Compare proclamation with translation

Other translations:

새롭게 묶임을 받는 일.

너희가 변하지 않으면, 너희 사람들이 당하게 될 일을 너희에게 아무리 어둡게 묘사해도 충분하게 묘사할 수 없다. 왜냐면 이일은 너희가 모든 생각할 수 있는 일을 능가하는 일이기 때문이다. 이일은 너희 사람들에게 가장 끔찍한 일이다. 왜냐면 너희가 이미 얻은 정도의 자유를 다시 포기해야만 하고 너희가 다시 묶임 받게 될 것이고 너희가 이제 언젠가 인간으로 이 땅에서 다시 사는 같은 운명에 도달할 때까지 끝 없이 오랫동안 포로 상태에 있게 될 것이기 때문이다.

그러나 너희의 운명을 아무리 악하게 묘사해줄지라도 너희는 전혀 영향을 받지 않는다. 그러나 너희가 이를 심장에 새기고 너희 자신을 변화시키면, 이런 운명이 너희에게 임하지 않게 할 수 있다. 왜냐면 내가 단지 너희 성품의 변화를 요구하고 너희 사람들이 서로를 향한 생각을 바꾸고 서로 싸우고 대적하는 대신에 서로 돕기를 요구하고 서로 간에 단지 악한 일을 행하고 너희 안의 미움을 강하게 하는 대신에 이웃을 행복하게 해주고 사랑을 베풀기를 요구하기 때문이다. 나는 단지 모두가 자신의 유익을 구하지 않는 이웃사랑을 열심히 행하기를 원한다. 그러면 그의 모든 성품이 변화되고 이로써 그는 스스로 나 자신과 연결을 이루고 이 땅의 종말 후에 새로운 파문을 받는 위험이 그에게서 사라지게 된다.

너희가 너희에게 닥치게 될 일을 믿기를 원하지 않을지라도 너희는 너희 자신을 변화시키려고 노력해야 한다. 왜냐면 사랑을 행하는 삶이 세상적으로도 더 유익한 영향을 주고 너희의 이 땅의 삶이 훨씬 더 수월해질 것이기 때문이다. 왜냐면 그러면 너희에게 힘이 제공되고 사랑이 없이 생각하고 행하는 사람에게는 힘이 부족할 것이기 때문이다. 너희가 앞두고 있고 너희 자신이 희생양이 되는 끔찍한 일은 항상 단지 끔찍한 일로 묘사해줄 수 있다. 너희가 이런 끔찍한 일에서 벗어나기를 원하면, 너희가 항상 단지 사랑을 행하도록 자극을 받을 수 있게 된다.

너희가 이를 믿기가 어렵다면, 그럴지라도 너희는 아직 사랑을 행하는 삶을 살 수 있다. 너희가 믿기를 원하지 않은 일을 곧 너희가 확신하게 될 것이다. 왜냐면 사랑을 통해 너희의 영이 깨우침을 얻고 너희는 질서의 법을 어긴 피할 수 없는 결과를 밝게 깨닫기 때문이고 그러면 너희가 모든 사건과 체험의 원인과 결과를 헤아려볼 수 있기 때문이다. 그러나 훈계와 경고에 영향을 받지 않는 사람들은 그들이 피할 수 있었던 일을 체험하게 될 것이고 그들 스스로 자신들의 사랑이 없는 삶의 희생자가 될 것이다. 왜냐면 이런 사람은 모든 힘을 빼앗기고 그의 혼이 다시 가장 무기력한 물질로 굳어져 가장 굳은 물질이 존재를 짓누르고 최종적으로 너희가 현재에 처한 상태와 같은 수준에 도달하기 위해 짓눌림으로부터 자유롭게 되기 위해 끝 없이 긴 시간이 필요하게 될 것이기 때문이다.

의식적으로 나에게 향하고 의식적으로 나와 연결을 이루려는 추구를 통해 너희 자신이 이런 일로부터 벗어날 때까지 이런 일이 끝 없이 반복되어 일어날 것이다. 너희 자신이 이런 일로부터 벗어나면 너희는 비로소 물질을 거치는 과정을 벗어나고 영의 나라로 가는 길을 보장받는다. 너희가 단지 내 뜻을 행하기 원하면, 너희는 이미 영의 나라로 가는 길을 보장받는다. 내 뜻은 너희가 사랑을 행함으로 모든 속박에서 자유롭게 되고 나를 믿고 나와의 연결을 구하고 이제 사랑으로 일하면서 나와의 연결을 이루는 일이다.

너희가 아직 이 땅에서 살고 너희에게 삶의 힘이 주어진 동안에 너희는 이 일을 할 수 있다. 그러나 이 일을 위해 너희에게 아주 작은 시간이 남아 있다. 남은 시간을 잘 활용하라. 내 말을 믿으라. 너희에게 끔찍한 운명이 기다리고 있다는 것을 믿으라. 올바르고 의롭게 살고 자신의 유익을 구하지 않는 사랑을 행하기 위해 노력하면서 의식적으로 이런 운명을 피하라. 너무 늦기 전에 너희 자신을 바꾸라. 내가 사랑으로 충만한 심장으로 너희에게 주는 긴급한 경고이다. 사랑으로 나를 생각하고 이웃을 생각하라. 이로써 너희가 자유롭게 되고 다가오는 때를 두려워할 필요가 없게 하라.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Renewed captivity....

What will happen to you humans if you don't change cannot be described to you pessimistically enough, for it will exceed your worst imagination.... It is most dreadful for you, because you will have to give up your already attained degree of freedom, because you will be constrained and for infinitely long periods of time find yourselves in captivity again, until one day you will meet the same fate of living as a human being on earth once more.... But irrespective of how shockingly your fate is described to you, you don't allow yourselves to be affected by it and yet, you would still be able to avoid this fate if only you would take it to heart and change your ways.... For I only require you to change your nature, I only require you humans to change your attitude towards each other, that you help rather than fight and antagonise each other, that one will make the other happy and offer kindness instead of being mutually nasty and intensify the hatred in yourselves. I only require every individual to make an effort in cultivating unselfish neighbourly love, then his whole nature will change and then the person will make contact with Me Myself, and the danger of a new banishment after the end of this earth will no longer exist for him....

And even if you don't want to believe what awaits you, you should nevertheless try to improve yourselves, for a life of love would still only have beneficial effects on earth, because then you will have the energy at your disposal which a heartlessly thinking and behaving person is lacking.... The forthcoming fate can only ever be portrayed to you as a horrible experience to which you will fall prey yourselves.... And you should only ever be encouraged into loving activity if you want to evade this dreadful outcome.... If you find it difficult to believe.... you can nevertheless still live a life of love, and you will soon know for certain what you don't want to believe, for then your spirit will become enlightened by love and you will clearly recognise the inevitable consequence of a violation against the law of order.... because then you will be able to observe cause and effect in every event and experience.... Yet anyone who remains indifferent to these admonitions and warnings will experience what he could have avoided.... and he himself will be the victim of his life without love. For all his strength will be taken away from him and the utterly weak substance of his soul will harden again, the most solid matter will confine the being again and the release from it will take infinitely long periods of time.... in order to finally arrive at the same level you are at the moment.... An infinite cycle, which will repeat itself until you exclude yourselves through conscious endeavour and a conscious connection to Me.... Only then will the process through matter be over and the path into the spiritual realm assured for you....

You could already achieve this now if only you would put My will into practise: that you release yourselves from all restraints through loving activity, that you believe in Me and seek contact with Me.... and that you establish this contact precisely through this loving activity.... You are able to do this while you still live on earth and the energy of life is at your disposal, but you only have very little time left.... Use it well, believe My Words, believe that an appalling fate awaits you, and consciously avoid this fate by just striving to live correctly and honourably and practising neighbourly love. It is an urgent exhortation which I proclaim to you with a loving heart: Change yourselves before it is too late.... Remember Me and remember your neighbour with kindness, so that you become free and don't have to fear what is approaching you....

Amen

Translator
번역자: Heidi Hanna