Compare proclamation with translation

Other translations:

오순절. 계시를 주는 이유.

내 음성을 듣는 너희 모두에게 나는 나를 사랑과 지혜와 전능의 하나님으로 계시해주기를 원한다. 내 계시는 단지 열린 심장과 내가 내 음성을 들려주면, 자원하여 내 음성을 들으려는 귀를 필요로 하고 내 계시는 항상 너희를 향한 내 사랑의 증거가 될 것이다. 왜냐면 내가 아버지가 자녀들을 훈계하고 가르치고 위로하고 사랑을 약속하는 것처럼 내가 너희에게 말하기 때문이다. 나는 내 말씀을 듣는 너희 모두의 심장을 감동시키기를 원하고 너희에게 성장하도록 돕는 어떤 것인 모든 존재가 나에게 더 가까이 다가 가기 위해 필요한 빛과 힘을 선물해주기를 원한다. 그러므로 내가 너희에게 말한다.

그러나 나는 또한 너희에게 내 성품을 알려주기를 원하고 너희가 나를 사랑과 지혜와 전능의 하나님으로 깨닫기를 원하고 너희가 나를 깨달았다면, 너희가 내 안의 너희의 아버지를 보고 이제 내 자녀로서 나를 추구하기를 원한다. 너희가 내 사랑과 지혜와 전능함을 믿는다면, 너희는 또한 겸손과 사랑으로 나에게 순종할 것이고 너희를 아직 나로부터 분리시키는 모든 저항을 포기할 것이다. 이를 위해 내가 너희에게 나 자신을 계시한다.

너희 모두는 너희의 창조주 하나님이 너희를 무한한 사랑으로 감싸기를 원하지만 그러나 어떤 저항도 용납하지 않는 것을 알아야 한다. 너희의 저항이 꺾이도록 내가 너희에게 말하지만 그러나 나는 너희가 내 말씀을 듣도록 너희에게 강요하지 않는다. 그러나 내 음성이 너희에게 들리면, 너희는 내 사랑을 느껴야 하고 힘의 흐름에 감동을 받아야 하고 이런 일이 내가 너희에게 말한다는 증명이 돼야 한다. 그러나 너희가 계속하여 저항하는 가운데 머문다면, 힘의 흐름은 즉시 효력을 잃는 반면에 내 말씀을 받아들일 준비가 되면, 힘의 흐름의 효력이 계속 증가한다.

아직 어두운 영을 가진 너희 모두에게 빛을 전하기 원하고 나는 너희를 준비시켜 빛의 영역이 이제 너희를 받을 수 있게 하기를 원한다. 그러나 이런 일은 단지 너희가 나를 믿고 사랑을 행하려는 결심을 하면, 비로소 가능하다. 너희가 나 자신을 사랑할 수 있게 되면, 너희는 내면에서 사랑을 행하라는 촉구를 받고 너희가 나를 사랑하는 법을 배우도록 나는 너희에게 나를 계시한다. 이 땅의 너희 사람들은 실제 하나님에 대해 말하고 너희가 아직 그를 믿는다면, 그를 너희가 그의 권세 아래 있어야만 하고 너희를 파괴하거나 또는 정죄할 수 있는 한 권세로서 두려워한다. 그러나 너희는 그가 너희에게서 받기 원하는 사랑을 그에게 보여주지 않는다.

그러나 나는 단지 사랑 받기를 원한다. 왜냐면 그러면 두려움이 형성할 수 있는 것보다 훨씬 더 좋은 관계가 형성되기 때문이다. 나는 너희의 사랑을 원하고 계속해서 너희의 사랑을 구한다. 그러나 너희가 그의 온전함을 깨닫고 그의 사랑과 지혜와 권세를 확신하는 존재를 단지 사랑하게 될 것이다. 나 자신이 너희에게 말할 수 있게 되면, 너희는 곧 너희를 향한 내 사랑이 무한하고 내 지혜가 탁월하고 내 권세가 무한하다는 확신에 도달하게 될 것이다.

그러면 너희는 또한 나와 영원히 연합할 수 있기를 바라는 심장으로 나에게 자신을 내어줄 것이다. 그러므로 너희는 사랑의 말을 항상 또 다시 듣고 심장으로 들어가기를 구할 것이다. 자원하여 나에게 자신을 여는 사람을 나는 내 음성으로 행복하게 해주고 그를 위해 축복의 문을 열어 주기를 원한다. 내 음성은 그에게 빛을 주고 이 빛이 그에게 비추면, 모든 어두움이 그를 떠날 것이다. 그는 나를 영원의 빛으로 깨달을 것이고 그는 모든 긴밀함으로 나를 사랑할 것이고 영원히 나에게 머물게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

De motivering van GOD's openbaringen

Aan alle mensen die naar Mij luisteren wil IK MIJ openbaren als een GOD van Liefde, Wijsheid en Almacht. Mijn openbaringen vragen alleen maar een geopend hart, een bereidwillig oor dat luistert naar Mijn Stem als IK die laat weerklinken. Mijn openbaringen zullen ook steeds bewijzen van Mijn liefde zijn, want IK spreek tot u als een Vader tot zijn kinderen: vermanend, onderwijzend, troostend en met beloften van liefde.

IK wil de harten van u allen ontroeren die naar Mij luistert. IK wil u verblijden met Mijn aanspreken en u iets geven wat u helpt opwaarts te gaan: licht en kracht, die ieder wezen nodig hebben om dichter bij MIJ te komen - daarom spreek IK u steeds weer toe.

IK wil u echter ook Mijn Wezen ontsluiten. IK wil dat u MIJ herkent als een GOD van Liefde, Wijsheid en Almacht. En dat u als u MIJ herkend hebt, in MIJ ook uw Vader ziet en dan als Mijn kinderen naar Mij streeft. Want als u gelooft in Mijn Liefde, Wijsheid en Almacht, dan zult u uzelf ook aan MIJ overgeven in liefde en ootmoed en iedere weerstand opgeven die u nog gescheiden houdt van MIJ.

En daarom openbaar IK MIJ aan u. Want u allen moet weten dat uw GOD en Schepper u in grenzenloze liefde zou willen omvatten Die echter geen weerstand duldt. En opdat uw weerstand wordt gebroken, spreek IK u aan, maar dwing u niet naar MIJ te luisteren. Mijn Liefde zult u echter bespeuren zodra Mijn stem voor u weerklinkt. U zult worden aangeraakt door een stroom van kracht die u bewijzen zal dat IK het ben DIE tot u spreekt. Deze krachtstroom wordt echter dadelijk minder in zijn uitwerking als u zich blijft verzetten tegen MIJ, terwijl daarentegen de werking ervan gestadig toeneemt als u bereid bent Mijn Woord aan te nemen.

IK wil u allen licht brengen die zich nog in geestelijke duisternis bevindt. IK wil u in zo’n staat brengen dat de lichtsferen u kunnen opnemen. Dat is echter alleen mogelijk als u in het geloof aan MIJ besluit te werken in liefde. Kunt u echter MIJZELF liefhebben, dan zult u ook van binnen uit gedrongen worden werken van naastenliefde te verrichten. En opdat u leert MIJ lief te hebben openbaar IK MIJ aan u. U, mensen op aarde spreekt wel over ‘n “God” die u vreest als een macht waaraan u bent prijsgegeven, die u kan vernietigen of veroordelen, als u daar tenminste nog in gelooft. Maar u draagt uw "God" niet die liefde toe die HIJ graag van u zou ontvangen. IK wil echter alleen bemind worden, omdat er dan een veel betere verhouding tot stand wordt gebracht dan vrees kan bewerkstelligen.

IK wil van u liefde ontvangen en tracht daarom ook onvermoeid deze liefde te winnen. Maar liefhebben zult u alleen een wezen wiens volmaaktheid u inziet en van wiens liefde, wijsheid en macht u overtuigd bent. En als IKZELF tot u kan spreken, dan zult u spoedig tot de overtuiging komen dat MIJN Liefde tot u eindeloos, MIJN Wijsheid onovertroffen en MIJN Macht onbegrensd is. En dan zult u uzelf ook aan Mij overgeven, verlangend u voor eeuwig met Mij te kunnen verenigen.

En zo zullen voor u steeds weer MIJN woorden van Liefde weerklinken en in uw hart proberen binnen te gaan. En wie bereidwillig voor Mij opendoet die wil IK met MIJN aanspreken gelukkig maken en hem de deur naar de zaligheid openen. Want met MIJN aanspreken breng IK licht, en zodra het hem toestraalt zal alle duisternis van hem wijken. Hij zal Mij dan herkennen als het Licht van eeuwigheid, hij zal MIJ dan ook liefhebben met alle innigheid en hij zal dan ook bij MIJ blijven tot in alle eeuwigheid.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte