Compare proclamation with translation

Other translations:

세상 앞에 고백하라.

너희가 세상 앞에서 나를 대변한다면, 나는 아버지 앞에서 너희를 고백하기를 원한다. 내가 인간 예수로서 이 말을 제자들에게 말했고 이로써 모든 사람에게 말했다. 왜냐면 내 모든 말씀은 모든 인류에게 향한 말씀이고 내 모든 말씀은 내가 모든 민족들에게 선포되기를 원했던 하나님의 사랑의 가르침에 속하기 때문이다. 비로 이런 말씀을 특별하게 평가해야만 한다. 그러나 이런 말씀은 인간에게 의무를 부과한다. 너희 자신이 나를 믿어야 할뿐만 아니라 너희는 또한 이웃 앞에 너희의 믿음을 표현해야 한다. 너희는 세상 앞에서 나를 고백해야 한다.

그러므로 너희는 온 세상 앞에서 내 이름을 대변해야 한다. 그러면 너희가 비로소 내가 너희에게 약속한 것처럼 아버지인 내 영접을 받게 될 것이다. 그러므로 나는 너희가 내적으로 나를 믿는 일로 만족하지 않고 너희가 나와 내 구속사역을 의심하지 않는 일로 만족하지 않고 너희가 또한 아마도 너희의 죄를 용서해달라고 나를 부를 수도 있는 이런 일로 만족하지 않는다. 왜냐면 내가 전적으로 생명력 있는 믿음을 요구하기 때문이다. 생명력이 있는 믿음은 다름이 아니라 세상 앞에서 나를 고백하는 믿음이다. 사람에게 생명력이 있는 믿음이 있으면, 그는 내면에서 항상 예수 안의 나를 생각하도록 이끌림을 받고 그러면 그의 입이 침묵할 수 없다. 그는 너희 사람들을 죄의 밤에서 구원하기 위해 예수 안에서 구속사역을 이룬 나를 향한 내적인 감사와 사랑으로 충만하게 될 것이다.

나는 내가 왜 이 말을 하는지 그 이유를 아주 잘 알고 있었다. 왜냐면 예수 그리스도를 깨닫지 못하고 인정하지 않는 모든 사람에게 닥칠 큰 영적 위험을 알았기 때문이다. 이런 위험 가운데 이웃이 그들이 예수 그리스도를 믿도록 돕기 위해 그들을 돌봐야만 한다. 그렇게 되도록 이웃이 나를 선포하고 예수 안의 나를 고백하고 이제 또한 나와 내 이름을 위해 큰소리로 증거하는 일이 필요하다.

사람이 내면에서 체험하고 생각하는 것을 이웃은 깨닫지 못한다. 이웃에게 하나님의 구세주를 아주 분명하게 알려줘야만 한다. 이일은 하나님의 구세주를 찾았고 이제 내 긍휼의 역사에 대해 말하는 일을 통해 나를 믿는 생명력이 있는 믿음을 나에게 증명하는 사람들의 사랑의 간증을 통해 가장 잘 일어날 수 있다. 그들은 모든 사람 앞에서 나와 내 이름을 공개적으로 옹호하고 내 이름을 찬양하고 자신을 예수 그리스도의 추종자로 소개하고 나를 위해 이웃들을 얻으려고 노력하는 사람들이다.

사람들은 물질의 겉형체로부터 최종적으로 해방되기 위해 이 땅의 삶을 산다. 그러나 그들이 어떻게 이 땅의 삶을 살든지 간에 사람은 하나님의 구세주 예수 그리스도 없이는 목표를 이룰 수 없다. 왜냐면 내가 예수 안에서 구속 역사를 완성했고 자신의 사슬로부터 구원받기 원하는 모든 사람은 예수 그리스도 안의 나 자신에게 도움을 청해야만 하기 때문이다.

진실로 이제 해방되었고 예수 그리스도를 통해 구원을 받은 사람은 예수 그리스도의 이름을 큰 소리로 찬양한다. 그는 항상 단지 예수 그리스도와 그의 헤아릴 수 없는 사랑의 역사에 대해 말하게 될 것이고 그의 이름을 언급하지 않을 수 없게 될 것이다. 왜냐면 그가 모든 묶임으로부터 자유롭게 되었고 대적자의 권세로부터 자유롭게 되었고 자신을 예수 그리스도 안의 나에게 드렸기 때문이다. 이런 변화의 역사는 조용하고 은밀하게 진행되지 않고 모든 이웃들이 깨달을 수 있다. 왜냐면 심장이 예수 그리스도의 사랑과 은혜로 충만하면, 입이 조용하지 않기 때문이다. 그러므로 인간은 예수 그리스도를 구원주이자 구세주로 온 세상에 고백하고 이웃들을 그에게 인도하려고 시도한다.

그는 위험이 자신을 위협할지라도 예수 그리스도를 부인하지 않는다. 왜냐면 그가 하늘과 땅을 다스리는 권세를 가지고 있고 그의 숨결로 모든 것을 파괴하기에 충분하고 이미 죽음에 처한 존재가 생명으로 부활하게 하는 일이 단지 그의 의지로 충분한 분이 모든 위험을 피하게 해줄 수 있다는 것을 알기 때문이다. 생명이 깨어난 사람은 또한 죽음을 두려워하지 않고 그가 마지막 결정을 요구받으면, 그는 또한 나와 내 이름을 위해 자신을 드릴 것이다. 그러나 그는 나를 위한 사랑으로 나와 내 이름을 위해 자신을 드릴 것이다. 그러므로 내가 그를 받아들일 것이다. 왜냐면 그가 온 세상 앞에서 나를 고백하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Confessando perante o mundo....

Se Me representares perante o mundo, confessar-te-ei perante o Meu Pai.... Eu disse estas palavras como o homem Jesus aos Meus discípulos e, portanto, a todos os povos, porque todas as Minhas palavras se aplicavam a toda a humanidade, porque todas as Minhas palavras pertenciam ao ensinamento divino do amor que eu queria ser proclamado entre todos os povos.... E precisamente estas Palavras devem ser valorizadas de forma invulgar porque impõem uma obrigação a vocês humanos.... Não só deveis acreditar em Mim, mas também deveis professar a vossa fé aos vossos semelhantes.... Você deveria me confessar antes do mundo.... Portanto, você deve defender o Meu nome perante o mundo inteiro. Só então serás aceite por Mim, o Pai, como te prometi. Assim, não me contento contigo a acreditar em Mim, que não duvides de Mim e do Meu acto de Salvação, que talvez também Me invoques para perdoar os teus pecados, pois necessito de uma fé viva em Mim.... e uma fé viva não pode deixar de Me representar diante do mundo, pois assim que o ser humano tiver uma fé viva, será impelido de dentro para se lembrar constantemente de Mim em Jesus, e então sua boca também não poderá permanecer em silêncio, transbordará de gratidão interior e amor por Mim, que realizou o ato de Salvação no ser humano Jesus, a fim de salvar vocês, humanos, da noite do pecado. E eu sabia muito bem porque falava estas Palavras, pois sabia da grande adversidade espiritual que se abate sobre todas as pessoas que não reconhecem e reconhecem Jesus Cristo. E nesta adversidade as pessoas têm que cuidar delas para ajudá-las a acreditar em Jesus Cristo. E para isso é necessário que Me proclamem, que Me confessem em Jesus e agora também dêem testemunho em voz alta de Mim e do Meu nome.... O que uma pessoa experimenta interiormente, o que a move mentalmente, não é conhecido pelo seu semelhante.... ele deve ser obviamente apontado para o divino Redentor, e isso pode ser feito melhor através do testemunho de amor daqueles que O encontraram e que agora provam sua fé viva em Mim, falando da Minha obra de misericórdia.... que se levantam abertamente para Mim e para o Meu nome diante de todas as pessoas, que louvam o Meu nome e se descrevem como seguidores de Jesus Cristo e também tentam ganhar companheiros humanos para Mim. As pessoas caminham sobre esta terra para finalmente encontrarem a libertação da forma material.... Mas não importa como mudam na terra, não pode levar ao objetivo sem o divino Redentor Jesus Cristo, porque eu realizei a obra da redenção nEle e, portanto, todo aquele que quer ser redimido da sua escravidão tem que se voltar para Mim mesmo em Jesus Cristo.... Quem é verdadeiramente libertado, quem por Ele encontrou a redenção, também louva o Seu nome em voz alta, só falará dele e do Seu imensurável ato de amor, não pode deixar de mencionar o Seu nome em voz alta, pois todos os laços caíram dele, está livre do poder adversário, entregou-se a Mim em Jesus Cristo, e tal ato de transformação não se realiza silenciosa e secretamente, é reconhecível a todos os semelhantes. Pois a boca não se cala onde o coração está cheio do amor e da graça de Jesus Cristo, e assim o ser humano O confessa diante de todo o mundo como seu Salvador e Redentor, e Ele também procura levar os seus semelhantes a Ele.... Ele não O nega mesmo que ele mesmo seja ameaçado pelo perigo, porque sabe que todo perigo pode ser evitado por Aquele que tem poder sobre o céu e a terra, cujo sopro é suficiente para destruir tudo, assim como a Sua vontade é suficiente para ressuscitar o que já tinha caído vítima de morte.... E aquele que foi criado para a vida também não teme a morte.... Ele também se levantará para Mim e para o Meu nome quando a decisão final for exigida, mas ele o fará por amor a Mim, e por isso o aceitarei porque Ele me confessa diante de todo o mundo...._>Amém

Translator
번역자: DeepL