Compare proclamation with translation

Other translations:

습관이 된 관습과 말씀.

심장이 하는 말에 생명을 주지 않거나 또는 심장이 너희 행동에 참여하지 않으면, 하는 말이나 또는 외적인 형식이 성품을 변화시키는데 충분하지 않다. 너희 사람들을 위해 많은 규정들이 만들어졌다. 너희는 항상 단지 이런 규정들과 요구들을 너희의 모든 심장으로 함께 하는지 또는 너희가 실제 자신의 입장을 정하지 않은 행동을 통해 성취시키는 단지 빈 형식인지 전혀 생각하지 않으면서 따르려고 한다.

그러나 이런 요구들을 성취시키는 일이 너희에게 어떤 축복도 주지 못할 것이다. 이런 일은 너희를 한 걸음이라도 높은 것으로 인도하지 못할 것이다. 이런 일은 항상 단지 행하지 않거나 또는 말하지 않은 것과 같은 헛된 형식이나 말로 머물게 될 것이다. 그러므로 너희는 너희가 생각하는 것과 말하는 것과 행동하는 것을 점검해보아야 한다. 너희는 너희 자신을 관찰해보고 스스로 비판하여 너희의 모든 성품이 형식이 되지 않게 해야 하고 너희의 이 땅의 삶이 헛되지 않게 해야 한다.

무엇보다도 진리를 구하라. 무엇이든지 간에 이에 관해 생각해보라. 그런 후 의식적으로 그에 대한 입장을 정하라. 너희가 이제 말하거나 행하면, 항상 너희의 가장 깊은 느낌과 합당할 것이고 심장이 동참할 것이고 이로써 모든 것이 비로소 생명을 얻을 것이다. 그러면 너희는 너희에게 파고 들어오거나 또는 너희에게 전해진 잘못 된 것을 깨달을 수 있을 것이다

그러면 너희는 비로소 의식적으로 입장을 정하고 잘못 된 것을 거부하고 올바른 것을 영접할 것이다. 너희가 실제 말하고 행하는 것이 무엇인지 너희에게 선명하지 않은 가운데 다른 사람의 요구에 따라 단지 말하고 행동하는 말이나 행동이 너희에게 무슨 유익이 있느냐?

그러나 너희는 실제 하나님이 너희 심장이 참여하지 않은 일에 따라 너희를 평가할 수 없음을 생각할 수 있고 하나님이 너희가 무엇을 행하는지 의식하지 못하는 가운데 의무적으로 행한 것을 상급으로 너희에게 계산해줄 수 없음을 생각할 수 있다. 너희는 교육을 통해 이렇게 행동하는 습관에 빠질 수 있다. 너희는 생각해보지 않으면서 말을 따라하는 교육을 받을 수 있다. 하나님이 너희의 이런 말과 행동을 어떻게 평가해야 하느냐?

너희가 스스로 한번 입장을 정한 너희의 말과 행동이 평가를 받는다. 그러나 너희는 이런 행동과 말에 대해 책임을 져야만 한다. 왜냐면 너희가 너희의 생명의 능력을 잘못 사용하고 너희에게 단지 너희 혼이 성장하게 주어진 시간을 가볍게 사용했기 때문이다. 그러므로 너희는 너희에게 전해지는 모든 것을 점검해 봐야만 한다는 것에 대해 너희가 어린 시절부터 형식적인 관습을 계속해 성인이 되기까지 가지고 있을 것이 아니고 내 모든 것을 너희가 이성적으로 이에 관해 생각할 능력이 있으면, 생각해야 하다는 것이 선명하게 돼야만 한다.

그러나 이로서 유일하게 너희의 이성만으로 진리인지 진리가 아닌 지를 결정하는데 충분하다는 것을 말하려는 것이 아니다. 그러나 너희는 한번 너희에게 습관으로 자리를 잡은 것의 가치를 생각해보고 스스로 이에 대한 입장을 전해야 한다. 너희는 헛된 말이나 또는 죽은 행동으로 너희 자신이 만족해서는 안 된다. 행동에 심장이 참여하면, 비로소 이 행동은 생명을 얻는다. 그러면 비로소 너희는 너희 삶을 의식적으로 산다. 그러면 비로소 하내 질문으로부터 다른 질문이 일어난다. 그러면 비로소 너희가 기계적으로 받아들인 지식이 생명력이 있다. 그러면 만약에 너희가 선한 의지를 가지면, 너희는 비로소 성장했다고 말할 수 있다.

너희는 스스로 생명에 도달하게 자신을 도와야만 한다. 심장이 모든 일에 참여해야만 한다. 너희는 모든 형식이나 죽은 말들을 경멸해야만 한다. 그러면 너희의 삶이 헛된 삶이 되지 않을 것이다. 그러면 너희는 마지막에 가서 성공할 수 있을 것이다. 너희는 성장할 것이고 너희 혼은 영원을 위해 유익을 얻을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Usi e parole abitudinari

Né parole né forme esteriori bastano per il cambiamento dell’essere, se il cuore non dà la Vita alle parole o non è partecipe nelle vostre azioni. A voi uomini sono state fatte molte prescrizioni, e cercate sempre soltanto di eseguire queste prescrizioni e pretese senza pensare, se lo fate con tutto il cuore oppure se sono davvero soltanto delle formalità vuote che adempite attraverso azioni, alle quali manca ogni propria predisposizione. Ma tali “adempimenti” di pretese non vi procureranno nessuna benedizione, non vi porteranno nemmeno un passo avanti verso l’Alto, rimarranno sempre soltanto delle azioni o parole vuote, che sono come non eseguite o pronunciate. Perciò dovreste rendervi conto di più sul vostro pensare, parlare ed agire, dovreste osservare voi stessi ed esercitare un’auto critica, affinché tutto il vostro essere non diventi uno schema fisso e la vostra vita terrena rimanga una corsa a vuoto. Cercate soprattutto la Verità. Qualunque cosa sia, riflettete su questo e poi predisponetevi coscientemente verso questo. Sia che ora parliate oppure agiate, corrisponderà poi sempre al vostro percepire più intimo, parteciperà il cuore e solo così conquisterà la vita. Allora riconoscerete certamente anche che è falso ciò che si spinge verso di voi oppure che vi viene portato vicino. Solo allora vi predisporrete consapevolmente di rifiutare il falso, di accettare il giusto e di agire di conseguenza. Ma a che cosa vi servono parole o azioni che dite o eseguite solo su pretesa di altri, senza rendervi conto di quello che veramente dite o fate? Vi potete bensì immaginare che Dio non vi può valutare secondo ciò in cui non partecipa il vostro cuore, che Egli non può calcolarvi nessun merito per qualcosa che eseguite per obbligo, senza rendervi conto di quello che fate. Potete essere abituati per educazione a tali azioni, potete essere stati educati a ripetere delle parole e non dovete necessariamente essere partecipi con un pensiero. Come dovrebbe Dio valutarvi tali parole o azioni? Solo quando voi stessi ne avete una volta preso posizione, viene valutato il vostro parlare ed agire. Ma dovete rendere conto per tali azioni o parole, perché abusate della vostra forza vitale ed avete passato con leggerezza il tempo che vi è stato dato solamente affinché maturiate nelle vostre anime. E così dovete avere la chiarezza che dovete sottoporre tutto ad un esame di quello che vi viene portato dall’esterno, che non continuate ad osservare gli usi dal tempo dell’infanzia secondo uno schema fisso e li portate nella vostra età da adulto, ma che dovreste riflettere su tutto, appena ne siete in grado intellettualmente, cosa che però non significa, che basti unicamente la vostra mente per decidere sulla Verità o sulla non-verità. Ma una volta dovreste riflettere sul valore di ciò che si è fissato in voi come abitudine ed ora prenderne posizione voi stessi. Non dovete accontentarvi di parole vuote o azioni morte, che conquistano la Vita soltanto, quando vi partecipa il cuore. Solo allora vivrete consapevolmente la vostra vita, solo allora da una domanda sorgeranno sempre delle nuove, solo allora il sapere diventerà vivo, anche se lo avete accolto meccanicamente, e solo allora potete parlare di una risalita, appena siete di buona volontà. Voi stessi dovete aiutarvi alla Vita, il cuore deve partecipare in tutto ed ovunque, e dovete aborrire ogni formalità o parole morte. Allora la vostra vita non sarà una corsa a vuoto, alla fine avrete da registrare un successo, sarete maturati, e la vostra anima avrà raggiunto un guadagno per l’Eternità.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich