Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 구원 계획. 원죄. 아담의 타락. 구원 역사.

우주에 창조물이 생성되면서 구원의 역사가 시작되었다. 구원의 역사는 형태로 굳어진 영적인 존재를 형체 안으로 묶는 일로 시작되었다. 즉 물질적 형태의 출현으로 시작되었다. 물질적 형태 자체는 초기에는 그의 실체가 영적인 입자였고 물질적 형태 안에 이미 특정한 성장과정을 거친 영적인 입자가 거한다.

한때 하나님을 떠나 타락한 영적인 존재가 너무 하나님으로부터 멀어져 하나님의 힘이 더 이상 영적인 존재에게 닿을 수 없게 되었다. 그러므로 영적인 존재는 움직일 수 없게 되고 굳어져 자신이 굳어지게 되었다. 그렇게 될 때까지 영적인 존재는 하나님의 대적자의 소유였고 절대로 자신의 본성을 바꾸지 않았을 것이다. 그러나 하나님의 계획은 이런 굳어진 영적인 존재에게 그가 이전에 가졌던 축복을 넘어서는 훨씬 더 큰 영광을 얻을 수 있는 기회를 주는 일이다. 하나님은 자신의 피조물을 자신의 자녀로 형성하기를 원했다. 그러나 이 일은 피조물 자신이 성취해야만 하는 일이다.

자유의지로 하나님을 거역하여 끝없이 타락한 피조물이 다시 성숙하여 이제 전적인 자유의지로 자신을 신적인 존재로 만들 수 있는 기회를 얻게 된다. 왜냐면 피조물 자신에게 전혀 힘이 없기 때문에 그가 스스로는 더 이상 성장할 수 없기 때문이다. 하나님은 창조물을 생성되게 해서 도움을 주었다. 즉 하나님은 굳어진 영적 입자들을 자신의 뜻대로 가장 다양한 종류의 창조물들로 형성되게 해서 타락한 존재에게 도움을 주었고 이런 창조물을 통해 영적인 존재가 하나님께 돌아가는 일이 시작되었다.

타락한 존재가 이제 어느 정도의 성장을 보장받게 되었다. 왜냐면 이런 창조 계획에 하나님의 뜻이 결정적이고 하나님의 대적자가 창조물 안에 묶임을 받은 영적인 존재에게 어떤 영향도 미치지 못하기 때문이다. 첫번째 인간이 쉬운 하나님의 계명대로 충실하게 살고 하나님의 대적자의 유혹에 저항했다면, 인간으로 계속해서 성장하는 일이 보장되었을 것이고 첫 인간인 아담과 하와는 성장할 수 있는 힘을 가지고 있었다. 그러나 그들이 자유의지를 사용할 수 있었고 대적자가 자신을 속이도록 허용했기 때문에 그들은 실패했고 이로써 이제 모든 인류를 위한 구원역사를 그들의 의지를 올바르게 사용했을 때보다 훨씬 더 어렵게 만들었다.

그 뒤를 이은 사람들의 힘은 첫번째 사람들의 죄로 인해 이제 현저하게 약해졌고, 그들은 더 이상 첫번째 사람들이 가졌던 힘이 없었고 동시에 첫번째 사람들의 죄짐을 짊어졌고 하나님의 대적자가 큰 일을 이뤘다. 한때 타락한 원래의 영들인 사람들이 언젠가 신적인 존재가 되는 최종적인 목표에 도달하는 일을 위험하게 만들었다. 그러므로 하나님은 사람들에게 다시 도움을 주었다.

하나님은 자신의 아들을 이 땅으로 보냈다. 즉 가장 높은 빛의 존재가 인간으로서 최초의 인간들이 성취시키지 못한 채 남겨두어 그들을 파멸되게 만든 조건을 이루기 위해 이 땅의 과정을 시작했다. 이 사람이 모든 사람들이 연약한 상태에서 벗어나도록 돕기를 원했고 그들이 다시 신적인 존재가 될 수 있게 해주기를 원했다. 인간 예수 안에 신적인 사랑 자신이 거했고 자신의 자녀들이 원수로부터 자유롭게 되어 자신에게 돌아올 수 있도록 돕기 원하는 아버지가 거했고 아버지는 자신의 아들을 이 땅으로 보냈다. 그의 아들은 마찬가지로 자신의 창조의 힘에서 생성되었고 인간의 겉형체를 취해야만 했다. 이로써 그가 영원한 하나님의 영을 위한 그릇이 될 수 있었고 하나님의 영은 이런 인간의 겉형체 안에서 자신의 피조물들을 구원하기를 원했다. 그러나 인간의 자유의지가 다시 결정적이다. 왜냐면 인간이 하나님과 하나가 되고 최고의 온전함과 최고로 행복하고 축복 된 상태인 하나님의 자녀권에 도달하기를 원하면, 인간의 자유의지가 먼저 하나님의 구세주 예수 그리스도를 고백하고 그의 구원의 도움을 받아들여야만 하기 때문이다.

모든 타락한 존재들이 가장 높은 곳에 도달할 수 있다. 왜냐면 인간 예수의 구속 사역을 통해 인간의 의지가 자신의 대적자요 불구대천의 원수에게 대항할 수 있다는 것을 증명했기 때문이고 저항할 수 있는 힘이 모든 사람이 자신 안에 타오르게 할 수 있는 사랑이라는 것을 증명했기 때문이다. 그리고 모든 사람이 죽음을 정복하고 이제 하나님과 하나가 된 가운데 얻을 수 있는 생명에 도달하기 위해 단지 하나님의 구세주의 도움을 청하기만 된다는 것을 증명했기 때문이고 또한 하나님의 대적자로부터 자유롭게 되는 일을 증명하기 때문이다. 대적자는 항상 모든 존재를 깊은 곳의 죽음의 상태에 묶어두려고 노력한다. 구원은 세상에 죽음을 가져온 자로부터 자유롭게 되는 일을 의미하고 구원은 예수 그리스도의 도움을 영접하는 일을 의미하기 때문이다. 왜냐면 예수 그리스도가 없이는 인간이 예수 그리스도의 십자가의 죽음으로 비로소 해결이 된 원죄와 인간의 조상의 죄로 인해 연약해졌기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

God's plan of Salvation.... Original sin.... Adam's fall.... Work of redemption....

The work of redemption began with the emergence of the creations in the universe.... it began with binding the hardened spiritual substance in the form, thus with the shaping of material forms which at first were spiritual in substance themselves and then also sheltered spiritual substances within themselves which had already gone through a certain process of development. The spirits which once had deserted God had distanced themselves from Him to a point that God's strength was no longer able to touch them, therefore they became immobile and rigid, they became hardened in themselves. And during this time they belonged to God's adversary and would never have changed their situation. But it was God's plan to provide these hardened spirits with an opportunity to attain a state of splendour which surpassed their past beatitude by far.... God wanted to shape His 'living creations' into 'children'.... which, however, had to be achieved by the creature itself. Hence the created being, which had rebelled against God in free will and consequently fell abysmally low, had the opportunity to completely voluntarily ascend to maturity again in order to then be able to achieve the work of deification.... but it had to be lifted out of the abyss since it was no longer capable of ascending by itself due to its total lack of strength. And God provided this help for the fallen spirits by letting the creation arise, by shaping the hardened spiritual substance through His will into many different kinds of creations. And with these creations began the redemption or the return of the spirits to God.

Now the fallen spirits were guaranteed ascension up to a certain level, because divine will is the decisive factor in this plan of creation and the adversary has no influence whatsoever on the bound spiritual substances within the works of creation.

Even the continued ascent as a human being would have been guaranteed had the first human beings faithfully lived according to God's easy commandment and resisted the temptations by God's opponent.... for which the first human beings, Adam and Eve, certainly had the strength.... But since they were allowed to use their free will and let themselves be beguiled by the adversary, they failed and thereby made the work of redemption far more difficult for the whole of humanity than it should have been had they used their will correctly. Hence the people who followed were considerably weakened by this sin of the first human beings, they no longer had the strength which the former had at their disposal and to a certain extent carried the burden of this sin, so God's adversary had achieved a great deal:

He endangered the prospect of people.... the once fallen original spirits.... ever attaining the final goal of deification. And therefore God provided help for them again.... He sent His Son to earth, i.e., a supreme being of light started his process on earth in order to fulfil the conditions as a human being which the first people neglected to fulfil and which devastated them.... He thereby wanted to help them escape their state of weakness, He wanted to enable them again to reach the deification. It was the man Jesus in Whom the Divine Love Itself took abode.... the Father Who wanted to help His children liberate themselves form the adversary and to come back to Him.... He sent His Son to earth, a being Who likewise emerged from His creative strength and Who had to enter a human shell in order to first become a vessel for the eternal Spirit of God Who in this human form wanted to bring salvation to His living creations. But again the human being's free will remains decisive.... For now he first has to acknowledge the divine Redeemer Jesus Christ and accept His redeeming help if he wants to reach the goal of unification with God, of childship to God, which is a state of supreme perfection and beatitude. All fallen spirits are able to reach the highest pinnacle, because the act of Salvation by the man Jesus has demonstrated that a human being's will is able to offer resistance to his opponent and arch enemy, that love is the strength of resistance which everyone can kindle in himself.... and because every human being need only appeal to the divine Redeemer for help in order to then also emerge as a conqueror of death and attain the life which can only be found in unity with God.... and which also proves the release from God's adversary, who only ever endeavours to keep all created beings in the abyss, in the state of death. Hence 'redemption' means 'release' from the one who brought death into the world, redemption means accepting Jesus Christ's help, for without him the human being is weak as a result of the original sin and the sin of his ancestral parents, which were only atoned for by Jesus Christ's death on the cross....

Amen

Translator
번역자: Heidi Hanna