Compare proclamation with translation

Other translations:

1953년 1월 1일 새해

올바른 방향의 갈망.

너희가 추구하는 일이 너희의 소유가 될 것이다. 나를 갈망하는 너희 모두는 나에게 도달할 것이다. 왜냐면 너희의 의지가 단지 나에게 향하면, 내가 너희를 나에게 이끌기 때문이다. 그러나 세상 재물을 갈망하는 너희는 세상 재물의 노예가 될 것이고, 세상 재물이 너희를 지배하고 마침내 너희를 완전히 포로가 되게 할 것이고 이로써 너희는 끝없이 오랫동안 물질 안에 묶여 있게 될 것이다. 그러나 너희의 감각을 단지 세상으로 향하게 한 너희가 이 땅의 재물을 빼앗기면, 이런 일을 과분한 은혜로 받아들이라. 왜냐면 너희가 이를 통해 묶임을 받은 상태에서 아직 구원을 받을 수 있기 때문이고, 너희는 아직 ​​생각할 수 있고, 세상 재물로부터 돌이킬 수 있고, 영원한 것에 대한 깨달음으로 나를 추구할 수 있기 때문이다.

그러므로 너희가 추구하는 일의 가치를 기억하라. 너희에게 아무리 유혹적인 것처럼 보일지라도, 쇠하는 것이면 포기하고, 영원한 가치가 있는 것을 얻으려고 노력하라. 그러면 너희의 의지로 평가하고, 너희가 진지하게 갈망하는 것을 너희가 받기 때문이다. 이 땅의 시간은 짧고, 현재에 살고 있는 인류에게는 특별하게 짧다. 너희가 세상적으로 모든 소원을 성취시킬지라도, 그런 이 땅의 삶은 너희가 이 땅에서 얻는 영원한 삶과 비교할 수 없다.

이 땅의 부를 내 뜻대로, 자신의 유익을 구하지 않는 이웃사랑으로 사용하기 때문에 나에 의해 축복받지 못하면, 이 땅의 부는 확실하게 너희를 영적으로 가난하게 만든다. 그러나 이 땅의 부를 내 뜻대로, 자신의 유익을 구하지 않는 이웃사랑으로 사용하면, 너희는 이미 오래 전에 너희 심장을 세상의 부를 향한 갈망으로부터 해방시킨 것이고, 너희는 오래전에 이미 물질을 극복했고, 너희의 목표를 이룬 것이다. 그러나 너희가 아직 부를 갈망하는 동안에는, 너희에게서 영적인 보물을 적게 찾을 수 있게 된다. 그러면 세상의 부가 너희에게 위험하게 되고, 너희는 이런 위험을 깨닫지 못한다. 그러므로 내가 그런 위험에 대해 경고하고, 너희가 원하는 것을 너희가 받게 될 것이라고 경고한다. 그러므로 너희의 갈망을 올바르게 향하게 해야 한다. 이로써 언젠가 굳은 물질이 너희의 운명이 되고, 헤아릴 수 없게 고통을 당하지 않게 해야 한다.

이런 내 말씀을 기억하고, 올바른 목표를 위해 추구하라. 너희의 생각이 영을 향하게 하고, 나와 내 나라를 구하라. 너희가 단지 심장으로 갈망한다면, 내가 너희에게 풍성하게 축복하기 원하는 재물을 얻으려고 시도하라. 이 땅의 너희의 삶은 영원하지 않고, 너희 몸이 죽은 후의 삶의 형편이 너희의 가장 깊은 갈망대로 된다는 것을 항상 의식하라. 너희가 영적 재물로 축복받은 빛과 힘을 완전하게 소유하고 영의 나라에 들어갈 수 있지만, 그러나 너희가 또한 이 땅에서 너희가 추구한 일의 결과인 처량하고, 비참하고, 무기력하고, 눈이 먼 상태를 영원히 긴 기간에 걸쳐 견뎌야만 한다는 것을 의식하고, 영적 재물에 도달하는 일이 어렵게 될 것이고, 사랑의 도움 없이는 영적 재물에 절대로 도달할 수 없다는 것을 의식하라. 왜냐면 너희 혼자서는 너희의 운명을 개선시킬 힘이 없기 때문이다.

그러므로 이 땅의 시간을 잘 활용하라. 너희에게 풍부하게 제공되지만 그러나 너희의 자유의지가 필요한 것을 얻으라. 단지 너희의 육체에 편안함을 제공하지만 그러나 혼을 돌보지 않는 모든 것을 쓸모 없는 것으로 깨달으라. 시간을 잘 활용하라. 왜냐면 시간이 많이 남아 있지 않고, 너희가 생각하는 것보다 종말이 가깝기 때문이다. 그러므로 낮인 동안에 창조하고 역사하라. 왜냐면 밤이 임하고, 밤에는 너희가 더 이상 일할 수 없기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Il desiderio orientato bene

Ciò a cui tendete, lo avrete. Voi tutti che Mi desiderate, Mi raggiungerete anche, perché Io vi attiro a Me, appena la vostra volontà è soltanto rivolta a Me. Ma voi che desiderate i beni del mondo, sarete i loro schiavi, vi domineranno ed infine vi terranno del tutto catturati, in modo che rimarrete incatenati nella materia per un tempo infinitamente lungo. Ma quanto a voi, che avete i sensi rivolti solo al mondo, quando vi viene tolto il bene terreno, allora consideratelo come una Grazia immeritata, perché con ciò potete ancora trovare la salvezza da quello stato legato, potete giungere ancora alla riflessione e distogliervi dal bene terreno e tendere a Me nella conoscenza dell’imperiturità. E perciò pensate al valore di ciò a cui tendete. Per quanto vi possa sembrare seducente, rinunciatevi, se è perituro, e cercate di conquistare ciò che ha valore per l’Eternità. Perché viene valutata la vostra volontà, vi viene dato ciò che desiderate seriamente. Il tempo della vita terrena è breve e del tutto particolarmente breve per l’umanità ora vivente. E persino quando trovate l’esaudimento in tutto il terreno, questa vita terrena non è nessun paragone per la Vita nell’Eternità che poi vi siete conquistata sulla Terra. La ricchezza terrena vi procura con certezza la povertà spirituale, se la vostra ricchezza non è benedetta da Me, se la impiegate secondo la Mia Volontà, nell’amore disinteressato per il prossimo. Ma allora il vostro cuore si è già da tempo liberato dal desiderio per questo, allora avete da tempo superato la materia, perché questo deve anche essere la vostra meta. Ma finché desiderate ancora la ricchezza terrena, da voi si trovano pochi Tesori spirituali, ed allora la ricchezza terrena è per voi un pericolo che non riconoscete. Perciò vi metto in guardia da questa, perciò vi assicura che ricevete ciò che desiderate, e perciò dovete orientare bene il vostro desiderio, affinché la dura materia non diventi una volta la vostra sorte nell’incommensurabile tormento. Ricordate queste Mie Parole ed aspirate alla giusta meta, rivolgete spiritualmente i vostri pensieri, cercate Me ed il Mio Regno, cercate di conquistarvi dei beni con i quali vi voglio riccamente benedire, se soltanto li desiderate nel cuore, e rendetevi sempre conto che la vostra vita sulla Terra non dura in eterno, ma che la Vita dopo la morte del vostro corpo è fatta in modo come corrisponde al vostro desiderio più intimo, che potete entrare nel Regno spirituale nel pieno possesso di Luce e Forza, con beni spirituali, ma che dovete anche portare le conseguenze del vostro tendere sulla Terra da miserandi e bisognosi, inermi e ciechi attraverso tempi infiniti, e giungerete solo difficilmente ai Beni spirituali e questo mai senza un aiuto amorevole, perché da soli siete senza forza per migliorare la vostra sorte. Perciò utilizzate bene il tempo terreno, conquistatevi ciò che è abbondantemente a vostra disposizione, ma che richiede la vostra libera volontà. E riconoscete come inutile ciò che procura benessere solo al vostro corpo, ma che lascia sprovveduto l’anima. Utilizzate bene il tempo, perché non dura più a lungo, la fine è più vicina di come pensate; perciò create ed agite finché è ancora giorno, perché arriva la notte in cui non potete più agire.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich