Compare proclamation with translation

Other translations:

올바른 기도는 어떠해야 하는가?

너희가 올바른 방식으로 구하면, 너희는 나에 의해 모든 일을 도달할 수 있다. 너희는 요구하지 않고 심장으로부터 겸손하게 나에게 내가 세상적인 영적인 위험속에 있는 너희를 돕기를 구해야 한다. 너희는 내가 너를 사랑하기 때문에 내가 너희를 도와줄 것이라고 믿어야 한다. 나는 너희의 믿음대로 너희에게 줄 수 있기 위해 영으로 진리로 드리는 올바른 기도를 요구한다.

무엇이든지 나에게는 모든 것이 가능하다. 너희 사람들이 더 이상 가능한 것으로 여기지 않을지라도 그러나 내 권세에는 제한이 없고 내 지혜는 모든 것을 미리 바라보고 그러므로 항상 너희 혼의 구원을 위해 역사할 수 있다. 내 사랑이 이렇게 할 것이다. 너희가 아직 내 자녀라면, 나는 너희들 섬기는 어떤 것도 거부하지 않을 것이다.

올바른 기도는 내 귀에 도달하는 기도이다. 왜냐면 너희가 내가 너희 안에 임재할 수 있게 만들려고 노력하기 때문이다. 너희가 너희 자신의 연약함을 의식하고 나에게 능력과 도움을 간청하면, 이런 기도는 내 귀를 스쳐 지나가지 않을 것이다.

왜냐면 이 기도가 가장 깊은 겸손으로 나에게 향했기 때문이다. 그러나 요구하는 사람은 올바르게 기도하는 것이 아니다. 요구는 입술로 드리는 많은 기도들이다. 왜냐면 기도의 축복의 도달하기 위해 단지 기도하는 사람의 목소리 만이 필요하다고 사람이 잘못 생각하기 때문이다.

기도에 깊이와 영을 부여하는 것은 말이 아니고 심장의 느낌이다. 항상 단지 나와 긴밀한 관계를 만드는 사람이 올바르게 기도하는 것이다. 나는 그의 기도를 듣기 원한다. 그러므로 내 귀에 도달하고 내가 들어줄 수 있는 기도는 단지 적은 수의 말로 충분하다.

그러나 긴 형식적인 기도는 나에게 끔찍한 것이다. 사람이 말하는 것에 그의 생각이 머물지 않고 단지 그의 입술 만이 말한다. 이런 기도는 나에게 도달하지 못한다. 이 말들은 헛되게 말해진 것이고 단지 사람들의 믿음이 더욱 사라지게 하는데 기여한다. 왜냐면 내가 이런 기도를 성취할 수 없기 때문에 전능하고 지혜롭고 사랑이 충만한 하나님에 대한 믿음을 파묻어 버리기 때문이다. 믿음은 항상 더욱 사라질 것이다.

왜냐면 내가 단지 심장이 이루어야만 하는 사람 안에 내 임재를 보장하는 내가 이제 그에게 그의 기도를 들어주면서 아버지로서 나를 내 자녀에게 계시해주는 긴밀한 연결만을 요구하기 때문이다.

올바르게 기도하는 것을 배우라.

왜냐면 너희가 지금까지 기도라고 일컫는 것은 영으로 진리로 드리는 올바른 기도가 아니기 때문이다. 실제 사명을 따라 드려지지만 사람의 심장에서 스스로 올라오는 것이 아닌 몇 시간 동안의 기도보다 나에게는 짧은 탄식의 기도가 더 좋다는 것을 믿으라.

그러나 사람이 말하는 것이나 또는 사람이 생각하는 것에 심장이 동참하면, 단지 적은 수의 말로 충분하다. 그러면 나는 내 귀를 닫지 않을 것이다. 나는 자녀가 항상 단지 아버지께 구하고 자신의 아버지께 간청하는 일을 도와주고 보장할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

¿Cómo debe ser una oración correcta?

Podréis lograr todo de, si Me lo pedís de manera correcta. No debéis exigir, sino acercaros a Mí con toda humildad de vuestro corazón para que os ayude en los problemas terrenales y espirituales. Y debéis creer que os ayudo porque os amo. Por eso exijo una oración correcta en espíritu y en la verdad, para luego poder apoyaros también según vuestra fe. Sea lo que sea, todo es posible para Mí, incluso si vosotros los humanos ya no lo consideráis posible, pero Mi poder es ilimitado, y Mi sabiduría lo prevé todo y, por lo tanto, siempre puede obrar para el bien de vuestra alma. Y Mi amor también lo hará, porque al fin y al cabo sois mis hijos, a los que niego nada que les sierva.

Una oración correcta es que llega a Mi oído, porque os esforzáis por dejarme estar presente en vosotros.... cuando sois conscientes de vuestra propia debilidad y Me pedís fuerza y ayuda.... una oración como tal no deja de sonar en Mis oídos porque está dirigida a Mí en la más profunda humildad.... Pero quien exige, no reza bien.... y muchas oraciones son una exigencia que la boca pronuncia, porque el hombre se imagina, que solo se necesita el discurso del que reza para entrar en la bendición de una oración.... No son las palabras, sino el sentimiento del corazón lo que le da a la oración la profundidad y el espíritu.

Siempre es sólo la relación íntima Conmigo en que entra la persona que reza correctamente. Y a él quiero escuchar.... Por eso solo bastan unas pocas palabras para que toquen Mi oído y sean escuchados por Mí. Pero las oraciones largas y formales son una abominación para Mí, porque el hombre no se apega a sus palabras con sus pensamientos, solo los labios hablan, y las oraciones no Me alcanzan, se hablan en vano, y solo sirven para reprimir aún más la creencia de los hombres, porque como no puedo cumplir tales oraciones, la fe en un Dios poderoso, sabio y amoroso también será minada; se perderá cada vez más, porque solo exijo en vinculo íntimo, que el corazón tiene que establecer, y lo cual entonces también garantiza Mi presencia en las personas, y ahora Me revelo como el Padre de Mi hijo al cumplir su pedido....

Aprended a orar correctamente.... porque lo que hasta ahora habéis llamado “orar” no es una oración correcta en espíritu y en la verdad. Creedme, que prefiero un suspiro corto como horas de oraciones, que aún pueden realizarse por encargo y que no surgen del corazón del hombre mismo.... Pero unas pocas palabras son suficientes si el corazón está involucrado en lo que habla la boca o lo que conmueve mentalmente a una persona. Entonces no cerraré la oreja, ayudaré y concederé todo lo que pida el niño que suplica a su Padre....

Amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise