Compare proclamation with translation

Other translations:

세상에서 일어나는 일. 혼란. 적 그리스도.

내가 자연의 권세를 통해 말한 후에 묘사할 수 없는 혼란이 일어날 것이다. 왜냐면 이 땅이 존재하는 동안에 사람들이 이런 일을 체험해본 적이 없기 때문이다. 두려움과 놀람이 사람들이 생각하고 행할 힘이 없게 만들 것이다. 왜냐면 그들은 이런 일이 반복될까 봐 두려워하기 때문이다. 그러므로 그들은 도움이 필요한 곳에 도움을 주고 구하는 일에 손을 댈 힘이 없다.

단지 소수의 사람들이 어떤 일이 일어났는지 깨달을 것이다. 왜냐면 그들은 이 전에 예고를 받았고 그들이 이제 내 말이 진리라는 것을 보기 때문이다. 그러므로 그들은 이제 실제 전적인 확신을 가지고 그들의 이웃에게 설명해줄 것이다. 그럴지라도 단지 소수의 사람들이 이를 영접할 것이다. 왜냐면 사람들은 이런 방식으로 실행되는 하나님의 구원 계획을 제외하고는 모든 것을 인정하려고 하기 때문이다. 그럴지라도 이 때를 잘 활용해야만 하고 사람들에게 이 일을 앞두고 있는 종말과 연관시켜 알려줘야만 한다.

그들은 우주적으로 일어난 일을 부인할 수 없고 이 일이 이 전에 이미 예언되었다는 사실이 아직 각각의 사람들을 생각하게 만들 수 있다. 그러나 자신을 유지시키려는 삶의 의지가 승리할 것이고 사람들은 자연재해가 일으킨 세상의 위험을 다스리기 위해 모든 일을 행할 것이다. 이제 다시 사랑의 정도가 이웃을 도우려는 사람들의 의지가 그들 자신의 삶의 형편을 낫게 만들지 어떻게 낫게 만들지 정할 것이다. 왜냐면 내가 그들의 이웃들의 위험에 관심을 갖는 모든 사람을 도울 것이기 때문이다.

그러나 많은 사람들이 자신의 힘을 신뢰하면, 그들은 힘들게 싸워야만 할 것이다. 그러나 그들이 자신 이웃을 희생시키고 무자비한 처신을 하면, 명백하게 지하 세계의 지원을 받을 것이다. 상상할 수 없는 파괴로 일어난 혼란과 함께 세상적인 위험도 커질 것이다. 셀 수 없이 많은 사람들이 이제 하나님 아버지를 믿는 믿음을 버릴 것이다. 왜냐면 그들이 민감하게 당했기 때문이다. 그러나 그들의 믿음은 단지 형식적인 믿음이었고 그런 믿음은 진지한 시험을 견디지 못한다. 그러므로 나는 이 전에 이 일을 미리 알려줘 너희 사람들이 견디게 하고 이 일이 내 계획임을 알게 하고 내가 실제 자연의 권세를 다스리는 존재라는 것을 알게 한다. 이로써 나에게 도움을 청하는 사람들을 돕는 일이 나에게 쉬운 일이라는 것을 알게 한다.

나는 이 전에 너희에게 알려줄 필요가 없고 나는 갑작스럽게 개입할 수 있고 모든 사람을 놀라게 할 수 있다. 그러면 어떤 사람도 나를 믿으려고 하지 않을 것이다. 그러나 나는 너희가 나를 깨닫기 원하고 모든 일이 예언 된 대로 일어나면, 너희가 나를 깨달을 수 있다. 그러면 너희는 내 뜻이 없이는 이 땅에서 어떠한 일도 일어날 수 없다는 것을 알게 되고 그러면 너희는 너희를 전적으로 나에게 헌신하고 내 도움을 구하면서 내 뜻을 따를 의향을 가질 수 있다. 그러므로 나는 너희에게 다가오는 일을 알려주고 너희가 내 구원 계획을 알게 하고 나는 내 일꾼인 너희에게 항상 너희의 지식을 이웃에게 전하라고 요구한다. 그러나 너희에게 어떤 일이 닥치던지 간에 나와의 연결이 너희에게 가장 확실한 보호가 된다.

그러면 마지막 때에 내 대적자가 될 자가 나타날 것이고 그는 고삐를 빼앗을 것이다. 왜냐면 큰 위험이 그에게 고삐를 빼앗는 일을 쉽게 해주기 때문이다. 그는 법규를 만들 것이고 이 법규는 그가 분명하게 사탄에게 속한 것을 나타낼 것이다. 그는 많은 추종자를 얻고 양심이 없이 자신의 통치를 시작할 것이고 그는 믿음이 연약한 사람들을 나로부터 빼앗기를 원할 것이다.

그러나 그는 내 편의 저항을 받을 것이다. 왜냐면 나는 나에게 속한 사람들에게 큰 힘을 주어 위험이 더 크게 보일수록 나에게 속한 사람들은 더 강하게 될 것이고 그들이 이제 나와 내 임재를 느끼고 두려움과 주저함이 없이 내 영이 그들에게 주는 말을 할 것이기 때문이다. 그러나 이런 모든 일은 예언이 된 대로 종말 전에 일어나야만 한다. 왜냐면 아직 모든 각각의 혼들을 위해 싸워야만 하고 이런 큰 위험이 마지막 때에 아직 나를 부르게 하고 이로써 새로운 파문을 받는 운명을 피하는 사람들을 나에게 달려오게 만들기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Wereldgebeuren - Chaos - Antikrist

Er zal een onbeschrijfelijke chaos zijn nadat IK gesproken heb door het geweld der natuur, want zolang de aarde bestaat hebben de mensen zoiets nog nooit beleefd. Zij zullen door angst en schrik niet in staat zijn te denken en te handelen, zij vrezen een herhaling van deze gebeurtenis en kunnen daarom geen hand uitsteken om te helpen en te redden waar nog hulp mogelijk is.

Er zullen er maar weinige zijn die beseffen wat er gebeurd is omdat zij er van tevoren op gewezen zijn en nu de waarheid van Mijn woorden zien, daarom zullen zij nu ook met volle overtuiging hun medemensen uitleg geven ofschoon maar weinige zullen luisteren. Zij zullen eerder alles geloven behalve een goddelijk heilsplan accepteren dat op deze manier verwezenlijkt werd.

Nochtans moet die tijd goed benut worden en de mensen ook in verband daarmee in kennis gesteld worden van het aanstaande einde, Wat zich in de kosmos voltrokken heeft, kunnen zij niet loochenen en dat het tevoren aangekondigd is kan enkele mensen nog tot nadenken brengen. Maar de wil om te leven en de drang tot zelfbehoud zal toch zegevieren en de mensen zullen alles doen om de nood meester te worden, die veroorzaakt is door deze natuurcatastrofe. En nu beslist weer de graad van liefde, de hulpvaardigheid, de wil om de naaste bij te staan, of en hoe zijn eigen situatie verbetert, want IK zal allen helpen die zich de nood van hun medemensen aantrekken.

Maar velen zullen het zwaar te verduren hebben als zij alleen op hun eigen kracht vertrouwen; ofwel zichtbaar hulp ondervinden van beneden, als zij rigoureus te werk gaan ten koste van hun medemensen. De nood op aarde zal groot zijn evenals de chaos die ontstaat door onvoorstelbare vernietigingen. En talloze mensen zullen nu ook het geloof in een GOD en VADER opgeven omdat zij gevoelig getroffen werden, doch hun geloof was maar vorm en hield bij een ernstige beproeving niet stand.

Daarom maak IK u al tevoren attent op wat gebeuren gaat, opdat u, mensen standhoudt en weet dat het Mijn plan is. Dat u weet dat IK ook Heer ben over het geweld der natuur en dat het MIJ ook gemakkelijk valt de mensen te helpen die van te voren MIJ om hulp vragen. IK hoefde u dit niet te openbaren, IK zou ook plotseling kunnen ingrijpen en alle mensen verrassen, maar dan zou ook geen mens in MIJ willen geloven. IK wil echter dat u MIJ erkent en u zult dat ook kunnen als alles zo gebeurt als het verkondigd is, want u weet dan ook dat niets op deze aarde geschieden kan zonder Mijn Wil. En u kunt u dan naar MIJN wil voegen doordat u zich in vol geloof aan MIJ overgeeft en om MIJN bescherming vraagt.

Daarom zend IK u ook de kennis van wat op handen is. Daarom wijd IK u in Mijn heilsplan in en daarom verzoek IK u, Mijn dienaren, dringend en voortdurend de medemensen uw weten door te geven. De verbinding met MIJ zal uw zekerste bescherming zijn wat ook komen mag. En dan zal ook hij verschijnen die Mijn tegen-speler is in de eindtijd, die het heft in handen zal nemen omdat de grote nood hem dat gemakkelijk maakt - en hij zal nu ook maatregelen uitvaardigen die zijn verbondenheid met satan bewijzen. Hij zal veel aanhangers vinden en zijn heerschappij uitoefenen zonder gewetensbezwaar. Hij zal ook proberen MIJ de zwakgelovigen te ontrukken, echter ook van Mijn kant uit tegenstand ondervinden. Want IK voorzie de mijnen van grote kracht, en hoe groter de nood schijnt te worden des te sterker zullen de mijnen zijn omdat zij MIJ en Mijn tegenwoordigheid gewaar worden - en nu zonder vrees of schroom zullen spreken wat Mijn GEEST hun ingeeft.

Maar dit alles moet aan het einde voorafgaan omdat nog om elke ziel geworsteld wordt en deze grote nood nog mensen tot MIJ zal voeren die nog in het laatste uur naar MIJ roepen, en daardoor het lot van een hernieuwde kluistering ontgaan.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte