Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 공의에 대한 가르침.

공의의 저울이 아주 심각하게 너희에게 불리하게 기울어지고 너희는 가장 큰 위험에 처해 있다. 왜냐면 너희의 영원한 창조주 하나님이 자신의 공의가 요구하는대로 너희를 심판해야만 하기 때문이다. 그러므로 너희 자신과 너희의 삶을 바꾸지 않으면, 너희의 운명은 끔찍하게 될 것이다. 너희가 심판을 받기 위해 부름을 받을 때가 가까웠고 너희가 행한 일과 너희의 사랑과 너희의 믿음대로 보상을 받을 때가 가까웠다.

하나님의 사랑은 실제 무한하고 그의 긍휼은 모든 죄인과 타락한 모든 사람들에게 향한다. 그러나 공의는 하나님의 성품에 속한다. 심판의 날이 다가오면 하나님의 사랑과 긍휼이 뒤로 물러난다. 왜냐면 그러면 정의와 공의가 균형을 이루는 시간이 되었기 때문이다. 이 때에 모든 사람이 자신이 벌어드린 일에 대한 보상을 받는다. 그러면 새로운 구원의 단계가 다시 시작되고 인간에게 주어진 시간이 끝이 나고 이 기간은 진실로 영적인 존재 자신이 저항하지 않으면 자신을 형성하기에 충분하고 저항은 언젠가 저항에 대한 보답을 받아야만 한다.

존재가 물질적인 겉형체 안에 묶여 있는 동안에는 실제 죄가 있다. 왜냐면 존재가 한때 나에게서 온 영들이 타락한 큰 원죄를 지었고 그러므로 아직 형체 안에 묶여 있기 때문이다. 그러나 너희의 사람들은 이런 원죄로부터 구원을 받았고 너희 자신이 모든 어떤 형체로부터 자유롭게 되기 원하면, 자유롭게 될 수 있다. 그러나 너희의 의지가 이제 인간으로서 이 땅의 삶에서 모든 죄를 통해 사랑이 없이 사는 일을 통해 모든 종류의 죄과 욕망을 통해 다시 하나님께 저항했고 결과적으로 자유의지로 죄와 욕망이 너희 자신에 대한 권세를 다시 얻게 했고 그러므로 그리스도의 구속역사를 통해 자신을 구원하기를 원하지 않았다.

그러므로 너희는 또한 원죄로부터 자유롭게 되지 못했고 죄를 몇배로 더 크게 만들었다. 왜냐면 너희의 죄짐에도 불구하고 하나님의 사랑과 은혜가 너희를 완전히 합당하지 않은 너희가 단지 너희에게 펼쳐진 아버지와 구세주의 손을 잡기만 하면 되는 상태로 되돌려 놓았기 때문이다. 아버지와 구세주는 이해해야 했다. 그러나 너희는 손을 물리쳤고 은혜의 선물에 주의를 기울이지 않고 너희의 이전의 죄에 죄를 추가했다. 하나님은 오래 참고 긍휼히 여기고 가장 큰 인내로 너희가 너희 행동의 심각성에 주의를 기울이게 만들려고 시도하고 너희의 연약함과 부족함을 고려하고 너희가 부족한 것을 너희에게 주고 끊임없이 너희의 의지가 올바른 방향으로 향하게 해주려고 노력한다. 그러나 그는 너희를 완전한 자유 가운데 맡겨 둔다.

그의 사랑과 긍휼은 끝이 없고 모든 영원에 영원까지 너희에게 향할 것이다. 그러므로 공의로운 한 구원 시대가 끝나는 일은 단지 다시 하나님의 사랑과 긍휼의 역사이고 이런 역사의 효력은 크게 축복된 일이라는 것을 하나님은 잘 알고 있다. 그러나 하나님의 공의는 아직 저항하는 영적인 존재에게 합당한 겉형체를 부여한다. 즉 그의 저항에 합당하게 겉형체를 부여한다. 왜냐면 의지를 바꾸고 하나님께 저항하는 일을 포기하는 일이 언젠가 이뤄져야만 하지만 그러나 이런 일이 법의 질서에 따라 이뤄져야만 하기 때문이다. 그러므로 마지막 심판은 하나님의 질서에 완전하게 합당하다. 왜냐면 공의가 또한 반박할 수 없게 하나님의 질서에 속하기 때문이다. 공의가 너희의 재판관이 될 것이고 어느 누구도 그의 판단을 피할 수 없게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Reference to the justice of God....

The scales of justice tilt very precariously to your disadvantage and you are in greatest danger, for your God and creator of eternity must judge you according to His justice. And your fate will therefore be a dreadful one if you don't change yourselves and your way of life. And the time is near when you will be called to judgement, when you will be rewarded according to your works, according to your love and according to your faith. His love is indeed infinite, and His mercy is meant for all sinners, for all fallen ones.... but nevertheless justice is also part of His nature, and when the day of judgment has come His love and mercy will recede, because then the hour will come when justice and righteousness will be balanced out, when everyone will receive what he deserves. For then a new period of redemption will begin again, then the time allotted to you humans will have expired, and this time was truly long enough to shape the spiritual if it did not offer resistance itself. And this resistance must one day find its balance.... The spiritual essence is indeed sinful as long as it is bound in material forms, for it carries with it the guilt of the great original sin.... of the spirits' former apostasy from Me.... and is therefore also still sinful. and is therefore still bound in form.... But you humans have been redeemed from this original sin and you were able to become free from all forms if you wanted to. But now, in earthly life as a human being, your will resists God again through every sin, through your lack of love, through all kinds of vices and desires, which you allow to gain power over you again of your own free will and consequently you are not willing to let yourselves be redeemed through Christ's act of salvation either.... And therefore you are not released from the original sin either but increase it many times over, because God's love and grace, despite your guilt, thus completely undeserved, has placed you into a state again where you only needed to take hold of the father's and saviour's hand offered to you.... But you reject it, you pay no attention to the gifts of grace, you add sin after sin to your former guilt.... And God is long-suffering and merciful, He seeks in the greatest patience to make you aware of the seriousness of your actions.... He takes your weakness and inadequacy into account, He gives you what you lack, He constantly strives to give your will the right direction.... Yet He leaves you complete freedom. His love and mercy is endless and will apply to you for all eternity.... And thus the just conclusion of a redemption epoch is again only a work of love and mercy by God, the effect of which is well known to Him as being beneficial.... His righteousness, however, also always requires the still resisting spiritual to be placed into the right.... i.e. corresponding to its resistance. outer form, because a transformation of the will, of the resistance against God, has to be achieved once, but this has to take place in a lawful order.... And so also the last judgement is completely in accordance with the divine order, because justice also irrefutably belongs to the divine order.... And this will be your judge, and no-one will be able to escape its judgement....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers