Compare proclamation with translation

Other translations:

축복된 축복되지 못한 상태에 대한 지식.

너희는 마찬가지로 빛의 나라의 축복을 헤아려 볼 수 없다. 마찬가지로 너희가 혼이 어두움의 나라에서 견뎌야만 하는 고통을 상상해볼 수 없다. 그러나 너희는 내 말을 통해 항상 또 다시 두 나라에 관한 지식을 전달받는다. 그러므로 너희는 전혀 지식이 없는 것이 아니다. 그러나 그럴지라도 너희가 이를 믿을 지는 너희의 자유이지만 혼이 너희의 육신을 떠나 저세상의 나라로 가면, 이는 너희 운명에 결정적이다.

왜냐면 너희가 내 말이 항상 또 다시 너희에게 말한 것을 믿으면, 너희가 이에 합당하게 너희의 이 땅의 삶을 살 것이기 때문이다. 왜냐면 어떤 믿는 사람도 책임감이 없이 매일 매일을 살지 않기 때문이다. 모든 믿는 사람은 비록 그의 의지의 연약함이 그를 자주 넘어지게 할 수 있을지라도 내 뜻대로 살려고 노력할 것이다. 그러나 단지 유일하게 어두움에 대한 두려움이나 또는 빛의 나라의 축복에 대한 기대가 그의 삶을 살게 해서는 안 된다. 왜냐면 단지 이런 이유 만으로는 혼의 상태에 유익이 되게 영향을 미치지 않기 때문이다.

그러나 믿는 사람은 생각하고 내면으로부터 우러나와 하나님을 기쁘게 하는 삶을 산다. 반면에 소위 형식적인 믿음을 가진 사람은 단지 계산한다. 그는 실제 내 말을 통해 깨달음이 있다. 그러나 그는 모든 것을 단지 외부로부터 온 압력이나 계명이나 규정에 의해 실행하고 약속 된 상급 때문에 또는 벌을 두려워하기 때문에 이런 계명을 따른다. 그러나 올바른 믿음은 사람이 믿는 분과 연결을 이룬다. 그러면 그는 자신 안에서 나에 대한 책임감을 느낀다. 그는 이 땅에서 내 뜻대로 살려고 노력한다.

왜냐면 그는 나 자신을 슬프게 하기 원하지 않기 때문이다. 왜냐면 그는 내가 그를 사랑함을 느끼고 그가 이 사랑에 합당하게 자신을 증명해 보이기 원하기 때문이다. 육체의 죽음 후에 혼이 맞이하게 될 축복된 상태뿐만 아니라 축복되지 못한 상태를 아는 지식이 사람 안의 책임감을 높여야 한다. 그는 목적이 없이 이 땅에서 사는 것이 아님을 알아야 한다. 그는 자신에게 올바른 삶이 주는 결과와 올바르지 못한 삶이 주는 결과를 알려주지 않았다고 말할 수 없다. 동시에 혼이 도달할 수 있는 상태로 되어 있는 삶의 목적이 무엇인지 그에게 알려 줘야만 한다.

그러므로 그는 이런 상태가 어떤 상태인지 알아야만 한다. 그러나 이에 대한 증거를 너희에게 줄 수 없다. 하지만 진지하게 추구하는 사람은 항상 또 다시 저세상으로부터 증거를 받을 것이다. 그러면 이 증거는 더 이상 그의 믿음에 강요를 하지 않는다. 왜냐면 단지 믿는 사람이 이 증거를 받거나 또는 이 증거가 연약한 믿음이 강하게 되는데 도움이 필요한 그러나 이 땅에서 내 뜻대로 살려고 자원하는 연약한 믿음을 가진 사람들에게 은혜의 증거로써 역활을 하기 때문이다. 그러나 주의를 기울이는 사람은 그가 증거로 여길 수 있는 일들을 체험하고 볼 수 있을 것이다.

그러나 저세상에서 오는 지식들이 믿음의 강요를 해서는 안 된다. 그러므로 항상 단지 개개인 별로 저세상의 삶에 대해 체험한 지식을 말할 것이다. 영을 추구하는 사람들이 마찬가지로 이런 각각의 사람들을 믿게 될 것이다. 반면에 믿음이 없는 사람들은 이런 각각의 사람들을 단지 조롱하고 거짓말하는 사람들이나 또는 환상가로 여길 것이고 이로써 그들 자신을 위해 어떤 유익도 얻지 못할 것이다. 그러나 빛의 나라 뿐만 아니라 어두움의 나라인 저세상이 자신을 계시한다. 그러나 사람의 믿음을 강요하는 방식으로는 절대로 계시하지 않는다.

그러므로 모든 종류의 나타나는 현상들은 항상 논쟁거리가 될 수 있고 또는 각각의 사람들이 이 현상들을 가지고 그가 원하는 대로 할 수 있다. 각각의 사람들의 삶의 방식이 사랑 행함으로 되었으면, 이런 삶의 방식이 올바른 깨달음을 얻기 위해 결정적이다. 사랑을 행하는 사람은 항상 더 큰 열심을 내게 강해질 것이고 이를 위해 빛의 세계가 그를 도울 것이다. 죽음 후에도 그가 이 땅에서 살았던 삶의 방식에 합당하게 계속 산다는 것에 대한 의심이 그에게 더 이상 없을 것이다. 그는 최고의 목표에 도달하려고 시도할 것이다. 왜냐면 그는 나와 계속하여 연결되어 있기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Cunoașterea stării binecuvântate, dar și a celei nefericite....

Nu puteți măsura fericirile din împărăția luminii, așa cum nu vă puteți imagina chinurile pe care trebuie să le îndure sufletele în împărăția întunericului. Cu toate acestea, de multe ori veți fi informați despre ambele prin Cuvântul Meu; astfel, nu sunteți în întregime lipsiți de cunoaștere. Cu toate acestea, dacă credeți sau nu depinde de voi, dar acest lucru vă determină propria soartă atunci când sufletul vostru părăsește trupul și trece în împărăția de dincolo. De îndată ce veți crede ceea ce vi se spune în mod repetat prin Cuvântul Meu, vă veți conduce și viața voastră pământească în consecință, căci niciun om credincios nu trăiește iresponsabil până la ziuă, fiecare se va strădui să trăiască în conformitate cu voința Mea, chiar dacă slăbiciunea voinței sale îl poate face adesea să cadă.... Dar, iarăși, nu numai frica de întuneric sau așteptarea fericirii în împărăția luminii îl va determina să trăiască în felul său de viață, căci numai acest lucru nu ar influența foarte favorabil starea sa sufletească, ci omul credincios gândește și îl împinge din interior să trăiască o viață plăcută lui Dumnezeu, în timp ce doar omul care calculează, este cel care numește a sa o așa-zisă credință formală care, cu siguranță, are cunoștințe prin Cuvântul Meu, dar care, ca să spunem așa, realizează totul doar prin presiune din exterior, prin porunci sau regulamente, și care respectă aceste porunci de dragul recompensei promise sau al pedepselor de care trebuie să se teamă. Dar o credință corectă stabilește, de asemenea, legătura cu Cel în Care crede omul. Și atunci el simte în sine și responsabilitatea față de Mine și se străduiește să trăiască pe Pământ conform voinței Mele.... pentru că nu vrea să Mă întristeze pe Mine Însumi, pentru că simte și că Eu îl iubesc și că vrea să se dovedească demn de această iubire.... Cu toate acestea, cunoașterea stării atât fericite, cât și nefericite la care se poate aștepta un suflet după moartea trupului ar trebui să ridice simțul responsabilității omului; el ar trebui să știe că nu-și trăiește existența pământească fără un scop, nu ar trebui să poată spune că nu i s-a dat nicio indicație cu privire la efectul unui mod de viață corect sau greșit. Și, în același timp, ar trebui să i se prezinte și scopul, care constă tocmai în starea pe care sufletul o poate atinge. Și, prin urmare, el trebuie să știe și cum poate fi această stare. Dar dovezile pentru acest lucru nu pot fi furnizate, totuși un luptător serios va primi și dovezi de dincolo, de fiecare dată, care apoi nu-l vor mai forța să creadă, pentru că numai o persoană credincioasă va putea să le experimenteze sau sunt menite să servească drept dovezi de har pentru acei credincioși slabi care au nevoie de o mică întărire a credinței lor slabe, dar care sunt dispuși din proprie inițiativă să trăiască conform voinței Mele pe Pământ. Cu toate acestea, oricine este atent va experimenta și el și va vedea lucruri pe care le poate accepta ca dovezi, însă nu este permis ca nicio manifestare de dincolo să oblige la credință și, prin urmare, numai indivizii vor ști vreodată să relateze experiențe care se extind în viața de dincolo. Iar acești indivizi vor fi din nou crezuți doar de oameni care se străduiesc spiritual, în timp ce necredincioșii îi vor ridiculiza și îi vor prezenta ca fiind mincinoși sau fanteziști și, prin urmare, nici ei nu vor avea vreun beneficiu pentru ei înșiși. Dar lumea de dincolo, atât împărăția luminii, cât și împărăția întunericului, nu se va dezvălui niciodată în așa fel încât omenirea să fie forțată să creadă...., motiv pentru care aparițiile de orice fel pot fi întotdeauna negate sau fiecare individ poate face ce vrea cu ele..... Și iarăși, modul de viață al individului, dacă este condus cu iubire, va fi de asemenea decisiv pentru adevărata cunoaștere, ființa umană iubitoare va fi întărită să lupte cu tot mai multă râvnă, lucru pentru care îl va ajuta și lumea luminii, iar pentru el nu vor mai exista îndoieli cu privire la o continuare a vieții după moarte, care să corespundă modului său de viață pe Pământ.... Iar el va căuta să atingă cel mai înalt scop, pentru că va rămâne în legătură permanentă cu Mine....

Amin

Translator
번역자: Ion Chincea