내 말씀을 선포하는 일을 통해 너희에게 진실로 구원이 전해진다. 너희의 혼은 병이 들었고, 회복이 되야 하고, 단지 좋은 의사가 너희 혼을 치유하는 올바른 수단을 줄 수 있고, 단지 좋은 의사가 혼의 질병을 깨닫고, 너희에게 무엇이 부족한 지를 알고, 단지 좋은 의사가 너희를 질병과 고통으로부터 해방시킬 수 있게 될 것이다. 왜냐면 좋은 의사는 그 안에 사랑이 있고, 그가 사람을 구원을 줄 수 있다면, 그는 사람이 고통받는 일을 원하지 않기 때문이다.
그러나 너희의 혼은 병이 들었고, 긴급하게 도움이 필요하고, 너희는 혼을 해치는 삶을 살고 있다. 너희는 먼저 이 땅의 사람이 혼에게 주는 불리함이 무엇인지를 깨달아야만 한다. 너희는 가르침을 받아야만 한다. 왜냐면 너희가 완전히 무지하기 때문이다. 내 말씀이 이제 너희에게 선포되면, 너희 혼의 의사 자신이 너희에게 말하고, 그가 너희 혼을 회복시키는 지침을 준다. 그러나 너희는 이제 이 지침을 들어야만 하고, 내가 너희에게 주는 조언을 따라야만 하고, 너희가 내가 요구하는 일을 행하지 않는 동안에는 비참한 가운데 있는 너희의 혼을 기억해야만 한다.
나는 항상 너희 혼의 의사로서 내 말씀이 선포되는 곳에서 너희를 만나고, 너희는 내가 너희에게 잘못된 약을 처방하지 않는다는 것을 진실로 확신할 수 있다. 너희가 내 말씀을 따르면, 너희는 너희 혼이 회복될 것을 확신할 수 있다. 왜냐면 내 말씀 안에 치유력이 있고, 혼에게 부족한 것을 혼에게 공급하고, 혼을 강하게 하고 활기 있게 하고, 혼을 새로운 생명으로 깨어나게 한다. 그러나 너희 혼의 이전 상태는 빛과 힘이 없이 살고 있었다. 너희의 혼의 의사가 너희에게 조언을 하게 하고, 너희를 돕게 하라. 사랑이 단지 너희에게 도움을 줄 수 있도록 움직이고, 내 말씀이 너희에게 내 사랑을 증명할 것이다. 이로써 너희는 전적으로 신뢰하는 가운데 너희 자신을 내 보살핌에 맡길 수 있고, 너희가 나에게 순종할 수 있고, 이로써 비록 너희 몸의 생명이 끝날지라도, 끝나지 않는 생명을 향해 갈 수 있게 된다.
너희 혼이 병들지 않고 영의 나라에 들어 가도록 돌보라. 왜냐면 회복하는 일이 훨씬 더 어렵기 때문이고, 너희는 이 땅에서 너희에게 항상 제공되는 내 말씀을 선포하는 일에서 단지 올바른 치료법을 찾을 수 있는 반면에 저 세상의 나라에서는 먼저 내 말씀이 너희의 혼을 위한 구원으로 깨달을 때까지 큰 사랑의 도움이 필요하기 때문이고, 너희가 내 말씀을 받기 위해 너희가 먼저 내 말씀을 요청해야만 하기 때문이다. 이 땅에서는 너희 혼의 의사가 끊임없이 너희에게 다가와 너희에게 그의 치료법을 제공한다. 이를 지나치지 말고, 너희를 치유하게 하고 강하게 하라. 내 말씀으로 너희의 혼을 강하게 하라. 그러면 너희는 건강하게 되고, 모든 위험으로부터 자유롭게 될 것이다.
아멘
TranslatorU mensen wordt waarlijk heil gebracht door de verkondiging van mijn woord. Uw zielen zijn ziek en ze moeten gezond worden en alleen een goede arts kan hun het juiste middel geven dat hun genezing brengt. Alleen een goede arts herkent uw ziekte en weet wat u mankeert. En alleen een goede arts zal u vrij kunnen maken van ziekte en leed, want een goede arts heeft de liefde in zich en hij wil niet dat de mens lijdt wanneer hij hem redding kan brengen. Maar uw zielen zijn ziek en hebben dringend hulp nodig. U leidt een leven dat de ziel schaadt en u zult eerst moeten inzien waarin het nadeel bestaat dat uw leven op aarde de ziel oplevert. U zult onderricht moeten worden, omdat u geheel onwetend bent. Als u nu mijn woord wordt verkondigd, spreekt de Arts van uw ziel zelf tot u en Hij geeft u de richtlijnen om de ziel naar de genezing te voeren.
Maar u zult er nu ook naar moeten luisteren. U zult moeten opvolgen wat Ik u aanraad. U zult aan uw ziel moeten denken die zich in de ellende bevindt zolang u niet doet wat Ik verlang, zolang u mijn woord niet opvolgt. Als Arts van uw zielen treed Ik u steeds tegemoet waar mijn woord wordt verkondigd. En u zult er waarlijk van overtuigd kunnen zijn dat Ik u niets verkeerds voorschrijf. U zult met zekerheid het herstel van uw ziel kunnen verwachten wanneer u aan mijn woord gehoorzaamt, want het heeft de geneeskracht in zich. Het bezorgt de ziel wat haar mankeert, het versterkt haar en brengt haar tot leven en ze ontwaakt in een nieuw leven, want de toestand ervoor was slechts een vegeteren zonder licht en kracht.
Laat u door de Arts van uw zielen raad geven en helpen, want alleen de liefde zet Mij ertoe aan u hulp te verlenen. En mijn woord moet u mijn liefde bewijzen, opdat u zich vol vertrouwen aan mijn voorzorg overlaat, opdat u Mij gehoorzaamt en zo een leven tegemoet gaat dat nooit meer eindigt, ook al is uw lichamelijk leven beëindigd. Zorg ervoor dat uw ziel niet ziek het geestelijke rijk binnengaat, want dan is de genezing aanzienlijk moeilijker. Want u zult alleen in de verkondiging van mijn woord het juiste geneesmiddel kunnen vinden dat voor u op aarde altijd binnen bereik is, terwijl er in het rijk hierna eerst veel liefdevolle hulp nodig is totdat u het als redding voor uw ziel herkent en u het dan zult moeten verlangen om het te kunnen ontvangen. Op aarde treedt de Arts van uw zielen u voortdurend tegemoet en Hij biedt u Zijn geneesmiddel aan. Ga daar niet aan voorbij, laat u gezond maken en sterken. Maak uw ziel krachtig met mijn woord en u zult gezond worden en bevrijd zijn van alle nood.
Amen
Translator