Compare proclamation with translation

Other translations:

나에게 향하는 다리는 예수 그리스도이다.

죄 가운데 불행한 가운데 살고 있는 너희 모두를 위해 내가 피를 흘렸다. 너희 모두는 내 의지가 아니고 내 역사가 아니고 너희 자신의 의지와 이 의지가 행동으로 옮겨졌기 때문에 아직 이 땅의 옷을 입고 있다.

너희는 인간으로서 온전하지 못한 피조물이다. 왜냐면 너희는 높은 권세에 의존되어 있기 때문이다. 너희는 제한이 없이 역사할 수 있는 자유롭고 능력이 충만한 존재가 아니다. 왜냐면 너희가 스스로 자유와 능력을 버렸기 때문이다. 너희는 깨달음의 빛을 버렸고 생각이 현혹되어 너희 자신을 축복되지 못한 피조물로 했다.

그러므로 너희는 이제 이 땅에서 살고 있다. 너희는 한때 가졌던 축복되고 온전한 상태를 다시 얻을 수 있는 가능성을 가지고 있다. 왜냐면 내 아주 큰 사랑과 긍휼이 너희에게 손을 내밀었기 때문이다. 왜냐면 내가 너희를 위해 너희가 나에게 돌아오는 일을 가능하게 해주는 다리를 세웠기 때문이다.

왜냐면 내가 너희 모두를 위해 너희의 불행한 상태를 만든 원인인 큰 죄를 용서해주기 위해 구속사역을 완성했기 때문이다. 그러나 너희 사람들은 너희가 단지 성품의 변화를 위해 이 땅의 과정을 간다는 것을 의식하지 못하고 있고 너희가 온전하지 못하고 그러므로 축복 되지 못하다는 것을 의식하지 못하고 제한 없는 축복에 도달하기 위해 다시 온전하게 되야 함을 의식하지 못하고 있다.

너희는 부족한 상태에 있는 이 땅의 존재로 만족하고 이 상태를 잃기를 원하지 않는다. 그러므로 너희는 나에게 도달할 수 있게 내가 세운 이 다리를 건너기 위해 아무 일도 하지 않는다. 너희는 너희 안에 진정한 고향을 향한 갈망을 가지고 있지 않다. 왜냐면 너희가 원래 초기에 가졌던 깨달음이 전혀 없기 때문이다.

너희가 이 땅에서 단지 사랑의 삶을 살려는 결단을 하면, 너희는 이런 깨달음을 얻을 수 있었을 것이다. 그러면 너희는 다리를 볼 수 있고 이 다리를 건너기 원하게 되었을 것이다. 너희는 나와 내 구속사역을 깨닫고 이해하게 되었을 것이다. 너희는 나에게 이끌리는 것을 느끼게 되었을 것이다. 왜냐면 너희가 내가 유일하게 너희를 너희 아버지 집으로 다시 데려갈 수 있다는 확신을 갑자기 갖게 되었을 것이기 때문이다.

내가 너희 모두를 위해 내 피를 흘려, 너희의 죄를 이 피로 깨끗하게 씻게 했다. 너희 사람들은 너희가 사랑의 삶을 살지 않는 동안에는 이 말을 이해하지 못한다. 그러면 너희는 내가 인간이 된 것과 내 구속사역을 이해할 수 없고 의심한다. 그러면 너희는 나를 믿을 수 없다.

왜냐면 사랑이 비로소 믿음이 생명으로 깨어나게 하기 때문이다. 그러나 너희가 단지 선한 의지를 가지고 있으면, 너희는 사랑을 행할 수 있다. 그러나 너희의 의지는 자유하다. 그럴지라도 의지는 선한일을 위해 선한 행동을 하게 사랑의 삶을 살게 자극을 받을 수 있다. 이런 일은 내 말을 전하는 일을 통해 일어날 수 있다. 그러므로 너희는 항상 또 다시 내가 인간 예수로써 이 땅에서 설교했던 사랑의 가르침을 사람들에게 말해 주고 그들에게 선포해주는 일이 아주 중요함을 이해할 것이다.

사람들은 단지 말씀을 들음을 통해 자신이 사랑의 삶을 살게 노력해야 함을 알게 될 수 있다. 그러면 비로소 그들은 믿음을 얻을 수 있고 이제 의식적으로 예수 그리스도 안의 나에게 다가올 수 있다. 나는 그들 모두를 영접할 것이다. 왜냐면 내가 모두를 위해 십자가에서 죽었기 때문이다.

그러나 나는 사람들이 내 십자가 아래로 가게 강요할 수 없다. 항상 선한 의지를 가긴, 전적으로 사랑이 없지 않는 사람들이 자유의지로 내 십자가 아래로 오게 될 것이다. 비록 내 피가 모든 사람을 위해 흘렸다 할지라도 모든 사람이 구속사역의 축복을 받지 못할 것이다. 왜냐면 사람의 의지가 스스로 자신을 구원하기를 원해야만 한다. 이는 그가 나를 인정해야만 함을 의미한다.

이는 그가 자유의지로 십자가를 향하는 길을 택하여 자신의 연약함과 부족함 가운데 자신을 나 자신에게 의탁하고 나에게 도움을 구하는 것을 의미한다. 이는 그가 스스로 자신의 죄를 인정하고 고백하고 그가 한때 자유의지로 떠났던 자신의 하나님 아버지에게 다시 돌아가기를 원해야 하는 것을 의미한다. 그는 다리를 건너야만 한다. 다시 말해 그는 이 땅과 영의 나라 사이에 연결을 찾아야만 한다. 그는 이 땅이 자신의 고향이 아님을 깨달아야만 한다. 그는 이 땅 밖에 있는 고향을 구해야만 한다.

그는 자신을 부족한 피조물로 깨닫고 자신의 창조주에게 자신을 영접해주기를 구해야만 한다. 자녀는 아버지에게 구해야만 한다. 그러면 그는 나 자신이 내 십자가의 죽음을 통해 세운 다리로 확실하게 들어선다. 그는 하나님의 구세주 예수 그리스도와 그의 사명을 전적으로 모두 깨달을 수 있을 것이다. 왜냐면 예수 그리스도 자신이 나에게 향한 길을 인도하는 다리이기 때문이다. 왜냐면 사람이 확실하게 십자가로 향하는 길을 택하고 나는 이제 축복이 되게 그에게 문을 열어 줄 수 있기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Die Brücke zu Mir ist Jesus Christus....

Für euch alle habe Ich Mein Blut vergossen, die ihr in Sünde und Unseligkeit lebet, die ihr noch das Erdenkleid traget, das Beweis ist für einen Zustand, der nicht Mein Wille und nicht Mein Werk ist, sondern euren eigenen Willen und dessen Ausführung zur Begründung hatte. Ihr seid als Mensch unvollkommene Geschöpfe, denn ihr seid abhängig von einer höheren Macht, ihr seid nicht freie, kraftvolle Wesen, die uneingeschränkt wirken können, denn ihr hattet euch selbst die Freiheit und die Kraft verscherzt, ihr hattet auch das Licht der Erkenntnis hingegeben, ihr machtet euch selbst zu unseligen Geschöpfen in verblendetem Denken. Und darum wandelt ihr nun über die Erde, und ihr habt die Möglichkeit, euren einstmaligen seligen und vollkommenen Zustand wieder zurückzugewinnen, weil Meine übergroße Liebe und Barmherzigkeit euch die Hand reicht, weil Ich für euch eine Brücke erbaut habe, die euch die Rückkehr zu Mir ermöglicht.... weil Ich für euch alle das Erlösungswerk vollbracht habe, das die große Schuld tilgte, die Anlaß war eures unseligen Zustandes. Ihr Menschen aber seid euch dessen nicht bewußt, daß ihr nur zum Zwecke einer Wesenswandlung über die Erde geht, daß ihr unvollkommen, also unselig, seid und wieder vollkommen werden sollet, um auch zu unbegrenzter Seligkeit zu gelangen.... Euch genügt dieses mangelhafte Erdendasein, das ihr nicht verlieren möchtet, und darum tut ihr selbst nichts dazu, jene Brücke zu betreten, die Ich erbaut habe, um zu Mir gelangen zu können. Ihr traget kein Verlangen in euch nach eurer wahren Heimat, weil ihr bar jeder Erkenntnis seid, was ihr uranfänglich gewesen seid.... Und ihr würdet diese Erkenntnis gewinnen können, wenn ihr euch nur entschließen würdet, auf Erden ein Leben in Liebe zu führen.... Dann würdet ihr auch die Brücke erschauen und sie betreten wollen. Ihr würdet Mich und Mein Erlösungswerk erkennen und verstehen lernen, ihr würdet euch zu Mir hingezogen fühlen, weil ihr plötzlich die Gewißheit hättet, daß Ich allein euch zurückholen kann in euer Vaterhaus. Ich habe für euch alle Mein Blut vergossen, auf daß es euch reinwaschen sollte von eurer Schuld.... Ihr Menschen verstehet diese Worte nicht, solange ihr es an einem Liebeleben fehlen lasset.... Dann ist euch sowohl Meine Menschwerdung als auch Mein Erlösungswerk unverständlich und zweifelhaft. Ihr könnet dann nicht an Mich glauben, weil erst die Liebe den Glauben zum Leben erweckt.... Aber Liebewerke verrichten könnet ihr, wenn nur euer Wille gut ist. Euer Wille aber ist frei.... Der Wille kann jedoch angeregt werden zum Guten, zu gutem Handeln, zu einem Leben in Liebe. Und dieses geschieht durch die Zuleitung Meines Wortes. Und so werdet ihr es verstehen, daß es überaus nötig ist, die Menschen immer wieder anzureden und ihnen die Liebelehre zu verkünden, die Ich als Mensch Jesus auf Erden predigte.... Die Menschen können nur durch Ansprache darauf hingewiesen werden, sich eines Liebelebens zu bemühen, und sie können dann erst den Glauben gewinnen und bewußt nun zu Mir in Jesus Christus kommen, Der Ich alle aufnehme, weil Ich für alle gestorben bin am Kreuz. Aber Ich kann die Menschen nicht unter Mein Kreuz zwingen.... und freiwillig werden immer nur die kommen, die guten Willens und nicht völlig bar jeder Liebe sind.... Obgleich nun Mein Blut für alle Menschen geflossen ist, werden nicht alle Menschen in den Segen des Erlösungswerkes kommen, denn der Wille des Menschen selbst muß bereit sein, sich erlösen zu lassen, und das bedeutet, daß er Mich anerkennen muß, daß er im freien Willen den Weg nehmen (muß = d. Hg.) zum Kreuz, auf daß er sich also in seiner Schwäche und Mangelhaftigkeit Mir Selbst anvertraut und Mich bittet um Hilfe, daß er sich selbst als schuldig erkennt und bekennt und wieder zurückverlangt zu seinem Gott und Vater, von Dem er sich einst abwandte im freien Willen. Er muß die Brücke betreten, d.h., er muß die Bindung finden von dieser Erde in das geistige Reich; er muß erkennen, daß nicht die Erde seine Heimat ist, er muß diese Heimat suchen außerhalb der Erde, er muß sich selbst als mangelhaftes Geschöpf erkennen und seinen Schöpfer bitten, Sich seiner anzunehmen, es muß das Kind zum Vater verlangen.... Dann hat es auch sicher die Brücke betreten, die Ich Selbst erbaut habe durch Meinen Kreuzestod, und dann wird auch der göttliche Erlöser Jesus Christus voll und ganz in Seiner Mission erkannt werden, weil Er Selbst die Brücke ist, die zu Mir führt, weil der Mensch dann sicher den Weg zum Kreuz nimmt und Ich ihm nun auch die Pforte öffnen kann zur Seligkeit....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde