 내 뜻대로 기도했기 때문이고 심장 안에서 나와 연결을 찾았기 때문이다.

나는 아버지를 전적으로 신뢰하며 부탁을 가지고 오는 내 자녀를 실망시키지 않을 것이다. 왜냐면 내 사랑은 자신을 선물하기 원하고 내 자녀들에게 아버지가 그들을 사랑한다는 증거를 항상 또 다시 주기를 원하기 때문이다. 그러므로 너희 모두는 나에게 다가와 나에게 구할 수 있다. 그러나 이런 일이 영으로 진리로 일어나야만 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Das Gebet im Geist und in der Wahrheit....

Alles werdet ihr von Mir empfangen können, so ihr nur in der rechten Weise darum bittet. Und es wird euer Gebet immer recht sein, wenn ihr es im Geist und in der Wahrheit zu Mir emporsendet. Wie oft aber sprechen nur eure Lippen leere Worte, wie oft ist nur der Mund, nicht aber das Herz dabei beteiligt, wenn ihr betet. Und dann kann Ich eure Gebete nicht erhören, denn sie erreichen nicht Mein Ohr. Und ihr würdet wahrlich Wunder über Wunder erleben können, wenn ihr nur immer recht beten würdet, wenn nur immer euer Gebet aus dem Herzen kommen und darum auch an Mein Ohr dringen würde, das sich immer liebevoll zuneiget, wenn ein Kind zu Mir spricht. Und es wird also niemals ein Gebet vergeblich zu Mir gerichtet sein, das im Geist und in der Wahrheit ausgesprochen wird, das ein inniges Gespräch des Kindes zum Vater ist, in dem das Kind dem Vater seine Not oder seine Bitte vorträgt im gläubigen Vertrauen, daß der Vater Sein Kind auch erhören wird. Doch nur wenige solcher Gebete dringen zu Mir empor, aber diese werden auch sicher erhört werden von Mir. Denn Ich liebe Meine Kinder, und Ich versage Mich ihnen nicht, es sei denn, die Erfüllung ihrer Bitten würde ihnen zum Schaden sein. Doch ein Kind, das Mir treu ergeben ist, das sich seines Verhältnisses zu Mir bewußt ist, wird auch niemals um etwas bitten, was ihm schadet, denn sein Geist wird es belehren, was seiner Seele dienlich ist. Und Ich will es nicht, daß Meine Kinder sich in Not befinden, sei dies irdisch oder geistig.... Ich will immer die Not von ihnen nehmen, wenn sie Mich vertrauensvoll darum angehen, auf daß sie einen liebevollen Vater erkennen, Der ihrer Bitten achtet und ihnen hilft. Aber Ich kann nicht die Bitten erfüllen, die nur der Mund ausspricht, Ich kann nicht Gebete erhören, die als Formgebete ertönen und niemals Mein Ohr erreichen werden. Denn Ich bin ein Geist, und Ich will im Geist und in der Wahrheit angebetet werden. Und der Mund spricht sehr oft nur leere Worte, der Mensch aber erhofft sich davon eine Gebetserhörung.... während vor Mir nur das von Wert ist, was dem Herzen entsteigt, was innige Hingabe an Mich verrät.... Dann bedarf es keiner Worte, dann genügen Mir innige Gedanken, das Gestammel eines Kindes, und Ich werde wahrlich darauf hören und Mein Kind nicht enttäuschen, denn ein solches Kind glaubt an Mich, und seinen Glauben lasse Ich nicht zuschanden werden. Und vor Mir kann sich kein Mensch verstellen, Ich durchschaue sein Herz und lasse Mich nicht von Worten täuschen.... Ich weiß es, wann der Geistesfunke im Menschen seinen Vatergeist von Ewigkeit suchet und er mit Ihm Zwiesprache begehret.... Und das allein nenne Ich ein Gebet im Geist und in der Wahrheit, das nicht durch Worte ersetzt werden kann, die diesen Geist vermissen lassen. Und wenn es nur ein sekundenlanger Anruf ist.... doch er ist wertvoll für die Seele des Menschen, er verklingt nicht ungehört an Meinem Ohr, er wird gewertet als rechtes Gebet, und Ich lasse dann also auch Mein Kind nicht in der Not des Leibes oder der Seele.... Ich höre seinen Ruf und helfe ihm, denn es hat Mich dann angesprochen im Geist und in der Wahrheit, es hat gebetet so, wie es Mein Wille ist, es fand die Verbindung mit Mir im Herzen.... Und Ich werde Mich Meinem Kind nicht versagen, das vertrauensvoll zum Vater kommet mit einer Bitte.... Denn Meine Liebe will sich verschenken und immer wieder Meinen Kindern einen Beweis geben, daß der Vater sie liebt.... Und so könnet ihr auch alle zu Mir kommen und Mich bitten, aber es muß dies im Geist und in der Wahrheit geschehen....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde