Compare proclamation with translation

Other translations:

순종하는 가운데 십자가의 짐을 지는 일.

모든 사람은 자신의 혼의 구원을 위해 자신의 십자가를 져야만 한다. 고난과 비참함과 질병과 환난이 너희에게 임하더라도, 내 뜻에 순종하는 가운데 그것을 참으라. 그러면 너희에게 진실로 구원이 될 것이다. 그러나 큰 위험이 닥칠 때 내가 십자가를 지는 사람으로서 너희와 함께 한다. 너희는 안심하고 내가 너희를 위해 십자가를 지도록 나에게 넘길 수 있다. 내 사랑은 너희가 깊은 믿음으로 나에게 도움을 청하면, 나는 너희의 요청을 거절하지 않고 너희의 짐을 벗겨준다. 그러므로 십자가는 너희가 짊어질 수 있는 것보다 절대로 무겁지 않을 것이다. 십자가가 너희의 힘에 잘 맞게 부여되고, 너희의 죄짐에 대한 마지막 보상이다. 이를 위해 너희가 이 땅에서 살고, 너희는 너희가 이 땅을 떠나기 전에 가능한한 죄짐을 해결해야 한다.

질병과 고난은 혼 자신이 지은 죄에 대한 속죄이고, 육신을 입고 이 땅을 거치는 과정이 주어졌을 때, 이런 속죄를 감당할 준비가 되어 있었고, 자유의지때문에 이 땅에서는 혼에게 어떤 기억도 없을지라도 혼이 의식적으로 동의했다. 그러나 혼은 자신의 힘이 닿는 대로 속죄하기 위해 십자가를 질 준비가 되어 있었다. 그러므로 십자가가 너희를 압박할 때, 불평하고 원망하지 말고 나에게 도움을 요청하라. 그러면 너희는 더 이상 십자가를 큰 부담으로 느끼지 않게 될 것이다. 십자가가 너희를 땅으로 쓰러지게 했을 때 너희는 기쁨으로 다시 일어설 것이고, 너희가 아직 이 땅에 사는 동안에 너희는 내가 너희 곁에서 같이 가고, 너희가 연약해졌을 때, 너희를 지지하고 십자가를 짊어지도록 돕는다는 것을 느끼고, 너희는 새로운 힘으로 십자가를 계속 짊어질 것이다.

그러나 너희가 십자가의 짐을 지는 일을 통해 성취하는 일을 너희는 아직 이해할 수 없다. 왜냐면 너희가 육체적인 눈으로는 언급할 가치가 있는 성공을 보지 못하지만, 그러나 너희의 혼은 기뻐하고 환호하기 때문이다. 왜냐면 혼의 겉형체가 계속하여 벗겨지고, 더 밝은 빛이 혼에게 흘러갈 수 있기 때문이다. 혼이 짊어지는 짐이 혼에게 부담을 주는 마지막 불순물을 제거하고, 혼에게 이제 특정한 자유를 주고, 혼이 항상 최종 목표를 향해 더 쉽고 더 쉽게 날아올라가기 때문이다. 왜냐면 혼에게 짐이 전혀 없기 때문이고, 몸이 혼의 짐을 덜어주고, 혼을 위해 짊어지기 때문이다.

나는 너희가 이 땅에서 고통받기를 원하지 않는다. 그러나 저세상에서 말할 수 없는 고통을 혼이 피하게 해주기 위해 너희에게 일정한 이 땅의 기간이 주어졌다. 너희의 몸이 혼을 위해 고통받을 수 있기 때문이다. 왜냐면 너희가 스스로 이전에 이 땅에서 혼을 돕고, 육체의 죽음 후의 고통스러운 상태로부터 혼을 보호하려는 너희의 의지를 천명했기 때문이다. 그러나 너희가 너무 힘들어지면 항상 십자가를 짊어 질 수 있도록 도와 줄 아버지를 믿음으로 부르는 일을 통해 항상 고난을 줄일 수 있다. 왜냐면 자녀가 부를 때 아버지가 자신의 자녀들을 돕는 것처럼 아버지가 너희를 사랑하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Carrying the burden of the cross in submission....

Everyone has to carry his cross for the sake of his soul's salvation. Whatever adversity and misery, sickness and tribulation is imposed upon you, carry it in submission to My will and it will truly result in your salvation.... But in times of great adversity, I will stand by your side as the bearer of the cross and you can confidently burden Me to carry it for you.... My love will not refuse you any request and will relieve you as soon as you call upon Me for help in profound faith. Thus, the cross will never be heavier for you than you are able to carry, it is well measured for your strength yet the final compensation for your guilt, for the sake of which you walk on earth and which you should have removed as far as possible before you depart from earth. Illness and suffering is the soul's atonement, which it has taken upon itself, which it was prepared to bear when the earthly path was presented to it before the embodiment.... It consciously consented to it, even though it lacks any recollection on earth due to its freedom of will.... Yet it was prepared to take up the cross in order to atone for what was in it’s power. Therefore, do not grumble and complain if your cross weighs you down, but call upon Me for help and you will no longer feel its burden so oppressively, you will joyfully lift yourselves up again if the cross seemed to press you to the ground.... You will continue to carry it with renewed vigour as long as you still walk on earth, yet you will feel that I walk beside you, and support and help you carry it if you become weak. But what you achieve by carrying the burden of the cross is not yet comprehensible to you.... for with physical eyes you don't see any notable success, yet your soul rejoices and exults because shell after shell is detached from it, and ever brighter light can flow into it, because the burden you carry still removes the last dross which burdens the soul, and because you now give the soul a certain freedom and it floats ever lighter and lighter towards the final goal.... because it is therefore carefree, for the body took the burden from it and carried it for the soul.... Although I do not want you humans to suffer on earth, yet in order to spare the soul unspeakable suffering in the kingdom of the beyond, you have also been given a period of time on earth when your body can suffer for the soul, because you have previously expressed your will to help the soul while it is still on earth and to protect it from an agonising state after the body's death. Yet you can always reduce this suffering yourselves by faithfully calling upon the One Who will always help you carry the cross if it becomes too difficult for you, because He loves you like a father who rushes to help his children when they call him....

Amen

Translator
번역자: Sven Immecke