Compare proclamation with translation

Other translations:

실험들. 파괴의 역사.

내가 한때 창조한 모든 존재들의 구원을 위해 무엇이 도움이 되는 지를 내가 진실로 안다. 나는 어떻게 모든 것이 역사하는지 안다 나는 모든 것을 단지 영적인 존재들의 성장에 좋게 되는 효과를 가져오게 인도할 수 있다. 진정으로 사탄적인 내 대적자의 마지막 때의 역사도 그가 많은 추종자들을 다시 빼앗기고 그들이 물질 안으로 묶임을 받고 이로써 대적자와 그의 영향력으로부터 끝 없이 긴 기간 동안 자유롭게 될 것이다.

대적자는 나로부터 존재들을 얻어 자신이 소유한 것으로 믿는다. 그러나 그는 존재들을 잃는다. 영적인 존재들은 새롭게 그의 성장 과정을 시작한다. 왜냐면 내 사랑은 절대로 중단되지 않기 때문이다. 내 사랑은 항상 또 다시 영적인 존재들이 높은 곳에 도달하게 돕기 위해 새롭게 성장할 수 있는 가능성을 만들어 줄 것이다.

내 지혜가 항상 또 다시 새로운 길을 찾는다 존재가 인간으로써 자유의지를 가진 상태에서 아주 자주 내 영원한 구원계획을 반대하고 성장 과정을 위험하게 만들지라도 나는 항상 또 다시 하나님의 법이고 하나님의 법으로 머무는 질서를 다시 세운다. 그러나 하나님처럼 되는 상태에 멀리 떨어져 있는 영적인 존재들에게 절대로 해가 되지 않고 항상 존재들을 하나님처럼 만드는 목표를 가지고 이 질서를 다시 세운다.

그러므로 세상에서 원하는 일들이 일어날 수 있다. 내 사랑과 지혜는 모든 나타나는 결과를 알고 이 결과를 항상 영적인 존재들이 행복하게 되게 인도한다. 마지막 목표는 항상 구속이 될 것이고 나에게 귀환하는 일이고 영적인 존재들이 그들의 원래의 상태에 도달하는 일이 될 것이다. 마지막 목표는 존재가 축복된 가운데 하나님의 형상으로 나와 함께 역사하고 창조하는 그의 원래의 상태에 도달하는 일이 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Experimente.... Zerstörungswerk....

Denn Ich weiß es wahrlich, was allem von Mir einst Erschaffenen zum Heile dienet.... Ich weiß, wie alles sich auswirkt, und Ich kann auch alles so in seiner Auswirkung lenken, daß es für die Entwicklung des Geistigen nur gut ist.... Und so auch wird das wahrhaft satanische Vorgehen Meines Gegners in der Endzeit auch nur zur Folge haben, daß ihm wieder viel des Anhanges entrissen und in der Materie gebunden wird, also ihm und seinem Einfluß entzogen wird auf endlos lange Zeit. Er glaubt, Mir das Geistige abgerungen zu haben und es wieder selbst zu besitzen, und doch geht er dessen verlustig, und das Geistige beginnt wieder seine Aufwärtsentwicklung von neuem. Denn Meine Liebe höret nimmer auf, Meine Liebe wird immer wieder neue Entwicklungsmöglichkeiten schaffen, um dem Geistigen zur Höhe zu verhelfen. Und Meine Weisheit findet auch immer wieder neue Wege.... Und ob das Wesenhafte selbst auch im Zustand des freien Willens, als Mensch, sehr oft Meinem Plan von Ewigkeit zuwider sich benimmt und die Aufwärtsentwicklung gefährdet.... Ich stelle immer wieder die Ordnung her, die göttliches Gesetz ist und bleibt; aber niemals dem Geistigen zum Schaden, sondern immer mit dem Ziel der Vergöttlichung des Wesenhaften, das sich noch weit entfernt von diesem Zustand befindet. Darum kann geschehen in der Welt, was da will.... Meine Liebe und Weisheit kennt jegliche Auswirkung und lenket sie immer zum Wohl des Geistigen, und letztes Ziel wird immer die Erlösung sein, die Rückkehr zu Mir und die Vollendung des Geistigen.... Letztes Ziel wird sein das Erreichen des Urzustandes, wo das Wesen als "Ebenbild Gottes" mit Mir wird wirken und schaffen können in Seligkeit....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde