Compare proclamation with translation

Other translations:

위로가 되는 격려의 말씀.

너희가 단지 너희 자신을 나에게 의탁하면, 너희가 내 뜻에 복종하면, 너희가 자신의 의지나 잘못 된 행동으로 나에게 어떤 저항도 하지 않으면, 나는 모든 위험을 통과하게 너희를 인도할 것이다. 나는 너희가 해야 할 일과 하지 말아야 할 일을 너희 심장에 넣어 줄 것이다. 너희는 항상 이것이 내 뜻임을 믿을 수 있을 것이다.

너희는 내면이 너희를 인도하는 대로 염려할 것 없이 항상 행할 수 있을 것이다. 너희에게 겉으로 보기에는 내면의 평화를 잃는 때가 항상 또 다시 올 것이다. 그러나 마찬가지로 너희는 평화를 다시 찾을 것이다. 왜냐면 혼이 위험 속에서 내 도움을 청하는 일이 혼이 항상 또 다시 새롭게 나와 연결을 구하여 혼이 자신에 대한 작업을 하는 일에 무관심하지 않게 하는 일이 너희 혼의 성장을 위한 일이기 때문이다.

너희에게 위로가 되게 내가 너희의 모든 위험을 알고 있다는 것을 때가 되면 이 위험들이 사라지게 함을 말해줘야 한다. 너희가 한번 나에게 내 인도에 자신을 드리면, 너희는 절망할 필요 없다. 너희는 내가 너희를 올바르게 인도하는 것을 나 자신이 미리 너희에게 모든 길을 정해주었고 그러므로 너희가 이 길을 갈 수 있고 이 길이 목표로 인도할 것임을 확신할 수 있다.

너희 삶이 싸움이 없이 고난이 없이 너희에게 진행될 수 없다. 그렇다면 너희는 영적인 성장을 이룰 수 없었을 것이다. 그러나 너희가 영적인 성장을 위해 이 땅에 산다. 나는 항상 너희의 보호와 보호막이 되어줄 것이다. 나는 항상 내가 너희 구원을 위해 짊어지게 한 십자가 아래 너희가 실신하지 않게 돌볼 것이다.

십자가는 너희가 짊어질 수 없을 정도로 무겁지 않을 것이고 너희 혼이 성장하게 하는 혼이 한때 육신을 벗고 저세상에 들어가면, 너희의 축복을 높여주는 목적이 성취되면, 너희에게서 십자가가 사라질 것이다. 십자가의 목표와 목적이 이뤄지면, 너희는 십자가로부터 자유롭게 될 것이다. 나는 너희가 필요한 것보다 더 오래 고난을 당하게 하지 않기 때문이다.

만약에 너희에게 십자가가 한 동안 너무 무겁게 보이면, 나는 너희가 십자가를 질 수 있게 도울 것이다. 너희는 실제 염려할 것 없이 너희의 이 땅의 삶을 살 수 있다. 너희의 이 땅의 삶은 견딜 수 있을 것이다. 너희는 이 땅의 삶을 내 도움으로 다스릴 수 있을 것이다. 왜냐면 너희가 나를 너희의 인도자로 택했으면, 너희는 내가 너희와 함께 할 수 있는 권리를 나에게 주었기 때문이다.

이런 선택이 너희에게 항상 너희가 잘못 된 길을 가지 않는다는 보장이 된다. 왜냐면 내가 너희를 사랑하고 너희가 너희의 의지로 너희 자신을 나에게 향하게 했기 때문에 너희가 잘못 된 길을 가는 것을 막기 때문이다. 너희는 짓누르는 것을 단지 나에게 맡겨라. 너희에게 축복이 될 것이다. 그러나 항상 너희에게 다가오는 그러나 오랜 기간이 아닌 작은 거룩하지 못한 것으로 너희가 눌림을 당하게 하지 말라.

항상 단지 모든 이 땅의 위험의 목적과 목표인 나와 긴밀한 연결을 이루라. 너희는 곧 변화를 체험할 것이다. 너희는 다시 기쁘고 쾌활하게 삶을 살 수 있을 것이다. 너희는 너희 짐으로부터 자유롭게 될 것이고 너희를 보호하고 모든 위험 가운데 인도하는 나를 항상 너희의 아버지로 더욱 사랑하는 법을 배울 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Tröstlicher Zuspruch....

Ich will euch hindurchführen durch alle Not.... wenn ihr nur euch Mir anvertraut, wenn ihr euch ergebet in Meinen Willen, wenn ihr Mir keinen Widerstand entgegensetzet durch eigenes Wollen oder falsches Handeln. Ich will es euch ins Herz legen, was ihr tun oder lassen sollet, und immer könnet ihr es glauben, daß es Mein Wille ist, und ihr könnet bedenkenlos immer so handeln, wie es euch von innen heraus treibt. Es werden immer wieder Zeiten kommen, wo ihr scheinbar den inneren Frieden verlieret, aber ebenso auch werdet ihr ihn wiederfinden, denn auch das gehört zum geistigen Ausreifen eurer Seele, daß sie sich in Nöten an Mich wendet um Hilfe, daß sie immer wieder von neuem die Bindung sucht mit Mir, auf daß sie nicht gleichgültig werde in ihrer Seelenarbeit. Und das soll euch zum Trost gesagt sein, daß Ich um alle eure Nöte weiß.... und, so es an der Zeit ist, sie auch beenden werde.... Ihr brauchet nicht verzagt zu sein, wenn ihr einmal euch Mir und Meiner Führung übergeben habt; ihr könnet gewiß sein, daß Ich euch recht führe und daß jeder Weg von Mir Selbst euch vorgezeichnet ist, daß ihr ihn also gehen könnet und er immer zum Ziel führen wird. Doch das Leben kann nicht kampf- und leidlos an euch vorübergehen, ansonsten ihr keinen geistigen Fortschritt erzielet, um dessentwillen ihr aber lebet auf Erden. Doch Ich werde immer euer Schutz und Schirm sein, Ich werde immer dafür sorgen, daß ihr nicht zusammenbrechet unter dem Kreuz, das Ich euch aufbürde zu eurem Heil.... Es wird nicht schwerer sein, als ihr ertragen könnet, und es wird auch wieder von euch genommen werden, wenn es seinen Zweck erfüllt hat: daß es eurer Seele einen Reifegrad eintrug, der ihre Seligkeit erhöht, wenn sie einst den Leib ablegen kann und in das geistige Reich eingeht. Das Kreuz wird euch wieder abgenommen, sowie der Zweck erreicht ist, denn Ich lasse euch nicht länger leiden, als nötig ist, und Ich helfe es euch auch tragen, wenn es euch zeitweilig zu schwer erscheint.... Ihr könnet wirklich unbesorgt durch euer Erdenleben gehen, es wird für euch erträglich sein, ihr werdet es mit Meiner Hilfe meistern, denn ihr habt Mir das Recht eingeräumt, neben euch zu gehen, sowie ihr Mich zu eurem Führer erwähltet. Und das soll euch immer Gewähr sein dafür, daß ihr keine falschen Wege geht, denn das verhindere Ich, weil Ich euch liebe und ihr durch euren Willen euch Mir zugewendet habt. Und was euch drückt, das opfert nur Mir auf, und es wird euch zum Segen sein. Aber lasset euch nicht niederdrücken von kleinen Mißhelligkeiten, die immer wieder an euch herantreten, aber nicht von Dauer sind.... Stellet nur immer wieder die innige Bindung her mit Mir, die Zweck und Ziel aller irdischen Nöte ist, und ihr werdet bald auch eine Wandlung erfahren, ihr werdet wieder froh und heiter durch das Leben gehen, ihr werdet befreit sein von eurer Last und Mich stets mehr als euren Vater liebenlernen, Der euch schützet und führet durch alle Not....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde