Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 사랑의 빛의 전능함이 절제되어 있다.

어두움은 영원한 빛을 이길 수 없다. 언젠가는 가장 큰 어두움도 영원한 빛의 광선에 뚫리게 되고 빛이 승리할 것이고 모든 존재를 위해 영원한 날이 찬란하게 빛나게 될 것이다. 그러나 밤은 영원히 사라지게 될 것이다. 왜냐면 영원한 빛은 승리하는 힘을 가지고 있기 때문이다. 그러나 모든 빛의 발산을 격퇴하는 반대의 세력이 어두움 속에서 아직 역사하고 있는 동안에는 빛 안에 내재되어 있는 힘이 역사하지 못한다. 그러나 빛이 발산하는 분 자신이 영원으로부터 빛이고 자신의 빛을 전해주면서 한가지 목적을 추구한다. 그는 자신의 빛을 갈망하지 않는 곳으로 임의로 보내지 않고 그는 또한 모든 권세로 자신의 빛을 비추지 않는다. 왜냐면 그러면 그런 일은 강요하는 일이 되고 그의 목적과 일치하지 않을 것이기 때문이다.

그러나 어두운 영역에서 존재가 빛을 갈망하면, 그에게 빛이 전해지고, 대적하는 세력의 저항은 항상 약해지고 오래가지 않아 저항이 완전히 사라지게 될 것이다. 왜냐면 모든 빛의 광선이 효력을 발휘하기 때문이고 어두움 속에서 밝게 빛나는 영역이 생기게 되고 이런 영역으로부터 다시 빛이 발산되고 항상 더 많이 어두움을 물리치기 때문이다. 빛은 승리할 것이다. 그러나 승리하기까지 시간이 걸린다. 그러나 빛은 하나님 자신이고 천년은 그에게 하루와 같고 그는 어떤 폭력도 사용하지 않고 그는 또한 그의 신적인 사랑의 빛의 강제하는 힘을 제거한다. 왜냐면 그가 모든 광채로 빛을 발산하지 않고 항상 단지 그가 비춰주는 존재가 견딜 수 있는 정도로 역사한다.

빛은 생명이고 어두움은 죽음이다. 죽은 존재가 언젠가 돌이킬 수 없게 살아날 것이다. 그러나 존재는 생명을 원해야만 한다. 그렇지 않으면 존재가 생명을 깨우는 힘을 받아드리지 않게 된다. 영원한 사랑은 죽은 모든 존재에게 그들이 한때 가졌던 생명을 돌려줄 때까지 쉬지 않는다. 그러나 영원한 사랑은 또한 죽은 자의 자유의지를 존중하고 이런 자유의지가 사랑의 빛을 비추는 정도를 정한다. 그러므로 낮의 빛이 어두운 밤을 완전히 몰아내기까지 영원에 영원한 기간이 걸리게 될 것이다.

그러나 축복들이 단지 빛으로 가득 찬 상태를 가져올 수 있다. 왜냐면 행복은 하나님과 연결에서 만 찾을 수 있기 때문이고 또한 하나님과 연결은 그의 가장 밝은 사랑의 빛이 존재에게 끊임없이 비추는 일을 의미하기 때문이다. 영원한 사랑인 하나님이 이제 달성하려고 노력하는 일을 하나님의 대적자는 막으려고 한다. 왜냐면 그에게 사랑이 전혀 없기 때문이다. 하나님 영원한 빛 자체인 반면에 그는 어두움의 권세자이다. 그러므로 어두움이 빛에 대항해 계속해서 싸우고 빛은 어두움에 대항해 계속해서 싸운다. 이 싸움은 어두움이 남아 있는 동안에는 계속 일어날 싸움이다. 그러나 어두움은 패배할 것이고 빛은 절대로 굴복하지 않지 않을 것이다.

어두움의 권세는 이 싸움에서 그의 모든 힘과 수단을 사용한다. 반면에 빛은 자신의 모든 힘을 나타내지 않고 항상 단지 존재의 의지에 따라 자신의 힘을 나타낸다. 그러나 하나님의 빛이 모든 권세로 역사한다면, 어두움은 갑자기 사라지게 될 것이다. 그러나 이런 일은 하나님의 뜻과 일치하지 않는 일이다. 그러므로 존재의 자유의지가 어두움이 오래 지속되도록 도움을 줄 수 있고 주게 될 것이다. 그러나 하나님의 사랑의 빛의 비추임에 영원히 저항할 수 없다.

빛이 승리할 것이다. 그러나 빛은 절대로 강요하지 않을 것이다. 사랑은 강요하지 않고 도달해야 할 삶이 축복되려면, 삶이 완전히 자유로운 삶이어야만 한다. 그러나 어두움은 절대로 축복되게 해줄 수 없다. 그러므로 존재가 빛의 비추임이 주는 유익을 느끼게 되면, 존재는 언젠가 어두움에서 벗어나기를 원하게 될 것이다. 이런 자원하여 빛으로 도피하는 일이 (1956년 6월 2일) 언젠가 모든 존재에게 일어나고 단지 존재 자신이 밤의 어두움에서 벗어나기 원하는 시점을 정한다. 어두움의 세력들의 권세와 교활함도 소용이 없고 단지 빛을 향한 의지가 있다면, 빛의 힘이 더 강하기 때문에 어두움의 존재가 어두움을 벗어나는 일을 막을 수 없다. 왜냐면 빛은 영원으로부터 존재하고 모든 영원에 영원까지 머물게 될 것인 반면에 어두움은 원래 초기에 하나님에 의해 창조 된 존재가 타락하는 일을 통해 생겨났기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Todo o poder da luz divina do amor está contido....

As trevas não suportam a luz eterna.... Um dia até a maior escuridão será quebrada pelos raios da luz eterna, e isto irá romper vitoriosamente, e um dia eterno brilhará em luminosidade radiante para todos os seres.... Mas a noite será eternamente dissipada.... Pois a luz eterna tem um poder vitorioso. Mas este poder inerente à luz não se quebrará enquanto um contraforte ainda funcionar na escuridão que repele toda a radiação luminosa. Para Ele de Quem emana a luz.... Quem Ele Próprio é a Luz da eternidade.... Ele persegue um objectivo com a transmissão da Sua luz. Ele não a envia arbitrariamente para lugares onde não é desejada, nem a deixa irromper com toda a força, porque então teria um efeito coercivo e não corresponderia ao Seu propósito. Mas a resistência da força contrária torna-se sempre mais fraca quando a vontade de luz anseia pelas zonas escuras, que lhe é então também fornecida. Mas em tempos imensuráveis a resistência será completamente levantada porque cada raio de luz exerceu o seu efeito, e surgiram áreas luminosas no meio da escuridão da qual o efeito do raio também emana novamente e afasta cada vez mais a escuridão. A luz triunfará, mas dá a si própria tempo para o fazer.... Pois a luz é o próprio Deus, e para Ele mil anos são como um dia.... Ele não usa a força, Ele também retira o poder de atracção à Sua luz divina do amor, porque Ele não a envia em todo o seu brilho radiante, mas trabalha sempre apenas na medida em que é benéfico para a disposição iluminada por Ele. Luz é vida, escuridão é morte.... Uma vez que os mortos tenham atingido irrevogavelmente a vida, a vida deve ser desejada ou a força do despertar da vida não será aceite. O amor eterno não descansará até que tenha devolvido a todos os mortos a vida que outrora possuía; mas também deixa aos mortos a sua liberdade de vontade, e esta liberdade de vontade determina, portanto, o grau de iluminação do amor, razão pela qual as eternidades continuarão a passar até que a luz do dia tenha afugentado completamente a noite escura.... Mas só um estado cheio de luz pode trazer felicidade, pois a felicidade só pode ser encontrada na união com Deus, e união com Deus também significa o constante transbordamento da Sua luz mais brilhante de amor sobre o ser. Mas o que Deus.... o Eterno Amor.... mas que o seu adversário agora procura alcançar porque é desprovido de todo o amor.... Ele é o príncipe das trevas, tal como o próprio Deus é a luz da eternidade. E por isso as trevas lutam constantemente contra a luz e a luz contra a escuridão.... E esta é uma batalha que vai durar enquanto a escuridão ainda existir.... Pois isto será derrotado, mas nunca a luz será derrotada. O poder das trevas utiliza toda a sua força e meios nesta batalha, enquanto a luz não se expressa em todo o seu poder, mas apenas se torna eficaz de acordo com a vontade da vontade. Pois assim que a omnipotência da luz divina irrompesse, as trevas desapareceriam subitamente, o que, no entanto, não corresponde à vontade de Deus. A liberdade de vontade do ser pode e por isso favorecerá uma escuridão duradoura, mas nunca poderá resistir eternamente à iluminação da luz divina do amor. A luz triunfará.... mas nunca forçar. Pois o amor não tolera coerção, e a vida que se pretende alcançar deve ser completamente livre para que seja abençoada. Mas as trevas nunca podem fazer as pessoas felizes e, por isso, o ser vai certamente querer fugir das trevas depois de ter sentido o benefício de um raio de luz.... E este 'voo voluntário para a luz' (2.6.1956) começa uma vez por cada ser, só ele próprio determina o momento em que se quer libertar da escuridão da noite. E nem o poder nem a astúcia das forças das trevas terão qualquer utilidade, não poderão impedi-lo porque o poder da luz é mais forte se apenas estiver presente a vontade de iluminar. Pois a luz é da eternidade e permanecerá por toda a eternidade, enquanto que as trevas só surgiram através da apostasia do original criado a partir de Deus...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL