내 구원계획은 끝 없이 긴 시간이 요구 된다. 타락한 존재들을 구원하고 한때 그들의 의지를 잘못 된 방향으로 사용했고 이 때문에 창조 된 존재들을 나처럼 만들기 위해 그들의 의지를 올바른 방향으로 바꾸는 일에 끝 없이 긴 시간이 필요하다. 왜냐면 그들이 스스로 전적으로 나와 반 대로 되었지만 언젠가 다시 내 형상이 돼야 하기 때문이다.
이런 변화되는 과정은 또는 다시 원래상태로 돌이키는 일은 끝 없이 긴 시간이 요구 된다. 왜냐면 정해진 질서의 법을 따라야만 하기 때문이다. 그렇지 않으면 피할 수 없는 혼란이 생기고 최종 목표에 절 대로 도달할 수 없기 때문이다. 내 영원한 질서의 기본법칙은 사랑이고 사랑으로 남을 것이다. 그러므로 내가 타락하여 온전하지 못하게 된 모든 존재에게 사랑을 행할 기회를 주는 일이 단지 나에게 돌아오게 할 수 있다. 사랑을 행한다는 것은 섬기는 것이다. 그러므로 나는 타락한 존재들이 섬기는 일을 할 수 있는 기회를 만들어야만 했다. 어떤 모양으로 이런 일이 일어나든, 모든 타락한 존재들이 생성되고 유지되는 일에 기여할 수 있는 어떤 것을 창조해야만 했다. 그러므로 나는 이 목적에 합당한 창조물을 생각해냈다. 나는 동시에 영적인 존재들이 창조물을 생성하는데 함께 일하게 했다. 그럴지라도 나는 존재들이 강제적으로 이렇게 하도록 해야만 했다. 나는 내 의지 대로 특정한 형체에 들어가서 이 형체 안에서 주어진 일을 하게 해야만 했다.
섬기는 원칙이 전 창조물을 지배한다. 왜냐면 항상 단지 내 큰 사랑을 나타내는 내 의지가 모든 것을 정하기 때문이다. 그러므로 강요 가운데 섬기는 일이 처음에는 필요하다. 왜냐면 어떤 존재도 스스로 섬기려는 사랑을 표현하려는 결단을 하지 않고 그러나 타락한 존재들의 귀환이나 또는 다시 변화되는 일이 내 목표이고 내 목표로 남기 때문이다. 그러나 강제 가운데 섬기는 일은 끝 없이 긴 시간이 필요할지라도 이미 변화를 일으킨다. 돌이키는 변화가 어느 정도 진척이 되면, 즉 처음에 가졌던 나에 대한 반발심이 줄면, 존재에게 어느 정도 자유를 되돌려주어 강제가 아니라 자유의지로 섬기는 일을 계속하게 한다. 이렇게 되기 위해 존재가 스스로 자신 안에서 사랑이 불타오르게 해야만 한다.
전 성장 과정의 목적과 목표는 존재의 의지가 올바른 방향을 향하여 그가 생각하고 원하고 행하는 일이 사랑의 원칙에 기초를 두게 하는 일이고 사랑으로 변화 된 것을 증명하는 일이다. 다시 말해 존재가 하나님처럼 되는 일을 이루는 일이고 내가 창조한 피조물에게 둔 목표를 이루는 일이고 창조 된 존재가 자유의지로 내 형상으로 변화가 되어 내 자녀가 되는 일이다.
그러나 이런 끝 없이 긴 성장기간 동안 존재가 셀 수 없는 많은 단계를 거친다. 존재는 빛의 상태에서 내 거대한 구원계획을 이해하게 되면, 이 단계를 돌이켜 볼 수 있게 될 것이다. 이런 모든 단계가 그의 고난과 고통을 알게 해줄 것이고 이제 그가 최초에 온전하게 창조되었다가, 자신이 얼마나 깊이 타락했었는지 얼마나 멀리 떨어졌었는지 그에게 보여줄 것이다. 그러면 비로소 그들에게 내 사랑과 지혜와 권능이 계시될 것이다. 그러면 비로소 그들의 나를 향한 사랑의 물결이 그들을 엄습하게 되고 내 사랑의 흐름에 전적으로 빠지게 된다. 그들은 나를 끊임없이 찬양하며 칭송하고 내 목표인 모든 피조물을 하나님처럼 되게 하는 일에 언젠가 도달하도록 돕고 섬기는 일 외에는 다른 어떤 뜻도 갖지 않게 된다. 그들은 쉬지 않고 사랑을 행하고 그들의 원래의 목적인 내 뜻 대로 창조하고 역사하게 된다. 내 뜻이 이제 그들의 뜻이 된다. 왜냐면 그들이 온전하게 되었기 때문이다.
아멘
TranslatorOver eindeloze tijden strekt mijn verlossingsplan zich uit, het plan van de verlossing van het gevallene, de vergoddelijking van de geschapen wezens wier wilsbeslissing eens verkeerd gericht was en die daarom eindeloze tijden nodig hebben om hun wil de juiste richting te geven, omdat ze zich zelf volledig in het aan Mij tegenovergestelde hebben veranderd, maar eens weer mijn evenbeeld moeten zijn.
De toedracht van deze omvorming of verandering terug vereist een eindeloos lange tijd, omdat deze zich in een wetmatige ordening moet voltrekken, daar er anders een onafwendbare chaos zou ontstaan en het einddoel nooit bereikt zou worden.
De grondwet van mijn eeuwige orde is en blijft de liefde. Het is dus alleen mogelijk een terugvoeren naar Mij te bereiken, wanneer Ik al het gevallene, alles wat onvolmaakt geworden is, de mogelijkheid geef liefde te beoefenen. En liefde beoefenen betekent dienen.
Ik moest dus vooraf gelegenheden scheppen waar het gevallene dienend werkzaam kan zijn. Ik moest dus iets laten ontstaan waar het dat gevallene mogelijk was, bij te dragen aan de wording en het behoud, op welke manier dit ook gebeurt.
En zo bedacht Ik Me de schepping als beantwoordend aan dit doel. Ik liet als het ware het geestelijke mede actief zijn bij het ontstaan hiervan. Ik moest het echter gedwongen ertoe brengen, het moest volgens mijn wil bepaalde uiterlijke vormen betrekken en hierin de hem toegewezen bezigheid uitvoeren.
Het dienende principe beheerst de hele schepping, omdat mijn wil bepaalt, die altijd alleen uitdrukking van mijn overgrote liefde is. Een dienen onder dwang was dus eerst nodig, omdat geen wezen uit zichzelf tot dienen, tot uiting van de liefde zou hebben besloten, echter de terugkeer of ommekeer van het gevallene mijn doel is en blijft.
Het dienen in de gedwongen toestand bracht echter al een verandering tot stand, al vereiste dit ook een eindeloos lange tijd. Is nu de ommekeer zover gevorderd dat de oorspronkelijke weerstand tegen Mij is verminderd, dan kan het wezenlijke ook een zekere vrijheid worden teruggegeven, zodat het niet meer gedwongen is tot zijn doen, maar in vrije wil hetzelfde kan voortzetten: te dienen, waartoe het echter in zichzelf de liefde moet ontsteken.
De opzet en het doel van het hele ontwikkelingsproces is dat zijn wil nu de juiste richting inslaat, dat het denken, willen en handelen van het wezen nu door het principe van de liefde wordt bepaald, dat de ommekeer tot liefde bewezen wordt en dus de vergoddelijking van het wezen zich voltrekt, dat het doeleinde bereikt is dat Ik aan het door Mij voortgebrachte geestelijke gesteld heb, dat het geschapen wezen zich vrijwillig tot mijn evenbeeld heeft gevormd, tot mijn kind.
In deze eindeloos lange ontwikkelingstijd gaat het wezen echter door eindeloos veel stadia, die het eens terugblikkend zal kunnen overzien, wanneer het in de staat van licht bij machte is het geweldige van mijn heilsplan te begrijpen. En elk afzonderlijk stadium zal hem het leed en de kwellingen zichtbaar maken, die hem nu pas de kolossale omvang van zijn val in de diepte aantonen, de verwijdering van Hem Die het in het begin in alle volmaaktheid heeft geschapen.
Dan pas zal hun mijn liefde, wijsheid en almacht duidelijk worden en dan pas sluiten de golven van hun liefde voor Mij zich boven hen en gaan ze geheel op in mijn liefdesstroom. Ze loven en prijzen Mij onophoudelijk en ze hebben geen andere wil meer dan Mij te dienen en mee te helpen, dat Ik mijn doel, de vergoddelijking van al het geschapene, eens zal bereiken. Ze zijn onafgebroken werkzaam in liefde en vervullen hun oorspronkelijke bestemming: werkzaam te zijn en tot stand te brengen volgens mijn wil, die nu ook hun eigen wil is, omdat ze volmaakt zijn.
Amen
Translator