너희가 측량하는 대로 너희도 측량을 받게 될 것이다. 너희는 너희가 줄 수 있다고 생각하는 것을 두려워하며 계산해서는 안 되고 내면에서 그렇게 주도록 촉구하는대로 베풀어야 한다. 왜냐면 너희가 단지 사랑으로 주는 것이 인정을 받기 때문이고 너희가 사랑하면, 너희는 계산하지 않고 손에 가득하게 베풀 것이기 때문이다. 베푼 결과로 너희는 더 가난하게 되지 않을 것이고 풍성하게 받을 될 것이고 너희 자신이 절대로 부족한 고통을 겪지 않을 것이다.
영적으로 세상적으로 이 약속은 유효하다. 너희는 모든 곳에서 고통을 덜어줘야 하고 너희가 모든 곳에서 너희의 이웃에게 필요한 것을 도와줘야 한다. 영적인 위험이 세상적인 위험보다 훨씬 더 크다. 그러므로 너희 모두가 특별히 영적 보물을 가지고 있고 언제든지 영적인 보물을 나눠줘야 하는 사람이 불쌍한 사람들을 영적으로 돌보는 일에 깊은 관심을 갖게 한다. 그들 자신이 소유한 모든 것을 그들은 베풀어야 한다. 그러나 그들의 부는 줄어들지 않을 것이다. 왜냐면 그들이 더 많이 줄수록 더 많이 받을 것이기 때문이다.
내가 유일하게 사람들에게 영적인 부를 줄 수 있다. 그러므로 내가 그들에게 요구하는 일인 그들의 이웃에게 부족한 이웃이 축복되도록 돕는 것을 이웃에게 베풀면, 내가 그들이 빈손이 되지 않게 할 것을 그들에게 보장할 수 있다. 이 땅의 재물을 베푸는 사람은 영적인 재물을 얻는 동시에 도한 필요에 따라 이 땅의 재물을 받는다. 그의 부가 더 커질수록 그는 항상 더 많이 베풀 수 있고 베풀게 될 것이고 이런 일이 그 자신에게 축복이 되고 또한 필요한 사람들에게 축복이 되고 사랑이 밝은 화염으로 타오를 것이다. 왜냐면 모든 사랑의 표현이 응답하는 사랑을 깨어나게 하기 때문이고 사랑이 타오르는 곳에서 나 자신이 거할 수 있고 내가 이제 내 선물을 무제한으로 줄 수 있기 때문이다.
사랑이 인간의 심장 안에서 불타올라야 한다. 그러면 사람이 측량할 수 없게 받고 베풀 수 있게 된다. 그러나 사랑이 없으면, 모든 선물은 단지 계산이나 형식이고 나는 그런 선물을 사랑의 선물로 평가하지 않는다. 이웃의 고통이 너희를 움직이게 하라. 영적인 고통과 세상적인 고통이 너희의 연민이 깨어나게 해야 한다. 그러면 너희 심장이 참여하게 될 것이고 모든 선물이 주는 사람과 받는 사람 모두에게 기쁨을 불러 일으킬 것이고 그러면 나도 또한 줄 수 있게 될 것이다. 왜냐면 너희의 사랑이 내가 주게 만들고 그러면 부가 증가하게 될 것이기 때문이다. 너희는 영적으로 세상적으로 도움을 받을 것이고 절대로 부족한 고통을 겪을 필요가 없게 될 것이다. 왜냐면 내 사랑과 은혜가 이제 측량할 수 없게 너희에게 흘러가고 너희는 내 약속에 따라 측량할 수 없게 받을 수 있기 때문이다: "너희가 측량하는대로 너희가 측량을 받게 될 것이다."
아멘
TranslatorWie ihr ausmesset, so wird auch euch zugemessen werden.... Ihr sollet nicht ängstlich rechnen, was ihr geben zu können glaubt, ihr sollet austeilen, innerlich dazu gedrängt, denn nur das wird bewertet, was ihr aus Liebe gebet, und so ihr liebt, werdet ihr auch nicht rechnen, sondern schenken mit vollen Händen. Und ihr werdet nicht ärmer werden dadurch, es wird euch reichlich vergolten werden, ihr selbst werdet niemals Mangel leiden, denn Ich gebe euch wahrlich überreichlich zurück, Ich messe euch mit gleicher Liebe zu, und das wahrlich in weit größerem Maß. Geistig und irdisch gilt diese Meine Verheißung, denn überall sollet ihr Menschen Not lindern, überall sollet ihr den Nächsten bedenken, wessen er bedarf.... Und es ist die geistige Not noch weit größer als die irdische, weshalb auch die geistige Betreuung der Armen euch allen ans Herz gelegt wird, besonders denen, die über geistige Schätze verfügen und diesen Reichtum austeilen sollen zu jeder Zeit. Alle, die selbst besitzen, sollen von ihrem Besitz abgeben. Doch ihr Reichtum wird nicht geringer werden, denn sie werden desto mehr empfangen, je mehr sie abgeben. Geistigen Reichtum kann nur Ich den Menschen schenken, und also auch kann Ich ihnen diese Zusicherung geben, daß Ich sie nicht leer ausgehen lasse, so sie das tun, was Ich von ihnen verlange, daß sie ihre Mitmenschen bedenken, weil diesen mangelt, was ihnen zur Seligkeit verhilft.... Wer irdische Güter austeilet, der erwirbt sich geistige Güter und empfängt gleichzeitig auch irdische Güter je nach Bedarf.... Und immer freigebiger kann und soll er sein, je größer sein Reichtum ist, denn es gereichet ihm selbst und auch den Bedürftigen zum Segen, es wird die Liebe zu heller Flamme auflodern, weil jede Liebeäußerung Gegenliebe erweckt und weil.... wo Liebe sich entzündet.... Ich Selbst sein kann und nun Meine Gabe austeile unbegrenzt. Die Liebe muß aufflammen in den Menschenherzen, dann kann ungemessen empfangen und ausgeteilt werden; doch ohne Liebe ist jede Gabe nur Berechnung oder Form, die aber von Mir aus nicht bewertet wird als ein Liebegeschenk. Lasset die Not eurer Mitmenschen zu euch sprechen. Sowohl geistige als auch irdische Not soll in euch Mitgefühl erwecken, und dann wird euer Herz beteiligt sein, dann wird jede Gabe Freude auslösen, sowohl beim Geber als auch beim Empfänger, und dann werde auch Ich geben können, weil eure Liebe Mich dazu veranlaßt, und dann wird sich der Reichtum vermehren.... geistig und irdisch werdet ihr bedacht werden und nimmermehr Mangel zu leiden brauchen, denn ungemessen strömet euch nun Meine Liebe und Gnade zu.... ungemessen dürfet ihr empfangen gemäß Meiner Verheißung: "Wie ihr ausmesset, so wird euch zugemessen werden...."
Amen
Translator