Compare proclamation with translation

Other translations:

성탄을 맞아

내가 인류를 구원하기 위해 이 땅으로 내려왔을 때 하늘의 모든 천사들이 환호하고 기뻐했다. 만약 내가 인류를 긍휼히 여기지 않고 그들이 다시 나에게 돌아올 수 있는 길을 찾고 발견하지 않았다면, 그들의 타락한 형제들이 영원히 구원받지 못할 멸망을 당할 것이라는 것을 천사들은 알고 있었다. 그리고 천사들은 타락한 형제들이 원수의 세력의 속박 가운데 끝없는 고통을 겪다가 다시 구원을 받았다는 것을 안다는 생각으로 행복했다.

스스로 원수의 권세로부터 자신을 자유롭게 할 힘이 없고 절대적으로 구세주의 도움이 필요한 인류를 내가 불쌍히 여겼다. 구세주는 그들의 큰 죄를 해결하고 속죄할 힘이 없는 인류를 위한 속죄의 역사를 완성했다. 나는 내 아들을 이 땅으로 보냈다. 나 자신이 사람들을 구원하기 위해 이 땅으로 임했다. 나는 인간으로서 구원역사를 이루기 위해 나 자신이 거한 인간의 형체 안에서 구원하는 일을 해야만 했다. 왜냐면 내가 하나님으로써 고난을 당할 수 없기 때문이다. 그러므로 내가 사람들이 축복에 도달하는 길을 막는 죄를 해결할 수 없게 되었을 것이다. 그러므로 그 안에 빛의 혼이 거한 아기 예수가 이 땅으로 임했다. 빛의 혼이 이제 내가 인류를 위한 구속 역사를 완수하기 위해 머물 수 있는 장소로서 인간 안에 거처를 나에게 마련해 주었다.

내가 어린 예수 안에 임하고 내가 가장 깊은 비천함 속으로 내려가 내 신적인 영이 아기 예수를 완전히 채웠을 때 하늘의 모든 천사들이 나를 환호했다. 그러므로 아기 예수의 탄생 시에 가장 다양한 기적들이 일어났다. 자연에서 일어난 모든 일과 아기 자신에게 일어난 모든 일이 아기가 성취해야 할 특별한 사명을 알려주었다. 아기 주변 사람들이 또한 아기에게서 발산되는 빛나는 빛을 깨달았고 그들은 이 빛이 위로부터 와서 밝게 빛나는 것을 알았다. 그리고 그들은 내가 그들의 가장 큰 위험 가운데 그들을 구원할 구세주를 그들에게 보내준 일에 대해 무릎을 꿇고 나에게 감사했다. 나에게 사랑으로 헌신하는 사람들은 내 대적자의 나라인 사랑이 없는 세상에서 그들의 영적인 위험을 느꼈다.

나 자신이 이런 죄악된 세상 가운데 육신을 입었고 내가 죄악되고 사랑이 없는 곳에 거했고 이런 세상 속에서 인간 예수로서 나 자신이 증명해야만 했다. 나는 내 빛의 충만함을 줄여야 했고 내 혼은 자신이 거하는 영역에 적응해야만 했다. 나는 동시에 빛에게 나 자신을 드려야만 했다. 그러나 나는 내 안의 사랑을 포기하지 않았다. 깊이 타락한 고통받는 형제들을 향한 내 안의 사랑이 아주 강하게 불타올랐고 이런 사랑이 내가 인간으로 구원의 역사를 이루기 위해 필요한 힘이었다.

사랑이 나를 이 땅으로 임하게 했고 사랑이 내가 내 몸을 완전히 영화시키도록 이끌었다. 이로써 몸과 혼과 영이 완전히 하나가 되어 죄 많은 인류를 위해 인간으로서 고통 받는 죽음을 통해 인류의 죄를 해결하고 빛의 나라로 들어가는 문을 다시 열기 위해 내 몸을 거처로 택해 내 안에 거하는 신적인 사랑과 하나가 되었다. 가장 큰 긍휼의 역사인 내가 십자가에서 죽는 날까지 나를 떠나 타락한 모든 존재들에게 빛의 나라로 들어가는 문이 닫혔고 닫힌 가운데 머물렀다. 이런 긍휼의 역사가 다시 문을 열었고 아버지 집의 나에게 향하고 영원한 생명으로 향하는 길을 열어주었다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Noël

Tous les Anges dans le Ciel exultaient et se réjouissaient lorsque Je suis descendu sur la Terre pour racheter les hommes. Ils savaient que leurs frères tombés étaient perdus pour l’éternité sans salut si Je ne M’étais pas attendri sur leur sort, si Je n'avais pas cherché et trouvé une voie par laquelle ils pouvaient de nouveau revenir à Moi. Et ils étaient bienheureux à la pensée de savoir de nouveau leurs frères tombés de retour après un tourment infiniment long dans l’état lié du pouvoir opposé. J'ai eu compassion pour l'humanité qui n'était pas capable de se libérer elle-même de ce pouvoir, qui avait absolument besoin d'Aide, d’un Sauveur qui éteigne leur grande faute, qui accomplira l'Œuvre d'Expiation pour l'humanité qui n’en était pas capable. Et J’ai envoyé Mon Fils sur la Terre. Moi-même Je suis descendus sur la Terre pour racheter les hommes, et Je devais le faire dans une forme humaine dans laquelle Moi-même J’aurais pris demeure pour accomplir en tant qu’«Homme» cette Œuvre de Libération, parce que Je ne pouvais pas souffrir en tant que «Dieu». Donc Je n'aurais pas pu expier la faute qui obstruait pour les hommes la voie vers la béatitude. Pour cette raison l’enfant Jésus vint dans le monde, en Lui se cachait une Âme de Lumière qui maintenant Me préparait une demeure humaine dans un lieu que Je pouvais prendre comme lieu de séjour pour accomplir l'Œuvre de Libération pour l'humanité. Tous les Anges dans le Ciel exultaient lorsque J'entrai dans l'enveloppe de l’enfant Jésus, lorsque Je Me suis abaissé à la plus profonde bassesse et Mon Esprit divin remplissait totalement l'enfant Jésus, de sorte que déjà à sa Naissance il se produisait des Miracles de genre des plus divers. Chaque événement dans la nature et dans l’enfant même indiquait l'extraordinaire mission que cet enfant avait à accomplir, et ceux qui étaient autour de Lui, reconnaissaient la Lumière qui brillait en Lui ; ils savaient que c’était une Lumière qui venait d'en haut et qui brillait clairement. Et ils Me remerciaient à genoux pour leur avoir envoyé le Sauveur qui devait les libérer de la misère la plus grande. Parce que qu’ils M'étaient adonnés dans l'amour, ils percevaient leur misère spirituelle au milieu du monde sans amour, qui était le règne de Mon adversaire. Et au milieu de ce monde coupable Je Me suis incorporé, et Je devais M’affirmer comme Homme Jésus au milieu de ce monde. J’ai dû limiter Ma Plénitude de Lumière et adapter Mon Âme à la sphère dans laquelle J’avais pris demeure. Je devais renoncer pour ainsi dire à la «Lumière», mais Je n'ai pas renoncé à l'«Amour» en Moi qui éclatait très fort pour les frères souffrants qui étaient tombés dans l'abîme. Et cet Amour était la Force en Moi qui Me servait pour pouvoir accomplir l'Œuvre de Libération en tant qu’Homme. L'Amour M’a fait descendre sur la Terre, et l'Amour Me poussait à spiritualiser totalement Mon Corps, de sorte que Corps, Âme et Esprit deviennent Un et puissent ainsi suivre entièrement l'Amour divin Qui Se cachait en Moi, qui avait choisi comme demeure Mon Corps pour souffrir et mourir en tant qu’Homme pour l'humanité coupable, pour éliminer sa faute et ouvrir de nouveau la Porte dans le Règne de la Lumière qui était fermée à cause de la chute de Moi et restait fermée pour chaque entité tombée jusqu'au jour de Ma mort sur la Croix, de la grande Œuvre de Libération, qui ouvrait de nouveau les Portes et libérait la voie vers la Maison du Père, vers Moi et vers la Vie Eternelle.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet