Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 인도.

너희는 모두는 내 인도가 필요하다. 그렇지 않으면 너희는 잘못 된 길로 갈 것이기 때문이다. 내가 너희를 인도하지 않으면, 다른 존재가 너희를 인도할 것이기 때문이다. 다른 존재는 너희가 이 땅에 사는 목적에 도달하는 일을 원하지 않는다. 나는 또한 모든 개인을 돌보고 너희가 단지 저항하지 않고 나를 따르기를 원한다. 나는 너희가 너희를 창조한 분에게 너희의 약점을 인정하면서 의식적으로 자신을 나에게 맡기기를 원한다. 그러나 너희는 너희 위에 권세 있는 분이 계시고 너희가 그 분 아래 있다는 것을 안다. 그러므로 이런 권세 있는 분에게 자신을 맡기고 그에게 자신을 드리고 그의 인도와 그의 힘과 그의 보호를 구하라.

내가 너희 모두를 사랑하고 너희 중 어는 누구도 내 대적자에게 잃기를 원하지 않는다는 것을 알라. 그러나 내가 너희가 나에게 향하도록 강요하지 않고 너희가 자원하여 나에게 향해야 한다는 것을 알라. 그러나 나는 너희를 붙잡고 절 대로 떠나지 않을 것이다. 이 말을 너희가 언젠가 이 땅의 삶을 되돌아보고 내가 너희의 구원을 위해 통과하도록 인도한 위험을 볼 때 이해하게 될 것이다. 혼자 살지 말라. 그런 일은 너희에게 재앙이 될 것이다. 왜냐면 그러면 내 대적자가 끊임없이 너희 곁에서 함께 가고 너희가 쉽게 성공하게 될 일을 항상 더 벗어나게 만들려고 시도하기 때문이고 내가 단지 너희에게 제공할 수 있는 힘이 너희에게 부족한 동안에는 너희가 그의 유혹에 저항할 수 없기 때문이다.

내가 너희를 인도하게 하고 이런 인도를 의식적으로 구하라. 그렇지 않으면 내 사랑이 너희에게 역사할 수 없게 된다. 내 사랑은 항상 너희에게 향하지만 그러나 너희의 의지와는 반 대로 역사할 수 없다. 그러므로 너희에게 끊임없이 훈계와 경고가 주어진다. 그러나 너희 자신이 심장과 귀를 열고 내가 너희의 모든 길을 인도해주기를 원해야만 한다. 그러면 너희는 진실로 더 이상 잘못 된 길을 가지 않게 될 것이고 분명하게 목표에 도달할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Göttliche Führung....

Ihr bedürfet alle Meiner Führung, weil ihr sonst falsche Wege gehen würdet, denn so Ich euch nicht lenke, lenket euch ein anderer, der es nicht will, daß ihr das Ziel erreichet, zwecks dessen ihr auf Erden weilet. Und ich nehme Mich auch eines jeden einzelnen an und will nur, daß ihr Mir widerstandslos folget.... daß ihr euch Mir bewußt anvertraut, indem ihr im Eingeständnis eurer Schwäche Dem euch empfehlet, Der euch erschaffen hat. Denn daß ihr einen Mächtigen über euch habt, Dem ihr untersteht, das wisset ihr.... Darum vertrauet euch diesem Mächtigen an, gebt euch Ihm hin, und erbittet euch Seine Führung, Seine Kraft und Seinen Schutz.... Wisset, daß Ich euch alle liebe und keinen von euch verlieren will an Meinen Gegner.... wisset aber auch, daß Ich euch nicht zwinge, euch Mir zuzuwenden, sondern daß ihr es freiwillig tun müsset. Dann aber erfasse Ich euch und lasse euch ewig nimmer. Und was das heißt, das werdet ihr dereinst erkennen, wenn ihr rückschauend euer Erdenleben überblicket und auch die Gefahren ersehet, durch die Ich euch geführt habe zu eurem Heil. Wandelt nicht allein, das wäre euer Unheil, denn dann schreitet ständig Mein Gegner neben euch her und sucht euch immer mehr abzudrängen, was ihm auch leicht gelingen wird, denn seinen Verlockungen könnet ihr nicht widerstehen, solange euch die Kraft mangelt, die nur Ich euch zuwenden kann.... Lasset euch führen von Mir, und fordert diese Führung bewußt an, ansonsten Meine Liebe nicht an euch tätig werden kann, die euch wohl ständig gilt, aber nicht wider euren Willen wirksam werden kann. Und darum gehen euch wohl ständig Ermahnungen und Warnungen zu, doch ihr selbst müsset Herz und Ohr öffnen und wollen, daß Ich euch lenke auf allen euren Wegen.... Und ihr werdet wahrlich nicht mehr fehlgehen, ihr werdet sicher das Ziel erreichen....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde