이 땅의 길을 목표에 합당하게 가기 위해 언제든지 십자가에서 너희 죄를 위해 자신의 피를 흘린 분의 올바른 인도를 받기 위해 너희 사람들의 관점이 십자가를 향해야만 한다. 예수 그리스도 자신이 십자가에서 너희에게 손짓한다.
왜냐면 만약에 예수 그리스도가 자신의 죽음을 통해 너희를 위해 죄짐을 해결해주기 원하면, 단지 십자가 아래로 죄짐을 가지고 가야 하기 때문이다. 단지 예수 그리스도의 십자가 아래서 너희는 너희의 죄로부터 자유롭게 될 수 있다.
이것이 의미하는 것은 너희가 구속사역을 인정해야만 한다는 것이다. 그러므로 하나님의 사랑이 하나님의 구세주 안에서 사람들을 위해 죽고 원죄를 사해주는 긍휼의 역사를 완성한 하나님의 구세주 자신을 인정해야만 한다는 것이다.
예수 그리스도를 알기를 전혀 원하지 않는 사람은 예수 안에서 하나님이 인간이 된 것을 영접하지 않는 사람은 그러므로 예수 그리스도를 하나님의 아들이요, 세상의 구원자로 인정하기를 원하지 않는 사람은 이런 죄로부터 절대로 자유롭게 될 수 없다.
한 사람이 아주 큰 사랑으로 자신의 이웃들을 위해 자신을 십자가에 못박게 했다는 것을 이 인간 예수 안에 영원한 사랑 자신이 육신을 입었다는 것을 그러므로 사랑이 사람들을 위해 죽었고 이 사랑이 하나님 자신이라는 것을 사람들이 알아야만 하고 믿어야만 한다.
영원한 사랑인 하나님 자신이 이 땅에 임해 인간 예수 안에 거했다. 인간 예수 안에 빛의 혼이 거했다. 이제 인간 예수는 고통스러운 십자가에서 자신의 죽음으로 끝난, 말할 수 없이 고통스러운 고난의 길을 갔다. 너희 사람들이 하나님이 인간이 된 것을 설명할 수 없는 동안에는 너희는 예수 그리스도와 그의 구속사역을 생명력 있게 믿을 수 없을 것이다.
그러나 이런 진리에 합당한 지식을 믿을 수 있기 위해 너희 안에 사랑이 있어야만 한다. 인간 예수가 이 땅에서 설교한 가르침에 내용이 이런 사랑으로 사는 삶이다. 그의 아주 큰 사랑이 너희 사람들을 위해 너희를 구원하기 위해 고난을 당하고 죽기를 원했다. 그러나 너희는 그의 사랑의 삶을 인정해야만 한다. 너희는 그를 따라야만 한다. 너희가 이제 구속역사에 참여할 수 있기 위해 마찬가지로 스스로 사랑의 삶을 살게 노력해야만 한다.
왜냐면 사랑의 삶을 통해 비로소 너희 안에 구속사역에 관한 지식이 생명력 있는 확신이 되기 때문이다. 너희가 구원받기 원하고 너희 자신을 하나님의 구세주 예수 그리스도에게 헌신하고 이로써 십자가 아래로 향하는 길을 택하면, 너희가 구속을 받기 때문이다.
그를 믿는 믿음이 너희를 그에게 인도할 것이다. 너희는 그 안의 하나님 자신을 깨닫고 그에게 너희의 죄에 대한 긍휼과 용서를 구할 것이다. 너희는 그가 너희를 위해 자신의 십자가의 죽음으로 얻은 은혜를 그에게 구할 것이다. 너희가 구원받을 수 없게 대적자에게 맡겨져 있는 것이 아님을 알게 될 것이고 너희 자신을 한 분에게 맡기면, 대적자로부터 너희를 자유롭게 만들 수 있고 만들기 원하는 이 한 분을 알 것이다.
그러나 십자가를 지나치는 사람은 그를 믿지 않고 그와 긴밀한 관계를 이루지 않는 사람은 비록 그가 인간의 성장단계에 도달했을지라도 깊은 곳으로 타락하였을 때처럼 하나님으로부터 멀리 떨어져 있다. 그러나 예수 그리스도를 위한 자유로운 결정이 비로소 그가 인간으로서 치러야 하는 의지의 시험에 합격한 것이다.
그가 예수 그리스도와 아무런 관계가 없으면, 그의 원죄가 아직 그로부터 사라진 것이 아니고 이 원죄가 그를 예수 그리스도 안에서 아버지로 깨닫기 원하고 인정받기 원하는 창조주 하나님으로부터 멀리 떨어지게 한다.
그는 관점을 아직 십자가로 향하게 하지 않았다. 그에게 십자가는 하나님께 돌아가라는 경고의 표시가 아니다. 그는 구속사역을 믿지 않는다. 원죄가 그에게 부담을 주어 그런 전적으로 어두운 영으로 있고 그가 깨달으려는 의지가 없기 때문에 어떠한 것도 깨달을 수 없다.
그러나 그는 다른 사람들과 마찬가지로 자신의 이웃들을 위해 자신을 십자가에 못박게 한 사람에 대해 생각해볼 기회를 가질 수 있다. 왜냐면 이를 아는 지식이 모든 사람에게 전해지기 때문이다. 그러나 사람이 이 지식에 대한 자신의 입장을 정해야만 한다. 그의 자세가 이제 그가 이 땅에서 구속을 받을지 또는 그가 언젠가 이 땅을 떠나면, 영원한 기간 동안 묶임을 받을지 결정한다.
그가 죽을 때까지 그가 구속받을 수 있는 시간이 있다. 다시 말해 예수 그리스도와 그의 구속사역에 대한 올바른 자세를 가질 수 있는 시간이 있다. 그가 죽는 날까지 그는 십자가를 볼 수 있을 것이다. 십자가가 항상 또 다시 그의 눈 앞에 나타날 것이다.
만약에 그가 스스로 거부하면서 십자가를 피하지 않으면, 그는 항상 또 다시 내적으로 십자가를 향해 인도받을 것이다. 왜냐면 십자가에서 죽으신 분이 사람들이 자신의 십자가 아래 자기에게 다가와 십자가 아래 죄짐을 버리고 자유롭고 구속을 받은 가운데 계속해 길을 갈 수 있고 최종적으로 그에게 죽음의 시간이 오면, 문을 통해 빛의 나라에 들어가게 사람들을 쉬지 않고 부르기 때문이다.
그러면 사람은 비로소 생명으로 깨어난다. 그의 혼은 생명으로 부활할 것이다. 혼은 죽음을 맛보지 않을 것이다. 왜냐면 혼이 죄와 죽음으로부터 고통과 고난으로부터 구원받았기 때문이다. 혼은 자신의 죄로부터 자유롭게 되었고 이제 영원히 자신의 아버지 집으로 돌아간다. 왜냐면 혼은 죽음을 극복했기 때문이다. 이로써 한때 그를 깊은 곳으로 타락하게 만든 자를 극복했기 때문이다.
아멘
TranslatorU mensen zult uw blik op het kruis moeten richten om de weg op aarde te gaan, beantwoordend aan het doel ervan, om altijd juist geleid te worden door Hem die aan het kruis Zijn Bloed heeft vergoten voor uw zonden. Jezus Christus Zelf wenkt u vanaf het kruis, want alleen onder Zijn kruis kan de zondelast worden gedragen, wil Hij ze ook voor u teniet hebben gedaan door Zijn dood. Alleen onder Zijn kruis zult u van uw zondelast vrij kunnen worden, wat zoveel wil zeggen als dat u het verlossingswerk zult moeten erkennen en dus ook de goddelijke Verlosser Zelf, in wie Gods Liefde het werk van erbarmen heeft volbracht, door te sterven voor de mensen en de oerschuld teniet te doen.
Van deze zonde kan geen mens vrij worden die niets van Jezus Christus wil weten, die de menswording van God in Jezus niet accepteert, die dus Jezus Christus niet erkent als Gods Zoon en Verlosser van de wereld. De mens moet weten en geloven dat een mens zich uit overgrote Liefde aan het kruis liet slaan voor zijn medemensen en dat in deze mens Jezus de eeuwige Liefde Zelf Zich had belichaamd, dat dus de Liefde voor de mensen stierf en deze Liefde was God Zelf. De eeuwige Liefde - God Zelf - daalde af naar de aarde, ging wonen in de mens Jezus, in wie zich een Lichtgeest bevond. En nu legde de mens Jezus een onuitsprekelijk bittere lijdensweg af, die eindigde met Zijn smartelijke dood aan het kruis.
Zolang voor u mensen de menswording van God niet begrijpelijk is, zult u ook niet levend kunnen geloven in Jezus Christus en Zijn verlossingswerk. Maar er moet ook liefde in uzelf zijn om een dergelijk weten te kunnen geloven, dat overeenstemt met de waarheid. En deze liefde te leven is inhoud geweest van de leer die de mens Jezus op aarde predikte. Zijn overgrote Liefde wilde voor u mensen lijden en sterven, om u te verlossen. Maar ook u zou zich moeten aansluiten bij Zijn leven in Liefde. U zou Hem moeten navolgen. U zou eveneens moeten streven naar een leven in liefde om dan deelachtig te kunnen worden aan het verlossingswerk.
Want pas door een leven in liefde wordt in u het weten over het werk van erbarmen tot een levende zekerheid, dat u verlost bent, wanneer u zelf dit zult willen en u zich overgeeft aan de goddelijke Verlosser Jezus Christus, wanneer u dus de weg inslaat tot onder Zijn kruis. Het geloof in Hem zal u ook naar Hem toe drijven. U zult God Zelf in Hem herkennen en Hem aanroepen om erbarmen en vergeving van uw schuld. U zult Hem vragen om genaden, die Hij voor u door Zijn dood aan het kruis heeft verworven. U zult weten dat u niet meer reddeloos aan de vijand bent overgeleverd, maar dat Een u van hem kan en wil vrijmaken, wanneer u zelf zich aan deze Ene toevertrouwt.
Maar wie aan het kruis voorbijgaat, wie niet in Hem gelooft en ook geen innerlijke band met Hem tot stand brengt, die is nog net zo ver van God verwijderd als bij zijn val in de diepte, ook wanneer hij de graad van ontwikkeling als mens heeft bereikt. Maar pas de vrije beslissing voor Jezus Christus is de beproeving van de wil die moet worden doorstaan en die hij als mens moet afleggen. En heeft hij geen enkele band met Jezus Christus, dan is zijn oerschuld nog niet van hem afgenomen, die hem ver wegdrong van Zijn God en Schepper, die in Jezus Christus als Vader herkend en erkend wil worden.
Hij heeft zijn blik nog niet naar het kruis toegewend. Voor hem is het kruis geen teken dat maant naar God terug te keren. Hij gelooft niet in het werk van verlossing en de oerschuld belast hem nog zodanig, dat hij een geheel duistere geest heeft en niets kan inzien, omdat zijn wil daartoe ontbreekt. Hij heeft echter, net als ieder ander mens, gelegenheid na te denken over de Mens, die Zich Zelf aan het kruis liet slaan voor Zijn medemensen. Want het weten daarover wordt ieder mens toegevoerd, maar de mens moet ook zelf zijn standpunt tegenover dit weten innemen. En zijn instelling nu beslist of hij verlost van de aarde gaat dan wel of hij nog eeuwigheden gekluisterd blijft wanneer hij deze aarde moet verlaten.
Maar tot aan zijn dood blijft hem tijd voor zijn verlossing, dat wil zeggen: voor de juiste instelling tegenover Jezus Christus en Zijn verlossingswerk. En tot aan zijn dood zal het kruis zichtbaar voor hem zijn. Steeds weer zal het in zijn gezichtsveld komen. Steeds weer zal het hem innerlijk naar het kruis drijven, wanneer hij zich niet zelf verweert en het kruis ontvlucht. Want Hij die aan het kruis is gestorven, lokt onophoudelijk de mensen naar Hem te komen onder Zijn kruis en daar de zondelast af te leggen, om vrij en verlost nu verder zijn weg te kunnen gaan en tenslotte door de poort het lichtrijk binnen te gaan, wanneer het uur van de dood voor hem is gekomen. Dan pas zal de mens opstaan tot leven. Zijn ziel zal verrijzen tot leven, ze zal de dood niet smaken, want ze is verlost van zonde en dood, van smarten en lijden. Ze is vrij geworden van haar schuld en keert nu voor eeuwig terug in haar Vaderhuis, want ze heeft de dood overwonnen, dus ook hem die eens schuld had aan haar val in de diepte.
Amen
Translator