내가 이 땅의 죄악 가운데 임했다. 내 혼은 혼이 거하는 곳이 깨끗하지 못한 영역이기 때문에 고통당했다. 왜냐면 내 혼은 빛의 나라에서 왔기 때문이다. 내 혼은 모든 것이 순수하고 밝고 선명한 곳에서 넘치게 축복된 곳에서 자신의 의지에 따라 자유 가운데 창조하고 조성할 수 있는 곳에서 왔다.
내 혼은 모든 것이 어둡고 자유롭지 못하고 연약한 이 땅에 임했고 모든 곳에서 어는 때이든지 내 혼을 공격하는 악한 영으로 충만한 이 땅에 임했다. 왜냐면 내가 임한 땅은 사탄의 나라이기 때문이다. 내가 사람들을 그의 종의 상태로부터 자유롭게 해주기 원했기 때문이다.
왜냐면 그들은 사탄에게 묶여 있었고 그의 권세 아래 있었기 때문이다. 그러나 내 혼은 자유했다. 그럴지라도 나는 자원해 이 땅에 사는 사람들이 다스림 받는 법칙에 순응했다. 내가 이 땅에 임한 이유는 한때 나를 떠나 타락했고 귀환하는 길이 막혀 귀환의 길을 다시 열어 줄 구원자가 필요한 너희 사람들을 향한 내 큰 사랑 때문이다.
내 너희를 향한 사랑은 아주 크다. 이 사랑은 너희가 한때 나를 떠나 타락하였을 때 줄어들지 않았다. 내 사랑은 너희를 위해 너희가 다시 영원한 너희의 창조주 하나님인 나에게 다시 돌아올 수 있는 탈출구를 찾았다. 너희를 향한 내 사랑은 자신의 자녀와 절대로 떨어지길 원하지 않고 가장 짧은 시간 안에 자녀를 다시 얻기 위해 자녀가 아버지의 집으로 다시 돌아오게 하기 위해 모든 것을 시도하는 아버지의 사랑이다.
이 사랑은 한 길을 찾았고 스스로 이 길을 열었다. 이로써 내 피조물인 너희가 이 길에 들어서고 너희의 영원한 아버지가 되고 아버지로 남기 원하는 창조주 하나님에게 도달하려는 목표를 가지고 이 길을 갈 수 있게 했다. 죄를 지은 내 피조물을 그의 죄로부터 구속하기 위해 나 자신이 이 땅에 임해 그들 가운데 거했다.
나는 죄악 가운데 거했다. 왜냐면 모든 사람이 죄악되었기 때문이다. 모든 사람은 한때 나를 떠나 타락했다. 교만과 지배욕이 사람들로 하여금 나를 떠나 깊은 곳으로 가게 했다. 그러나 그들은 도움이 없이는 자신의 능력으로는 더 이상 자유롭게 될 수 없게 되었다. 나는 그들에게 내 도움이 되는 손길을 내밀었다.
내 사랑이 이미 일하여 그들이 인간으로 육신을 입고 이제 단지 자신의 능력으로 깊은 곳에서 높은 곳의, 그들 자신이 자유의지로 떠난, 나 자신에게 확실하게 올라가기 위해 내 손을 잡기만 하면 되었다. 나는 이 땅에 낮아져 임했다. 나는 인간의 형체를 입고 인간으로써 인간들 사이에서 살았다. 나는 단지 순수했고 항상 죄와 접촉하게 되었고 이로써 내 혼은 말할 수 없는 고통을 당했다. 왜냐면 나 자신에게 죄가 없었기 때문이다. 이 고통은 말할 수 없었다. 그러나 이를 단지 이 땅에서는 찾아보기 힘든 순수하고 죄가 없는 사람들이 이해할 수 있다.
왜냐면 모든 사람이 원죄의 죄짐을 지고 있었기 때문이다. 그러나 그의 형체 안에서 나 자신이 거한 인간 예수는 이 죄짐으로부터 자유했다. 나는 그 안에서 구속사역을 완성하기 원했다. 나는 단지 순수하고 죄가 없는 형체 안에서 거할 수 있었다. 왜냐면 내 신적인 사랑의 불길이 순수함과 나를 향한 사랑으로 내 사랑의 힘을 견딜 수 없는 모든 것을 삼켜버렸을 것이기 때문이다.
그러나 나는 인간의 형체를 충만하게 채워 주었다. 이는 사람들에게 내 신성을 증거해줄, 예수의 사명을 깨닫게 해줄, 그의 설교와 기적을 일으키는 일을 통해 나타났다. 왜냐면 내 혼은 순수하고 죄가 없이 머물렀기 때문이다. 이로써 내 영은 모든 충만함으로 외부로 역사할 수 있었다.
인간 예수 가까이로 다가 온 모든 사람이 인간 예수의 신성을 깨달을 수 있었다. 왜냐면 영원한 신성인 나 자신이 그 안의 내 영을 통해 역사했고 인간 예수가 행한 모든 일을 내가 그 안에서 행했기 때문이다. 그러나 모든 죄는 이와 같이 일어난, 형체 안에서 내 영이 역사하는 일을 불가능하게 했다.
이웃의 죄가 나를 말할 수 없게 고통스럽게 하였지만 그러나 나로 하여금 구속사역을 행하게 했다. 왜냐면 이 역사가 사탄이 이 세상에 가져온 죄로부터 사람들을 자유롭게 만들어야 하기 때문이다. 내 대적자의 권세로부터 사람들을 자유롭게 구매하기 위해 이 죄는 사함을 받아야만 한다.
왜냐면 사람들 스스로는 대적자의 권세로부터 자유롭게 되기에는 너무 연약하기 때문이다. 대적자가 한때 자유의지로 자신을 깊은 곳까지 따랐던 혼들에 대한 권리를 가지고 있기 때문이다. 그러나 나는 그들에게 대적자로부터 자유롭게 해주는 능력을 제공한다. 나는 이 전에 십자가의 죽음으로 이 능력을 구매했고 그로부터 자유롭게 되길 갈망하는 너희에게 이 능력을 준다.
나는 내 십자가의 죽음으로 너희 주인으로부터 너희를 구매해 자유롭게 했다. 그래서 만약에 너희가 이런 내 희생을 너희를 위해 활용하려면, 너희가 그를 떠나 나에게 향하길 원하면, 이 의지가 단지 너희의 자유의지라면, 그의 방해를 받을 수 없고 너희는 그로부터 자유롭게 될 수 있게 되었다.
인류가 자신들의 위험 가운데 한 구세주를 필요했기 때문에 나는 이 땅에 임했다. 인류는 어두움 가운데 살고 있었다. 죄는 항상 또 다시 인류를 바닥으로 짓 눌렀다. 인류는 도움이 없이는 일어설 수 없었다. 내 임재를 통해 내 희생의 죽음을 통해 언젠가 이 땅에 거할 모든 사람을 위해 드려진 구속사역을 통해 나는 사람들에게 이런 도움을 주었다.
나는 죄악 가운데 살았고 마지막에 가서는 모든 죄를 내 어깨에 짊어 졌다. 나는 순수하고 죄가 없는 인간으로써 너희의 모든 죄를 짊어지고 십자가로 갔다. 이로써 나는 죽음으로부터 모든 세상을 구원했다. 왜냐면 누구든지 원하는 자는 축복되기 때문이다. 누구든지 원하는 사람은 내 대적자로부터 자유롭게 될 수 있다. 그는 자유롭게 되고 빛과 능력 가운데 축복될 것이다. 왜냐면 내가 이를 위해 십자가에서 죽었기 때문이다.
아멘
TranslatorTemidden van de zonde kwam Ik naar de aarde. En Mijn Ziel voelde de kwellingen van de onreine sfeer waarin ze verbleef. Want Mijn Ziel kwam uit het rijk van het licht. Ze kwam uit een sfeer waar alles rein en helder en duidelijk was, waar ze bovenmate gelukzalig was, waar ze in vrijheid en kracht kon scheppen naar eigen wil. Ze kwam omlaag naar de aarde, waar alles duister was, onvrij en zwak en vol demonen, die Mijn Ziel overal en altijd in het nauw trachtten te brengen. Want het was het rijk van de satan waarin ik afdaalde, omdat Ik de mensen wilde verlossen uit hun slavernij. Want ze waren door hem gebonden en bevonden zich in zijn macht. Maar naar Mijn Ziel was Ik vrij en toch onderwierp Ik Me gewillig aan alle wetten waaraan de mensen waren onderworpen die over deze aarde gingen.
En de beweegreden voor Mijn geboorte was Mijn overgrote Liefde voor u mensen, die eens van Mij waren afgevallen en voor zich de weg om terug te keren hadden versperd, en daarom een redder nodig hadden die voor u deze weg om terug te keren weer vrij maakte.
Mijn Liefde voor u was enorm groot en ze werd ook niet minder toen u eertijds van Mij bent afgevallen. Mijn Liefde zocht een uitweg voor u, opdat u de weg weer kon vinden terug naar Mij, uw God en Schepper van eeuwigheid. Mijn Liefde voor u was die van een Vader, die Zijn kind nooit eeuwig van Hem gescheiden wil weten, maar alles probeert om het in de kortst mogelijke tijd weer terug te winnen, om het ertoe te brengen terug te keren naar het vaderhuis. En deze Liefde vond ook een weg en baande hem zelf voor u, opdat u, Mijn schepselen, deze weg kon betreden en hem kunt gaan met het doel bij uw God en Schepper te geraken, die uw Vader wil zijn en voor eeuwig wil blijven.
Ik daalde Zelf af naar deze aarde en verbleef temidden van Mijn schepselen om ze van hun zonde te verlossen. Ik verbleef temidden van de zonde, want alle mensen waren zondig geworden. Alle mensen waren eens van Mij afgevallen wezens, die door de hoogmoed en heerszucht in de diepte waren gedreven, weg van Mij, maar waaruit zij zelf niet meer zonder hulp konden opstaan. Hun bood Ik nu Mijn helpende hand, nadat Mijn Liefde al zover werkzaam was geweest dat ze als mens belichaamd nu alleen nog maar Mijn hand hoefden vast te pakken, om veilig uit de diepte omhoog te worden geheven, naar Mij Zelf, van wie ze zich eens in vrije wil hadden verwijderd.
Ik daalde af naar de aarde. Ik betrok een menselijke vorm en leefde als Mens midden onder de mensen. Maar Ik was rein en kwam voortdurend in aanraking met de zonde, wat Mijn Ziel onnoemelijk kwelde, omdat Ik Zelf zonder zonde was. En deze kwellingen waren onbeschrijfelijk, maar alleen te begrijpen door een rein mens zonder zonden, zoals er op aarde maar zelden één is. Want de oerzonde belast ieder mens. Maar de mens Jezus was er vrij van, wiens omhulling Mij Zelf bevatte, die in Hem het verlossingswerk wilde volbrengen. En Ik kon Me alleen ophouden in een reine omhulling zonder zonden, want Mijn goddelijk vuur van Liefde zou alles hebben verteerd wat niet in reinheid en liefde jegens Mij en Mijn Liefdekracht kon blijven bestaan.
Maar Ik doorstraalde de menselijke omhulling en dit geschiedde door Zijn predikingen en wonderdaden, die de mensen van Mijn goddelijkheid blijk moesten geven en de missie van de mens Jezus duidelijk zichtbaar maakten. Want Mijn Ziel bleef rein en zonder zonde. En zo kon Mijn Geest werkzaam zijn en Zich in alle volheid naar buiten toe bewijzen. En de Godheid van de mens Jezus kon worden ingezien door ieder mens, die in Zijn nabijheid kwam. Want Ik Zelf, de eeuwige Godheid, werkte door Mijn Geest in Hem en alles wat de mens Jezus deed, heb Ik gedaan in Hem. Maar elke zonde zou het werkzaam zijn van Mijn Geest, in de vorm zoals het gebeurde, onmogelijk hebben gemaakt.
Doch de zonden van de medemensen kwelden Mij onuitsprekelijk, maar waren ook de aanleiding voor Mijn verlossingswerk. Want dit moest de mensen vrij maken van de zonde die de satan in de wereld had gebracht en die moest worden uitgewist om de mensen vrij te kopen uit de macht van Mijn tegenstander. Want zij zelf waren te zwak zich uit zijn macht te bevrijden, omdat hij een zeker recht had op de zielen die hem eens vrijwillig naar de diepte zijn gevolgd. Maar om zich van hem los te maken geef Ik hun de kracht, die Ik tevoren door Mijn dood aan het kruis heb verworven en die Ik u verschaf, die begeert vrij te worden van hem.
Ik heb u door Mijn dood aan het kruis vrijgekocht van uw heer, zodat u zich van hem zult kunnen losmaken wanneer u een beroep wilt doen op Mijn offer. Dat u zich van hem af naar Mij toe zult willen keren en niet door hem zult kunnen worden gehinderd, wanneer het maar uw vrije wil is Mij voor eeuwig toe te behoren. Daarom ben Ik naar de aarde afgedaald. Want de mensheid had een Redder nodig uit haar nood. De mensheid ging in duisternis voort en de zonde drukte haar steeds weer naar de grond. Ze kon zich niet zonder hulp verheffen. En deze hulp heb Ik nu de mensen gebracht door Mijn geboorte, door Mijn offerdood, door het verlossingswerk dat voor alle mensen is gebracht die ooit over de aarde gaan.
Ik heb midden tussen de zonde geleefd en tenslotte alle zonden op Mijn schouders genomen. Ik heb als zuiver zondenloze Mens al uw zondeschuld gedragen en ging daarmee naar het kruis. En zodoende heb Ik de hele wereld verlost van de dood, want ieder die maar wil, kan zalig worden. Ieder die maar wil, kan zich losmaken van Mijn tegenstander. Hij kan vrij worden en in licht en kracht de gelukzaligheid binnengaan, omdat Ik daarvoor aan het kruis ben gestorven.
Amen
Translator