너희가 너희의 이 땅의 삶의 마지막에 가서 너희 혼을 위해 헛되게 살지 않은 너희의 이 땅의 과정을 돌아볼 수 있게 노력하라. 혼이 성장할 수 있게 노력하고 혼이 마지막에 가서 그의 성당 과정에서 진보를 나타낼 수 있게 노력하라. 삶은 단지 짧고 영원은 끝 없이 길기 때문이다. 그러면 너희는 너희의 성장 정도에 합당하게 만들어진 나라에 들어간다. 이 나라는 묘사할 수 없게 아름다울 수 있다. 그러나 너희가 가장 깊은 어두움에 빠지고 너희의 상태가 아주 고통이 심하면, 음산하고 음침할 수 있다.
너희는 아직 이 땅에서 살고 있어 너희 스스로 영원의 세계에서 너희를 기다리는 상태와 운명을 만들 수 있다. 너희는 아직 너희가 너희 혼의 행복을 위해 사용할 수 있는 생명의 능력을 가지고 있다. 왜냐면 너희가 사랑할 수 있고 이 땅에서 사는 동안에 사랑을 행할 능력이 너희에게 제공되기 때문이다.
그러나 너희가 사랑을 행하지 않으면, 너희는 육신이 죽을 때에 너희의 삶의 능력을 잃는다. 그러면 너희에게 아무런 능력이 없기 때문에 너희는 저세상에서 행하지 않았던 사랑을 다시 행할 수 없다. 그러므로 이 땅에서 너희는 이 땅에서 하지 않은 것을 저세상에서 하겠다는 생각으로 너희를 안심시켜서는 안 된다.
그러면 너희는 전적으로 무능력하고 사람들이나 또는 빛의 존재들이 너희에게 줘야만 하는 사랑의 중보 기도의 도움에 의존 된다. 너희는 너희가 이 땅에 사는 동안에 이웃들의 사랑을 얻으려고 애쓰고 영원에까지 좋은 생각이 너희를 따라오게 이 땅의 사람들이 너희를 영접하고 그들의 기도에 너희를 포함시키게 애써야 한다. 삶을 너무 쉽게 여기지 말고 삶을 활용하라. 왜냐면 너희는 영원까지 너희를 뒤따라오는 영적인 재물이기 때문에 쇠하지 않고 누구도 너희에게서 빼앗을 수 없는 재물을 이 땅에서 모을 수 있기 때문이다.
그러므로 너희는 가장 큰 진지함으로 항상 죽음의 순간이 아주 너희 가까이 있을 수 있다는 것을 생각해야 한다. 너희가 선한 일을 행할 수 있는 기회를 세상의 물질적인 종류의 모든 유혹에 대항해 싸울 수 있는 어떤 기회도 지나가게 해서는 안 된다. 삶은 오래 가지 않는다. 그러나 혼이 모든 영광 가운데 들어갈 수 있는 혼이 이 땅에서 사는 동안에 희생했던 모든 것을 천 배로 돌려받을 수 있는 영의 나라로 들어가게 될 때 빛의 옷을 입게 하기 위해 어떠한 위험이나 어두움이나 무능력함을 두려워할 필요가 없게 하기에 충분하다.
모든 혼들은 이 땅에 사는 동안에 사람들의 생각을 포로로 만든 재물이 얼마나 가치가 없는 지를 깨달아야만 할 것이다. 육체의 안락함보다 혼의 운명에 더 많은 의미를 둔 사람은 복된 사람이다. 왜냐면 혼이 이 땅의 길을 헛되게 가지 않았기 때문이다. 혼은 삶을 목적에 합당하게 살았고 영원을 위한 재물을 모았기 때문이다. 만약에 너희가 가는 길이 잘못 된 길이라면, 돌아가는 일은 절대로 너무 늦은 일이 아니다.
너희는 언제든지 올바른 방향으로 향할 수 있고 언제든지 너희의 실제적인 이 땅의 과제를 생각할 수 있다. 다시 말해 너희는 언제든지 사랑의 삶을 연습하고 사랑의 삶을 살려고 노력할 수 있다. 왜냐면 너희 자신을 사랑으로 바꾸는 일이 너희가 자기 사랑을 뒤로 하고 자신의 유익을 구하지 않는 이웃사랑을 행하고 이 사랑을 통해 너희에게 축복된 삶을 보장하는 하나님과 하나가 되는 일이 너희에게 요구하는 모든 것이기 때문이다.
이 땅의 모든 사람이 맞이하게 될 끝을 아주 진지하게 생각하라. 너희가 영광을 볼 수 있으면, 너희가 어떻게 행할 것인가를 의식하고 의식한대로 그렇게 살라. 그러나 너희는 비교할 수 없는 영광이 너희를 기다리고 있다는 것을 알지 못하는 가운데 단지 믿음으로 행해야만 한다. 사랑의 삶을 살라. 그러면 너희는 하나님의 뜻대로 사는 것이다. 너희는 그러면 어떠한 어두움도 두려워할 필요가 없고 빛이 이 땅에서 이미 비치고 언젠가 영원 가운데 비추일 것이다.
아멘
TranslatorSorget, daß ihr am Ende eures Erdenlebens zurückblicken könnet auf einen Erdenlauf, der nicht vergeblich gewesen ist für eure Seele.... Sorget, daß sie ausreifen kann und daß sie am Ende doch einen Fortschritt verzeichnen kann in ihrer Aufwärtsentwicklung, denn nur kurz ist das Leben und endlos lang die Ewigkeit. Ihr gehet dann in ein Reich ein, das beschaffen ist nach eurem Reifezustand, das unbeschreiblich schön sein kann, aber auch düster und grau, wenn ihr nicht gar in tiefste Finsternis sinket und euer Zustand überaus qualvoll ist. Noch lebt ihr auf Erden und könnet euch selbst den Zustand schaffen, das Los, das euch in der Ewigkeit erwartet. Noch seid ihr im Besitz von Lebenskraft, die ihr nützen könnet für eurer Seele Wohlergehen.... Denn ihr könnt Liebewerke verrichten, die Kraft dazu steht euch zur Verfügung, solange ihr auf Erden lebt.... Versäumt ihr dies aber und ihr verlieret eure Lebenskraft bei dem Tode des Leibes, dann könnt ihr im jenseitigen Reich es nicht mehr nachholen, in Liebe zu wirken, weil euch dazu jegliche Kraft mangelt.... weshalb ihr nicht auf Erden euch mit solchen Gedanken beruhigen könnet, im Jenseits zu tun, was ihr zuvor versäumtet. Ihr seid dann völlig kraftlos und auf Hilfe angewiesen, die euch liebende Fürbitte von Menschen oder die Lichtwesen bringen müssen.... Und auch dafür solltet ihr Sorge tragen, solange ihr auf Erden lebt, daß ihr euch die Liebe der Mitmenschen erringet, daß euch gute Gedanken nachfolgen in die Ewigkeit, daß sich eurer Menschen auf Erden annehmen und euch in ihre Gebete einschließen, weil ihr sonst hilflos und verlassen drüben weilet und euch selbst nicht helfen könnet in eurer Not. Nehmet das Leben nicht so leicht, wertet es aus, denn ihr könnet euch Schätze auf Erden sammeln, die euch nachfolgen in die Ewigkeit, die unvergänglich sind, weil es geistige Güter sind, die euch niemand nehmen kann. Darum solltet ihr mit größtem Ernst immer daran denken, daß die Todesstunde ganz nahe vor euch liegen kann, ihr sollt keine Gelegenheit vorübergehen lassen, wo ihr ein gutes Werk verrichten könnet, und ankämpfen gegen alle Begierden irdisch materieller Art.... Das Leben währet nicht lang, aber es kann genügen, der Seele ein Lichtkleid zu schaffen, daß sie keine Nöte, keine Finsternis und keine Kraftlosigkeit zu fürchten braucht bei ihrem Eintritt in das geistige Reich, daß sie in alle Herrlichkeiten eingehen kann, die alles das tausendfach ersetzen, was sie im Erdenleben hingab.... Und es wird auch eine jede Seele erkennen müssen, wie wertlos die Güter waren, die im Erdenleben die Sinne des Menschen gefangennahmen, und wohl denen, die sich nicht von solchen Gütern beherrschen ließen.... wohl denen, denen das Los der Seele mehr bedeutete als Wohlbehagen des Körpers, denn diese sind den Erdenweg nicht umsonst gegangen, sie haben das Leben zweckentsprechend gelebt und sich Reichtümer gesammelt für die Ewigkeit.... Und niemals ist es zu spät, umzukehren, wenn der Weg falsch ist, den ihr gehet.... Jederzeit könnet ihr die rechte Richtung einschlagen und jederzeit euch besinnen auf eure eigentliche Erdenaufgabe.... d.h., jederzeit könnet ihr euch üben und bemühen, ein Leben in Liebe zu führen.... Denn das ist alles, was von euch verlangt wird, daß ihr euch selbst zur Liebe wandelt, daß ihr die Eigenliebe zurückstellt und uneigennützige Nächstenliebe übet und durch die Liebe also den Zusammenschluß mit Gott herstellet, Der dann auch ein Leben in Seligkeit garantiert. Denket mit großem Ernst an das Ende, das jedem Menschen einmal beschieden ist auf dieser Erde, und lebet nun bewußt so, wie ihr es tun würdet, wenn ihr der Herrlichkeiten ansichtig würdet.... Aber ihr müsset dies tun ohne Wissen, nur im Glauben, daß euch Herrlichkeiten erwarten, die unvergleichlich sind. Lebet in der Liebe, und ihr lebet dann auch im Willen Gottes. Und ein Liebeleben wird euch bald in ein Lichtgewand hüllen, und ihr werdet dann keinerlei Finsternis zu fürchten brauchen, das Licht wird erstrahlen auf Erden schon und dereinst in der Ewigkeit....
Amen
Translator