Compare proclamation with translation

Other translations:

공의롭게 생각하고 행하는 일. 원수를 향한 사랑.

너희는 공의롭게 생각하고, 행해야 한다. 이 일에 어떤 사람도 제외시키지 않고, 모든 사람들에게 사랑을 행하는 일이 포함되어 있다. 왜냐면 모든 사람들이 서로간에 사랑해야 할 내 자녀들이기 때문이다. 한 사람에게는 사랑을 베풀면서, 다른 사람에게는 사랑을 베풀지 않아서는 안 된다. 왜냐면 형제가 잘못을 범하면, 너희 자신이 심판해서는 안 되고, 진실로 공의로운 재판관인 나에게 심판을 맡겨야 하기 때문이다.

너희 사람들이 모든 사람들에게 똑 같은 사랑을 느끼는 일은 실제 어렵다. 너희 모두가 단지 한 아버지를 가지고 있다는 생각을 하면, 아버지의 사랑이 너희 모두를 창조했음을 생각하면, 그들이 아버지를 떠났을지라도 아버지의 사랑이 항상 영원히 모든 자신의 자녀들에게 속해있다는 것을 생각하면, 너희 자신이 아버지의 사랑으로 붙잡힘 받은 것을 알고, 사랑으로 돌봄받는 것을 느끼고, 너희를 항상 보살펴주는 것을 느끼고 알게 되면, 너희는 너희 아버지를 향한 사랑을 적게 만들어서는 안 된다. 그러나 너희가 또한 내 자녀이고, 내가 사랑하는 너희 이웃에게 사랑이 없이 행하고, 사랑이 없이 생각하면, 너희가 너희 아버지를 향한 사랑을 적게 만드는 것이다.

너희가 사랑할 수 없다고 믿는 사람들도 그들 안에 혼이 있고, 이 혼이 또한 자주 가장 큰 영적인 위험 가운데 고통당하고 있기 때문에 아주 불쌍하게 여길만 하다. 왜냐면 바로 이런 사람은 선하지 않고, 그 안에서 사랑이 깨어나지 못했기 때문이다. 그럴지라도 너희가 이런 혼의 위험을 보면, 너희 안에 단지 사랑의 불씨라도 있다면, 가장 깊은 긍휼로 혼을 돕기를 원할 것이고, 너희가 이런 혼의 위험이 줄어들게 해줄 때까지 평안을 찾지 못할 것이다. 그러면 너희는 단지 혼을 보고, 너희가 이런 혼을 가진 사람에 대해 더 이상 혐오감을 느끼지 않고, 전적으로 눈이 먼 사람처럼 그를 돕고, 그가 너희에게 행한 모든 일을 잊게 될 것이다.

이웃이 너희 안에 사랑을 깨어나게 할 수 없다면, 너희는 항상 이웃의 혼을 생각해야 한다. 혼의 고통은 상상할 수 없고, 나는 아론 모든 혼들을 긍휼히 여기고, 혼들을 돕기를 원한다. 그러나 나는 자유의지에 간섭을 할 수 없고, 혼이 스스로 그의 길을 가게 해야만 한다. 그러나 너희는 혼에게 사랑을 줄 수 있고, 이를 통해 자주 사람에게 역사하여, 그가 자신 안에 사랑을 깨어나게 할 수 있고, 이로써 그의 큰 영적인 위험을 줄이게 할 수 있다. 그러므로 내가 사람의 자유의지에 간섭하지 않기 위해 어느 정도 권세가 없는 곳에서 너희가 도움을 줄 수 있다.

너희가 아직 죄에 묶여 있는 너희 이웃을 이미 성장한 단계에 도달하도록 돕는다면, 너희는 공의롭게 생각한 것이다. 왜냐면 너희가 아직 연약하였을 때, 내 은혜가 너희를 도왔기 때문이다. 내 은혜는 또한 아직 지하에 있고, 내 대적자가 아직 묶고 있는 존재들을 돕기를 원한다. 너희는 사슬로부터 자유롭게 되도록 도와야 하고, 너희는 길을 잃은 자녀들이 영원한 아버지인 나에게 사랑으로 돌아오게 해야 한다. 너희 자신이 내 사랑과 내 은혜로 찾은 것을 그들이 찾도록 도와야 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Thinking and acting righteously.... Love your enemy....

You ought to think and act righteously. This includes meeting all people with love and not excluding anyone, for all people are My children, who should love each other.... thus you should not deny your love to any person while granting it to another, because you should not make judgments if one of your brothers has done wrong but leave the judgment to Me, as I Am truly a righteous Judge. It is certainly difficult for you to feel the same love for all people, but if you consider that you all have only one Father, if you consider that His love created all of you and that His love always and forever belongs to His living creations, even if they don't want to know Him.... if you are aware yourselves of being seized by the Father's love and feel constantly sheltered by His loving care, then you should not curtail your Father's love, but this is what you would be doing if you acted and thought unkindly of your fellow human beings who are, after all, My children too whom I love.... Even those people you think you can't love have a soul, although it is frequently pitiable because it lingers in profound spiritual hardship.... precisely because the human being is bad and thus does not awaken love in you. Were you, however, able to see the hardship of such a soul you would, if you only had one spark of love in you, want to help it with deepest compassion and would not rest until you have reduced this soul's suffering. Then you would only see the soul, the human being as such would no longer seem detestable to you but you would support him like a completely blind person and forget whatever he has done to you. And you should always remember a fellow human being's soul if he cannot awaken love in you.... The soul's torments are inconceivable, and I have mercy upon every soul and would like to help it.... Nevertheless, I cannot infringe upon its free will, I must allow it to take its own path.... you, however, can grant it love and thus so influence a person that he, too, can ignite love in him and thereby reduce his soul's spiritual hardship. Hence, you can help where I Am effectively powerless as not to endanger the person's free will. And you will only think righteously if you help a fellow human being, who is still bound in sin, to attain the level which you have climbed already, for you were helped by My grace when you were still weak and My grace also wants to help those who are still below yet held captive by My adversary.... And you should help to loosen the shackles, you should lovingly bring the children who have gone astray back to Me, the eternal Father, you should help them to find the same that you have found through My love and My grace....

Amen

Translator
번역자: Heidi Hanna