Compare proclamation with translation

Other translations:

생명의 샘. 올바른 혼의 양식.

너희 사람들은 많은 원천에서 기를 수 있다. 그러나 너희가 생명수를 갈망하고 너희 혼을 진실로 강하게 하고 쾌활하게 하는 음료를 제공하기 원하면, 하나님 자신이 너희를 위해 열어준 원천으로 너희의 발걸음을 인도해야만 한다. 너희는 생명수가 흘러나오는 하나님 자신이 자신의 말씀을 이 땅으로 전하는 곳에서 자신을 쾌활하게 해야만 한다. 이 말씀이 특별하게 보이는 방식으로 사람들에게 전해지는 내가 너희에게 직접 말한 내 음성일 필요는 없다. 너희가 스스로 배고프고 목마른 가운데 내 말씀이 선포되는 곳으로 가서 심장으로 갈망하면, 너희는 내 말씀이 선포되는 모든 곳에서 내 말씀을 들을 수 있다. 그러면 너희는 나 자신의 음성을 듣게 된다. 즉 너희는 올바른 원천에서 기르게 된다.

너희가 스스로 생명의 원천으로 나오고 그 전에 너희를 나와 긴밀하게 연결시키면, 순수하고 맑은 생명수가 너희에게 항상 제공 된다. 그러므로 연결을 이루는 일이 올바른 생명수를 받기 위한 전제 조건이다. 그러나 사람들이 얼마나 자주 나를 제외시키느냐! 사람들이 얼마나 자주 영적인 내용을 순전히 이성적으로 받아들이고 설교를 듣고 단지 문자에 귀를 기울인다. 그들은 말씀을 세상적인 생각의 내용처럼 여기고 말씀을 통해 세상적인 유익을 얻기를 원하고 자신의 지식을 증가시키기를 원한다. 그러나 그들은 혼에게 영식을 공급하는 일을 생각하지 않는다. 다른 곳에서 영적인 재물이 그들에게 제공되면, 그들은 또한 이를 마찬가지로 받아들이고 어떤 근원인지 확인하지 않고 그들이 얻을 수 있는 모든 물을 마신다.

그러나 이런 점검해보는 일을 단지 나와 함께 수행해야만 한다. 그러므로 인간의 이성이 아주 높게 발달되었을 지라도 그가 아직 나와 긴밀한 관계를 맺지 못한 동안에는 어느 누구도 전적인 선명함을 얻을 수 없다. 왜냐면 그가 아직 나와 긴밀한 관계를 맺지 못한 동안에는 올바른 생명의 원천이 그에게 숨겨져 있고 그가 항상 단지 힘을 주지 못하는 양식을 취하고 그의 혼은 굶주리고 이 땅에서 성숙하게 될 수 없기 때문이다. 그러나 사람이 내 자신의 음성을 듣기 원하면, 모든 사람이 나 자신이 그에게 말한다는 것을 확신할 수 있다.

모든 사람이 나에게 긴밀한 기도를 드린 후에 그의 혼에게 필요한 양식과 음료를 항상 받을 것을 확신할 수 있다. 그가 이제 인간의 의지에 의해 이미 오염 된 내 말씀을 받아들이면, 그의 귀는 아마 모든 말을 듣게 될 것이지만 그러나 심장은 단지 진리에 의해 감동을 받게 될 것이다. 진리의 원래의 원천에서 나온 내용이 단지 다시 그의 심장 안으로 들어가게 될 것이다. 나 자신이 이제 사람들이 양식을 어기 원하는 곳에 거하고 나 자신이 그에게 올바른 양식과 적절한 음료를 제공한다. 왜냐면 이런 일이 나와의 긴밀한 연결을 통해 이제 가능하게 되었기 때문이다.

설교자 자신이 이전에 이런 긴밀한 연결을 이룬 곳에서 나 자신이 이제 그를 통해 말할 수 있게 된다. 그러면 원천에서 기르고 그들의 혼을 쾌활하게 만들기를 원하고 그들의 심장이 이제 내 말씀에 감동을 받게 하는 모든 사람에게 순수하고 맑은 생명수가 이제 흐르게 된다. 모든 생명의 근원이자 출처인 나 자신과 연결을 이루는 일이 필요하다. 사람이 진지하게 단지 올바르고 순수한 영적인 내용을 받으려고 해야만 하고 그의 혼이 배고픔과 목마름을 느끼고 올바른 양식을 갈망해야만 한다. 그러면 그는 또한 올바른 양식을 받는 일을 확신할 수 있다. 왜냐면 그러면 그가 나 자신에게 구하고 그가 단지 지식을 갈망할 뿐만 아니라 자신의 혼에게 유익한 지식을 얻으려고 시도하기 때문이다.

그러나 그는 항상 내가 이 땅의 내가 직접 사람들에게 말할 수 있는 곳으로 전한 내용과 같은 내용을 받게 될 것이다. 사람들이 단지 나와 연결을 이루면, 모든 사람이 같은 근원에서 기르게 된다. 그러면 그들의 혼은 항상 괘활하게 되고 강하게 될 것이다. 왜냐면 그들이 내 생명의 원천에서 얻도록 허용받은 양식은 아주 귀한 양식이기 때문이다. 이런 양식은 나에게 다가오고 내 생명수를 갈망하는 모든 사람이 얻을 수 있다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Bron van leven - Het juiste voedsel voor de ziel

U mensen zult uit vele bronnen kunnen putten, maar wanneer u verlangen hebt naar levenswater, wanneer u uw ziel een waarlijk versterkende en tot leven brengende drank zult willen aanbieden, dan zult u uw schreden moeten richten op de bron die God zelf voor u heeft ontsloten. U zult u moeten laven daar waar het water des levens stroomt, waar God zelf Zijn woord naar de aarde leidt. Het hoeft niet altijd mijn rechtstreeks tot u gesproken woord te zijn dat op een schijnbaar ongewone manier toegang tot de mensen vindt. U zult het overal kunnen vernemen waar mijn woord wordt verkondigd, wanneer u zelf daar met honger en dorst verschijnt en van harte begeert voedsel voor uw ziel te vinden. En u wordt dan ook door Mij zelf aangesproken. U put dus uit de juiste Bron. Zuiver, helder levenswater wordt u steeds aangeboden wanneer u naar de Bron van het leven zelf komt, wanneer u zich tevoren innig met Mij verbindt. Deze verbinding is dus de voorwaarde waarop u de echte levensdrank wordt aangeboden.

Maar hoe vaak schakelt men Mij uit. Hoe vaak nemen de mensen geestelijk goed zuiver verstandelijk in ontvangst. Ze horen preken en luisteren alleen naar de woorden. Ze denken er over na als over aardse opvattingen. Ze willen ook profijt trekken uit de woorden, ze willen hun kennis vergroten, maar om de ziel voedsel aan te bieden, daar denken ze niet aan. En wordt hun op een andere plaats eveneens geestelijk goed aangeboden, dan nemen ze ook dit net zo in ontvangst. Ze drinken als het ware van elk water dat voor hen toegankelijk is, zonder te onderzoeken uit welke bron het ontspringt. Dit onderzoek is echter weer alleen uit te voeren in verbinding met Mij en daarom kan geen mens - al is zijn verstand nog zo hoog ontwikkeld - volledige duidelijkheid verkrijgen, zolang hij nog niet het innige contact met Mij tot stand heeft gebracht. Want zo lang is de echte Levensbron voor hem verborgen en hij verzadigt zich steeds alleen met krachteloze spijzen en zijn ziel lijdt gebrek en kan op aarde niet rijp worden.

Maar ieder mens kan er zeker van zijn dat Ik zelf hem aanspreek wanneer hij wenst door Mij te worden aangesproken. Ieder mens kan ervan overtuigd zijn dat hij na innig gebed tot Mij steeds dat zal ontvangen wat zijn ziel aan spijs en drank nodig heeft. En neemt hij nu mijn woord toch daar in ontvangst waar het al door menselijke wil werd verontreinigd, dan zal zijn oor wel elk woord horen, maar het hart zal alleen onder de indruk van de waarheid zijn. Er zal weer alleen dat zijn hart binnendringen wat afkomstig is uit de Oerbron van de waarheid, want Ik zelf sta nu op die plaats omdat de mens gespijzigd wil worden en Ik zelf doe hem de juiste spijs en de juiste drank toekomen omdat dit nu mogelijk is door de innige band met Mij. En waar de innige band ook door de predikant zelf tevoren is aangeknoopt, daar kan Ik nu zelf spreken door die predikant. En nu stroomt zuiver, helder levenswater naar al diegenen toe die uit de Bron putten, wier zielen gelaafd willen worden en wier harten nu ook worden aangeraakt door mijn woord.

De band met Mij is nodig, want Ik zelf ben de Bron en de Oorsprong van al het leven. Het moet de mens ernst zijn alleen het juiste, onvervalste geestelijke goed in ontvangst te nemen. Zijn ziel moet honger en dorst voelen en het juiste voedsel begeren, dan kan hij er ook zeker van zijn het te ontvangen. Want dan zal hij zich ook tot Mij zelf wenden. Hij zal niet alleen kennis begeren, veeleer zal hij het weten trachten te verkrijgen dat nuttig is voor zijn ziel, dat hij steeds alleen bij Mij zelf kan vinden en daarom moet hij zich ook verbinden met Mij. Maar hij zal dan ook steeds hetzelfde ontvangen wat Ik naar de aarde zal leiden waar Ik een mens rechtstreeks kan aanspreken. Want al dezen putten uit dezelfde Bron, zodra ze zich maar met Mij verbinden. En altijd zullen hun zielen gelaafd en gesterkt zijn, omdat het uiterst kostelijke voeding is die ze uit mijn levensbron mogen putten, die alle mensen ter beschikking staat die naar Mij komen en mijn levenswater begeren.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte