사람들은 생명으로 부활해야 하고 그들은 무덤에서 일어나 빛으로 올라 가야 한다. 그들은 죽음을 피해야 하고 이제 전적인 힘으로 활동할 수 있게 돼야 한다. 즉 살아야 한다. 나는 너희 사람들을 위해 십자가에서 죽었고 사흘 만에 내 부활을 통해 내가 죽음을 이겼고 영원한 죽음이 있을 필요가 없다는 것을 증명했다. 그러므로 너희가 나처럼 이 땅의 삶을 살고 사랑의 삶을 살면, 너희가 또한 영원한 생명을 위해 부활할 수 있다는 것을 증명했다. 그러면 너희는 세상에 죽음을 가져온 자를 물리치고 하나님의 사랑의 힘을 끊임없이 받게 된다. 그러면 너희에게 더 이상 무기력하고 빛이 없는 상태가 사라지고 그러면 육체는 사라지지만 혼은 자신의 겉형체를 벗어나 빛나는 빛 속으로 들어가게 되고 혼은 자신의 무덤에서 부활하고 영원히 살게 될 것이다.
내 이 땅의 과정은 끔찍한 고난의 과정이었고 자주 내가 실패할 수 있게 될까 봐 두려움에 빠졌다. 왜냐면 천사의 영인 내가 이 땅으로 임하게 만든 내 사명을 알았기 때문이다. 인간의 겉형체가 나를 억압했고 자주 내 의지와 내 힘의 강한 정도를 의심하게 만들었다. 인간의 겉형체가 나를 불안하게 했고 낙담하게 만들었고 어떤 내적인 투쟁과 고난도 나를 피해가지 않았다.
그러나 이웃을 향한 사랑이 증가했고 이 사랑과 함께 힘이 증가했다. 내가 이웃이 대적자의 권세에서 자유롭게 되도록 돕기 원하면, 내가 인간으로서 싸워 승리해야만 한다는 것을 알았다. 왜냐면 내가 이웃에게 생명으로 부활하기 위해 같은 길을 가도록 요구하기 때문이고 그들이 죄가 있는 상태에서 절대로 하나님의 길을 걸을 수 없었기 때문이다. 그러므로 나는 실제 죄가 없었다. 즉 내 혼은 위로부터 왔다. 그러나 육체는 이웃과 같은 성정을 가지고 있었고 그러므로 모든 욕망과 연약함과 짓눌리는 상태에서 싸워야만 했다. 이런 상태에 대항할 수단은 단지 사랑이었다.
그러므로 너희가 나처럼 사랑의 삶을 살면, 너희 사람들은 이 땅의 삶에서 승리자가 될 수 있다. 왜냐면 사랑은 모든 것을 창조하는 힘이고 어떤 것도 저항할 수 없는 힘이기 때문이다. 나는 사흘 만에 내 부활을 통해 너희에게 이런 힘을 증명했다. 내 혼은 무덤에서 벗어났고 내 혼은 모든 영화가 된 몸의 입자들과 함께 벗어났다. 이런 일은 모든 혼에게 일어나는 일이고 단지 이 일이 순전히 영적인 일이기 때문에 아직 세상의 사람들에게는 보이지 않게 일어난다. 그러므로 나 자신은 내 부활이 눈에 띄게 일어나게 했다. 이로써 너희 사람들에게 죽음 후에 영원한 생명으로 부활한 일에 대한 증거를 제공했고 그러므로 어떤 사람도 육체의 죽음을 두려워할 필요가 없다. 왜냐면 단지 겉형체가 사라지고 핵심은 남아 있기 때문이다.
혼이 나를 따르는 길인 사랑의 길을 간다면, 혼은 몸을 벗고 영원한 생명으로 들어간다. 사흘째 되는 날의 내 부활은 이 땅에서 행한 내 사랑과 긍휼의 역사의 최고봉이었다. 이 역사는 실제 인간으로서 나에게 측량할 수 없게 어려웠다. 그러나 이를 통해 내 인간적 측면이 거룩한 하나님과 완전한 연합을 이루었다. 이런 일이 너희 모든 사람들의 이 땅의 삶의 목표이다. 그러나 너희가 내 도움 없이는 절대로 이 목표를 달성할 수 없게 되었을 것이다.
나는 너희 사람들에게 올바른 삶의 모범을 보여주었다. 너희가 너무 약해서 올바른 삶을 살 수 없었기 때문에 내가 십자가의 내 죽음을 통해 너희의 의지를 강하게 하는 은혜를 너희에게 구매해주었고 너희 모두가 확실하게 너희의 목표에 도달하기 위해 이 은혜를 사용할 수 있게 했다. 너희는 죽음을 두려워할 필요가 없다. 왜냐면 내가 셋째 날에 부활했던 것처럼 너희도 부활할 것이기 때문이다. 너희는 영광 가운데 생명에 도달할 수 있다. 그러나 너희가 원해야만 한다. 그렇지 않으면 죽음의 밤이 너희를 오랫동안 포로로 삼을 수 있다. 그러나 너희가 너희의 구세주요 구원자인 예수 그리스도를 부르면, 그가 너희를 무덤에서 데려갈 것이다.
아멘
TranslatorDe mensen moeten opstaan ten leven. Uit hun graf zullen ze verrijzen en opstijgen naar het licht. Ze zullen aan de dood ontsnappen en nu vol van kracht werkzaam kunnen zijn, dus “leven”.
Ik stierf voor u mensen aan het kruis en bewees door mijn verrijzenis op de derde dag, dat Ik de dood overwon. Dat er geen eeuwige dood hoeft de zijn, dat dus ook u zult kunnen opstaan tot het eeuwige leven, wanneer u net als Ik de weg over de aarde gaat, wanneer u een leven zult leiden in liefde.
Dan overwint u hem die de dood in de wereld heeft gebracht. Dan trekt u onophoudelijk de kracht van Gods liefde naar u toe en dan bestaat er voor u geen toestand van krachteloosheid zonder licht meer. Dan kan het lichaam vergaan en de ziel komt uit haar omhulsel tevoorschijn in stralend licht. Ze staat op uit haar graf en zal eeuwig leven.
Het was een bittere lijdensweg die Ik heb afgelegd op aarde. En vaak overviel Me de angst dat Ik zou kunnen falen, want Ik was op de hoogte van mijn missie, die Mij, als Engel, naar de aarde liet gaan.
Het menselijk omhulsel bezwaarde Me en liet Me vaak twijfelen aan de sterkte van mijn wil en mijn kracht.
Het menselijk omhulsel maakt Me angstig en moedeloos en er bleef Mij niets bespaard aan innerlijke strijd en lijden. Ik leed tevoren al onuitsprekelijk door deze soms optredende angsten, niet tegen mijn missie opgewassen te zijn.
Maar de liefde voor de medemensen groeide en met haar ook de kracht. Ik wist dat Ik als mens moest worstelen en overwinnaar zijn, wilde Ik de medemensen helpen vrij te worden uit de macht van de tegenstander, omdat Ik toch van hen verlang dezelfde weg te gaan om te kunnen opstaan ten leven, omdat ze echter nooit de weg van een God zouden hebben kunnen gaan in hun met zonden belaste gesteldheid.
Daarom was Ik wel zonder zonde, dat wil zeggen mijn ziel was van boven, maar het lichaam was in dezelfde staat als die van mijn medemensen en moest dus ook tegen alle begeerten, zwakheden en beklemmende situaties strijden, waarvoor er maar één tegenmiddel was: de liefde.
Daarom zult u mensen eveneens als overwinnaar uit dit aardse leven tevoorschijn kunnen komen, wanneer u net als Ik een leven in liefde leidt. Want de liefde is de kracht die alles tot stand brengt, waaraan niets kan weerstaan.
En deze kracht heb Ik u als mens aangetoond door mijn verrijzenis op de derde dag.
Mijn ziel steeg op uit het graf en ze nam alle vergeestelijkte substanties van het lichaam met zich mee. Een gebeuren dat zich bij elke ziel voltrekt, alleen is dit gebeuren nu zuiver geestelijk en voor de mens niet zichtbaar, terwijl Ik zelf deze verrijzenis zichtbaar liet gebeuren om u mensen het bewijs te leveren van een opstanding tot eeuwig leven na de dood. Daarom hoeft geen mens de dood van het lichaam te vrezen, want alleen de buitenkant vergaat, maar de kern blijft bestaan.
De ziel ontvlucht het lichaam en gaat het eeuwige leven binnen, vooropgesteld dat ze de weg gaat in mijn navolging, de weg van de liefde.
Mijn verrijzenis op de derde dag was de kroon op mijn werk van liefde en erbarmen op aarde, dat voor Mij als mens wel mateloos zwaar was, maar het menselijke aan Mij had daardoor de algehele aaneensluiting met het Goddelijke bereikt, die het doel is van u allen in het leven op aarde, maar dat u zonder mijn hulp nooit zou hebben kunnen bereiken. Ik leefde u mensen het ware leven voor. En omdat u te zwak was om dit te verwezenlijken, verwierf Ik voor u door mijn dood aan het kruis de genaden uw wil te versterken, waarvan u allen gebruik zult kunnen maken om dan ook zeker uw doel te bereiken.
U hoeft de dood niet te vrezen, want u zult opstaan, net als Ik ben opgestaan op de derde dag.
En u zult binnen kunnen gaan tot het leven in heerlijkheid. Maar u zult de wil daartoe moeten hebben, daar anders de nacht van de dood u nog lang gevangen kan houden.
Maar uw Redder en Verlosser Jezus Christus zal u uit de graven halen, zodra u Hem maar zult roepen.
Amen
Translator