Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님이 자신을 계시해주기 원한다.

오! 단지 내면에 귀를 기울여라. 그러면 너희는 기적적인 체험을 할 것이다. 너희는 하나님의 능가할 수 없는 지혜와 하나님의 끝없는 사랑을 알 것이다. 왜냐면 너희를 둘러싸고 있는 모든 것이 그의 작품이기 때문이다. 그는 너희 사람들을 축복되게 하기 위해 원래 초기에 너희에게 주어진 축복에 다시 들어갈 수 있게 하기 위해 스스로 자신의 역사와 작품에 대한 설명한다. 너희는 전적으로 무지한 가운데 이 땅의 삶을 살 수 있다.

그러나 너희가 너희에게 제공되는 것을 영접하면, 하나님 자신이 너희에게 해주는 "내면에 귀를 기울여라. 그러면 내가 나를 너희에게 계시해주리라. “는 하나님의 음성을 들으면, 너희는 가장 밝은 깨달음의 빛 가운데 거할 수 있다. 너희를 향한 하나님의 사랑은 줄어들지 않는다. 이 사랑은 너희가 나를 떠났을 때 너희가 깊은 곳으로 타락하였을 때에도 줄어들지 않았다.

왜냐면 하나님의 모든 성품이 사랑이 이기 때문이다. 마찬가지로 너희의 원래 성분도 사랑이다. 너희는 근본적으로는 자체가 사랑인 너희의 창조주 하나님과 결별할 수 없다. 너희는 영원히 하나님과 연결 된 상태를 유지할 수 있다. 그러나 너희는 의지적으로 스스로 하나님을 떠났다. 이로써 너희는 영이 어둡게 되어 아무 것도 깨닫지 못하게 되었다.

그러나 그럴지라도 너희 안에 빛이 있다. 이는 아주 작은 하나님의 사랑의 불씨이고 너희 안에서 잠자고 있고 언제든지 너희의 내면을 밝게 해주며 측량할 수 없는 광채로 확산될 수 있다. 하나님 자신이 너희 안에 있다. 왜냐면 너희 안의 영의 불씨가 영원한 아버지의 영의 일부분이기 때문이다. 이 영이 너희에게 말하게 하라. 영에게 귀를 기울이라. 내면에 귀를 기울이라. 이로써 너희가 이 땅에서 이미 너희를 창조한 분과 연합 된 것을 느낄 수 있고 빛이 너희 안에 비추어 주기 전에 너희 주변의 있던 어두운 밤을 물리칠 수 있다.

자주 내면으로 묵상하는 시간을 가져라. 너희를 생성되어 나오게 한 분이 제한이 없이 너희 자신을 소유하게 하라. 그가 너희를 감쌀 것이고 더 이상 놓지 않을 것이다. 그는 너희에게 말할 것이다. 너희는 그의 음성을 들을 것이다. 너희는 그와 연합될 것이고 이 연합을 절대로 중단시키지 않을 것이다. 너희의 이 땅의 과정이 끝나면, 그 자신이 너희를 빛의 나라로 인도할 것이다. 하나님이 자신을 아버지로 계시해주기 원한다는 사실은 진리이다. 그러나 너희가 그의 음성을 듣기를 갈망하고 내면에 귀를 기울이는 일이 그가 자신을 너희에게 개시해줄 수 있기 위한 선행조건이다.

너희가 그에게 너희 자신을 긴밀하게 드릴수록 너희는 더욱 선명하고 분명하게 그의 말을 들을 수 있을 것이다. 그러나 너희는 아버지가 자신의 자녀들에게 말하기 원함을 믿어야만 한다. 너희는 그의 끝없는 사랑을 믿어야만 한다. 너희의 사랑이 너희를 그에게 가게해야만 한다. 너희는 너희 혼을 행복하게 해주는 것을 들을 것이다. 너희 내면이 빛이 될 것이고 밝은 빛 가운데 높은 곳을 향하는 길을 갈 것이다. 너희는 하늘을 향해 갈 것이다. 왜냐면 너희가 올바른 목표인 영원한 빛을 뒤따르기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Gott will Sich offenbaren....

O horchet nur nach innen, und ihr werdet Wundersames in Erfahrung bringen.... Die unendliche Liebe Gottes erschließet sich euch sowie Seine unübertreffliche Weisheit; denn alles ist Sein Werk, was euch umgibt, und über Sein Walten und Wirken gibt Er Selbst Aufschluß, um euch Menschen zu beseligen und euch wieder die Seligkeiten zugänglich zu machen, die uranfänglich euch beschieden waren. Völlig unwissend könnt ihr durch das Erdenleben gehen, aber auch im hellsten Licht der Erkenntnis stehen, wenn ihr annehmet, was euch geboten wird.... wenn ihr auf die Stimme Gottes höret, Der Selbst zu euch sagt: "Horchet nach innen, denn Ich will Mich euch offenbaren...." Seine Liebe zu euch läßt nicht nach, und sie hat auch nicht nachgelassen, als ihr selbst euch abwandtet von Ihm, als ihr gefallen seid zur Tiefe.... Denn Sein ganzes Wesen ist Liebe, und ihr seid in eurer Ursubstanz gleichfalls Liebe. Und ihr könnet euch im Grunde auch nicht trennen von eurem Gott und Schöpfer, Der Selbst die Liebe ist.... ihr werdet ewiglich mit Ihm verbunden bleiben. Doch willensmäßig habt ihr selbst euch entfernt von Ihm, und ihr seid dadurch verfinsterten Geistes und erkennet nichts mehr. Aber das Licht ist dennoch in euch.... ein winziges Fünkchen der göttlichen Liebe schlummert in euch und ist jederzeit bereit, euer Inneres zu erhellen und Licht auszubreiten von unermeßlichem Glanz.... Gott Selbst ist in euch, denn der Geistesfunke in euch ist Anteil des Ewigen Vatergeistes. Lasset Ihn zu euch sprechen, schenket Ihm Gehör, lauschet nach innen und schaffet euch so schon Seligkeiten auf Erden, daß ihr euch verbunden fühlet mit Dem, Der euch erschaffen hat, und daß ihr die finstere Nacht vertrieben habt, die um euch war, bevor das Licht in euch erstrahlen konnte. Suchet des öfteren Stunden innerlicher Besinnung, und gebet schrankenlos euch dem Einen zu eigen, von Dem ihr ausgegangen seid.... Und Er wird euch erfassen und euch nimmermehr auslassen, Er wird zu euch sprechen, und ihr werdet Seine Stimme vernehmen, ihr werdet mit Ihm verbunden sein und diese Bindung auch nimmermehr aufgeben, und Er Selbst wird euch einführen in das Reich des Lichtes, wenn euer Erdengang beendet ist. Daß Gott Sich euch als Vater offenbaren will, ist gewißlich wahr.... Doch daß ihr Ihn zu hören begehret und lauschet nach innen, ist Voraussetzung, daß Er Sich euch offenbaren kann. Und je inniger ihr euch Ihm hingebet, desto klarer und deutlicher werdet ihr Sein Wort vernehmen.... Aber glauben müsset ihr, daß der Vater zu Seinem Kind reden will. Glauben müsset ihr an Seine unermeßliche Liebe, und eure Liebe muß euch zu Ihm hintreiben.... Dann werdet ihr hören, was eure Seele beglückt. Es wird Licht werden in euch, und in seinem hellen Schein geht ihr den Weg zur Höhe, ihr schreitet himmelwärts, weil ihr dem Licht von Ewigkeit folget zum rechten Ziel....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde