Compare proclamation with translation

Other translations:

예수 그리스도는 구세주로 오셨다.

나는 큰 영적인 위험 때문에 이 땅에 임했다. 왜냐면 내가 내 대적자에 의해 묶임을 받고 그에게 더 이상 저항할 수 없는 그들의 하나님께 구세주를 보내주기를 구하며 부르짓는 사람들을 긍휼히 여겼기 때문이다. 그러나 단지 소수의 사람들이 기록이 된대로 메시아가 온다는 것을 굳게 흔들리지 않게 믿었다. 이런 소수의 사람들은 모든 간절함으로 메시야를 기다렸다. 그들은 메시아를 가장 깊은 곤경과 공격으로부터 구원할 그들의 구세주로 기대했다. 그들 때문에 내가 임했다. 왜냐면 그들의 도움을 구하는 부름이 내 귀에 도달했기 때문이고 내가 그들의 믿음을 실망시키기를 원하지 안했기 때문이다. 게다가 인간 예수의 사명을 위한 때가 되었다.

나는 대적자의 사슬로부터 모든 인류를 구원하기 원했고 나는 이미 이 땅을 떠났지만 그러나 인간으로 이 땅에 존재하게 된 원인을 제공한 큰 죄를 용서받기 전에는 내 나라에 들어갈 수 없는 존재들에게 구원을 주기 원했다. 모든 사람에게 구원을 주기 위해 이미 영원한 기간 동안 그들을 사슬로 묶은 자로부터 자유롭게 해주기 위해 그들에게 영원한 평안과 축복의 나라인 내 나라로 향하는 길을 자유롭게 만들어 주기 위해 나 자신이 인간 예수 안에서 이 땅에 임했다.

내가 이 땅에 임했을 때 단지 소수의 사람들이 나를 영접할 자세가 되어 있었다. 다시 말해 단지 소수의 사람들이 사랑의 삶을 살았기 때문에 나를 깨달았다. 그러므로 비록 내가 쉬지 않고 사람들에게 사랑을 행하게 자극해주려고 노력했을지라도 나를 따르는 무리는 크지 않았다. 사랑을 행한 결과로 그들은 나를 그들의 영원한 하나님 아버지로 깨달을 수 있었을 것이다. 큰 위험은 사람들 가운데 사랑이 적은 데 있고 사람들이 이미 대적자의 사슬에 전적으로 묶여 있는 데 있다. 대적자 자신에게 전혀 사랑이 없고 대적자는 나에게 대항한다. 나는 내 승리를 통해 대적자가 묶고 있는 혼들을 그로부터 빼앗기 위해 그에게 대항해 싸우기 원했다.

그러므로 나는 스스로 사람들 앞에서 자신의 유익을 구하지 않는 사랑의 삶을 모범적으로 살았다. 왜냐면 사랑이 내 대적자에게 대항하기 위해 사용하려는 무기였고 사랑이 사람들에게 스스로 대적자에게 저항할 능력을 주기 때문이다. 그들에게 사랑이 없으면, 그들은 전적으로 대적자에게 빠졌을 것이다. 그러나 대적자는 사랑에 저항할 수 없다. 사랑은 대적자를 패배시키는 가장 유일한 무기이다. 그러나 내가 이 땅에 임했을 때 단지 소수의 사람들에게서 사랑을 찾아볼 수 있었다.

사랑이 유일하게 그들의 영원한 하나님 아버지인 나와 연결시켰다. 사람들이 내 말을 듣기 원했으면, 연결이 이뤄져야만 했다. 내 말이 그들에게 더 이상 들리지 않게 되었다. 왜냐면 그들의 부족한 사랑으로 그들에게 말하기 원하는 하나님을 믿는 믿음이 더 이상 없었기 때문이다. 그러므로 나 자신이 사람들에게 말하고 새롭게 내 뜻을 알려 주고 그들에게 내 사랑의 계명을 새롭게 주기 위해 그들을 축복으로 인도할 하나님의 가르침인 복음을 그들에게 새롭게 선포하기 위해 이 땅에 임했다.

그러나 나는 사람들에게 큰 도움을 줘야만 했다. 나는 이 전에 그들을 묶고 있는 그들의 의지를 약하게 만들고 사람들이 내 뜻을 성취시키는 일을 막는 권세로부터 그들을 자유롭게 해주기 원했다. 나는 이런 권세로부터 그들을 구원해주기 원했다. 내가 인간 예수의 형체 안에서 모든 곤경 가운데 있는 사람들에게 자유를 주는 사랑과 긍휼의 역사를 완성하기 위해 인간 예수의 형체를 택했다. 그러나 그들의 원수로부터 자유롭게 되기 원하는 모든 사람이 내 편에 서야만 했다. 나는 자유의지로 원수에게 머무는 사람들에게 구원을 줄 수 없었다. 그러나 나에게 향한 사람은 원수의 권세로부터 자신을 자유롭게 만들 수 있는 능력을 나로부터 받았다.

그러나 이런 구속역사는 인간적인 영역 안에서 일어나야만 했다. 왜냐면 사람들의 의지가 강요받아서는 안 되었기 때문이다. 인간 예수 안에서 나 자신이 육신을 입은 인간 예수의 구속역사를 인정하기 원하는지 또는 거부하기 원하는지는 전적으로 그들에게 자유롭게 맡겨 둬야 한다. 그러므로 나는 인간 예수로써 이 땅의 과정을 갔고 속죄를 받기 위해 이 땅의 과정을 가는 사람들의 큰 죄짐을 속죄해야 하는 큰 속죄의 제사를 사람들을 위해 준비했다. 그러나 단지 소수의 사람들이 나를 깨달았고 내 안에서 선견자와 선지자들이 항상 계속하여 예언한 구세주인 메시아를 보았다.

내가 이 땅에 임하였을 때 위험이 아주 컸다. 그러나 구속사역이 완성되었다. 왜냐면 내 사랑이 컸기 때문이다. 그러므로 사랑 자신이 자신을 십자가의 희생제사로 드림으로써 죄짐을 사했다. 이 사랑이 항상 또 다시 지금까지 구원받지 못한 내 구속사역의 은혜를 아직 활용하지 못한 그러므로 항상 원수의 사슬 아래 고통당하고 도움이 없이는 자신을 절대로 자유롭게 할 수 없는 사람들을 내가 그러나 절대 포기하지 않고 항상 또 다시 그들을 만나고 인간 예수의 구속사역을 알려 주면서 도움을 주려고 했다. 인간 예수는 인간으로써 자신의 사랑의 힘으로 자신의 이웃의 영적인 위험을 알고 자신의 사랑의 힘으로 측량할 수 없는 고통 가운데 십자가에서 죽는 희생제사를 드렸다.

나는 항상 또 다시 말씀 안에서 사람들에게 다가갈 것이고 너희 모두에게 죄와 죽음으로부터 구원하는 구세주요 구원자가 된 예수의 큰 사랑과 긍휼의 역사를 그들에게 알려줄 것이다. 예수는 자신 안에 나를 모시고 있었고 사랑을 통해 나와 전적으로 하나가 되었다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Jesus came as Saviour....

I descended to earth because of the great spiritual need, because I had pity on the people who were held in captivity by My adversary, who could no longer resist him and who cried to God for a Saviour. But only few still believed firmly and steadfastly that the Messiah would come as it was written, but these few expected Him with great longing, they expected Him as their Saviour from severe difficulties and distress.... And I descended for their sake, because their cry for help reached My ears and I did not want to disappoint their faith. Besides, the time had come for the mission of the man Jesus.... I wanted to release the whole of humanity from the adversary's ties, and I also wanted to bring redemption to those who had already passed away but could not enter My kingdom until the immense guilt of sin had been redeemed, which was the cause of humanity's existence on earth.... I Myself came to earth in this human being Jesus to bring salvation to all people, to rescue them from the chains with which they had been bound since eternity and to open the path into My kingdom for them, into the kingdom of eternal peace and bliss.

Only few people were willing to receive Me when I descended to earth, that is, only few recognised Me, because they were living a life of love.... And hence the flock of My followers was small, even though I constantly endeavoured to motivate people to do works of love which would have resulted in their recognition of Me as their God and Father of eternity. Because the immense hardship was caused by the fact that there was little love amongst people, that they were already completely controlled by the one who, being entirely without love, confronted Me as My enemy, whom I wanted to fight and, through My victory, rescue the souls which he held captive. Thus I Myself exemplified a life of unselfish love to people, because love was the weapon which I Myself wanted to use against My opponent and which also gave the people themselves the strength to resist him. Without love they were his slaves, but he cannot resist love, love is the only weapon to which he succumbs, but at the time of My descent to earth it could barely be found amongst people.... Love was the only bond with Me, their God and Father of eternity. And this bond had to be established if people wanted to hear My Word.

My Word could no longer be spoken to them, because without love they no longer believed in a God Who wanted to speak to them. And so I came to earth to speak to people Myself, to reveal to them My will once again, to give them My commandments of love once again, and to once again proclaim My Gospel.... the divine teaching, which was to guide them into bliss. But I had to bring yet more significant help to people.... First I wanted to save them from the power which kept them enchained, which depleted their will and prevented them from fulfilling My will. I wanted to release them from his control.... And to this end I chose the form of the human being Jesus in order to accomplish an act of love and mercy which would deliver humanity from all hardship.... But all the people who wanted to be released from their tormentor also had to side with Me. Those who voluntarily stayed with him could not be saved by Me, but those who turned to Me also received the strength from Me to release themselves from his clutches.

However, this act of Salvation had to be accomplished by human means, because people's will must not be compelled. They should be entirely free to acknowledge or reject the act of Salvation by the human being Jesus.... in Whom I Myself was made flesh. For this reason I walked on earth as the man Jesus and prepared people for the immense sacrifice of compensation, which was to make

Amends for the enormous guilt of sin, on account of which they lived on earth. But only few recognised Me and saw Me as the Saviour, the Messiah, Who always and forever had been proclaimed by seers and prophets. The hardship was overwhelming when I descended to earth but the act of Salvation was accomplished, because My love was overwhelming too, and thus Love wiped out the guilt of sin by sacrificing Itself on the cross. And this love will time and again try to help people who have not yet found salvation, who have not yet made use of the blessings of the act of Salvation and thus still languish in My adversary's captivity, who would never be able to release themselves without help and whom I will nevertheless never abandon. Instead I will cross their path time and again and draw their attention to the act of Salvation by the human Jesus, Whose love as a 'human being' recognised his fellow human beings' spiritual hardship and Who, by virtue of His love, made the sacrifice to die on the cross in extreme agony. And time and again I will come to people in My Word and inform them of Jesus' act of supreme love and mercy, Who received Me Myself, Who totally united with Me by means of love, and Who became the Saviour and Redeemer from sin and death for all of you....

Amen

Translator
번역자: Heidi Hanna