Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님은 연약한 사람 안에서 강해진다.

나는 연약한 사람들 안에서 권세있게 되기를 원하고, 위에서 온 힘이 눈에 띄게 역사하여 더 이상 거부할 수 없는 증거를 너희 사람들에게 제공하기를 원한다. 나는 크고 권세있는 사람에게 나 자신을 계시해주기를 원하지 않는다. 왜냐면 그들 대부분은 내 은혜의 역사를 전제로 하는 겸손한 사람들이 아니고, 그러므로 그들이 무언가를 행하면, 그들은 그일을 자신의 힘으로 성취한다고 믿기 때문이다. 그러나 나는 이 땅의 연약하고 어린 자녀들에게 나를 계시해주기를 원한다. 그들은 자신들의 연약함을 깨닫고, 가장 깊은 겸손으로 내가 그들을 강하게 해주기를 나에게 구한다. 내 힘은 분명하게 그들 안에서 역사할 것이고, 내가 연약한 자들 안에서 권세있게 되기를 원한다고 선포한 것처럼 그들은 표적과 기사를 행할 것이다.

그러나 그들은 연약함에도 불구하고 나를 가장 사랑스런 아버지요 하늘과 이 땅의 가장 권세있는 통치자로 믿는 믿음 이 한가지 안에서 강해야만 한다. 믿는 사람이 바라는 일을 내가 성취시키면서 나 자신이 믿는 사람의 뜻을 따르게 만드는 이런 믿음 안에 너희의 강함이 있다. 그러나 내가 비록 많은 말로 알려지지만 그러나 생명력이 있게 알려지지 않고, 사람들이 공부를 통해 깨닫고, 나에 의해 특별하게 지정받은 특권이 있다고 믿는 곳에는 나는 나를 나타내지 않을 것이다. 세상적으로 높은 곳과 큰 지식을 가진 무리들이 있는 곳과 거짓 경건으로 사람들을 속이는 곳에서 나는 내 힘과 영광에 대한 증거를 줄 것이다. 그러나 나를 위해 조용한 사랑에 빠진 이 땅의 자녀가 나를 생각하는 눈과 심장을 나를 향해 높이고, 어린아이의 옹알거림과 자신의 연약함과 합당하지 못함을 인정하는 가운데 모든 단순함으로 나를 부르는 곳에서 나는 나 자신을 깨달을 수 있게 해줄 것이고, 내 힘과 사랑을 모든 충만함으로 전해줄 것이다.

나는 연약한 사람들 안에서 권세있게 될 것이다. 이로써 세상의 강하고 높은 사람들이 내가 이 땅의 삶에서 무엇을 가치있게 여기는 지를 깨달을 수 있게 한다. 나는 공부하는 길을 통해 얻을 수 없지만 그러나 공부한 사람을 훨씬 능가하는 지식을 모든 사람에게 줄 것이다. 왜냐면 이 지식은 단지 나 자신이 나눠줄 수 있고, 또한 받기에 합당한 사람들에게 나눠주기 원하는 진리이기 때문이다. 그러나 합당하게 되는 변경할 수 없는 조건은 겸손과 믿음을 가진 어린 아이와 같은 마음과 진지하게 나에게 향한 의지이다.

너희는 어린 아이의 믿음을 가져야만 하고, 너희 자신의 힘으로 진리를 헤아릴 수 없다고 느껴야만 한다. 그러므로 나 자신에게서 진리를 구해야 한다. 이를 위해 먼저 내가 너희에게 진리를 줄 수 있고 주기를 원한다는 믿음이 필요하다. 이런 믿음은 어린 아이의 믿음이다. 왜냐면 세상 지식에 있어 높은 학자는 순수한 진리가 이런 방식으로 사람에게 전해진다면, 그의 모든 배움을 파괴하는 이런 믿음에 대항하기 때문이다.

그러므로 인간의 심장이 또한 "하나님이 없이는 우리는 아무것도 아니다." 라는 깨달음에서 나오는 겸손으로 채워져야만 한다. 그러면 연약한 자녀에게 긍휼을 베풀어 달라는 긴밀한 기도가 나에게 올라오고, 내가 이런 부름에 응답한다. 나는 내 영을 내려보내 연약한 자를 채우고 이로써 나 자신이 연약한 사람들 안에서 권세 있게 될 것이다. 왜냐면 내 영이 확장되고 명백하게 역사하기 때문이다. 원하는 모든 사람은 나를 깨닫게 될 것이고, 아주 지혜롭고 사랑이 충만하고 권세 있는 하나님을 믿는 믿음에 도달하게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Dios será poderoso en los débiles

Yo quiero ser poderoso en los débiles, y daros a vosotros hombres la prueba de que una fuerza de arriba actúa tan visibilmente que no puede ya más ser negada. No a los grandes y poderosos me quiero Yo manifestar, pues ellos no están por lo general en la humildad, lo que tiene por previa condición el obrar de Mi Gracia, y si ellos hacen algo, creen que lo realizan por su propia fuerza. Mas Yo quiero manifestarme a los débiles, los que reconocen su debilidad, Yo quiero manifestarme a los hijitos de menor edad en esta tierra y los que en la más profunda humildad me llaman que Yo los refuerce. Y Mi Fuerza actuará visiblemente en ellos, y harán señales y milagros, como Yo lo he anunciado de que Yo quiero ser poderoso en los débiles. Pero a pesar de su debilidad tienen que ser fuertes en la fe en Mí como Padre amante y el más poderoso Soberano del Cielo y de la tierra.

En esa creencia yace vuestra fuerza, a la que Yo Mismo me rindo cumpliendo lo que el hombre fiel espera, no allí me presentaré en aparición, donde es cierto que Yo soy conocido con muchas palabras en público, pero no soy conocido vivamente, tampoco me presentaré donde se encuentran hombres, por medio del estudio, en el saber, donde se creen que poseen el privilegio de ser especialmente por Mí distinguidos. Yo no haré milagros de Mi Poder y Gloria en la elevación mundanal, ni en los círculos de gran erudición, ni tampoco donde la devoción hipócrita santurrona engaña a los hombres; pero donde un hijo de la tierra eleva sus ojos y su corazón atento a Mí en silencioso amor y me invoca con toda sencillez, balbuceando filialmente como un niño, en la declaración de su debilidad e indignidad, allí Yo Mismo me daré a conocer y transmitiré Mi Fuerza y Mi Amor con toda plétora en él.

Yo seré poderoso en los débiles, para que los fuertes y altos mundanos reconozcan a qué pongo Yo valor durante la vída terrena. Y Yo les abriré a estos un saber que no puede adquisirse por medio de estudios y que, sin embargo, lo supera con mucho a ellos, pues ese saber es la Verdad, la cual solamente Yo Mismo puedo distribuír y también quiero instruír a los que sean dignos de ella.

Mas a la dignidad pertenece irrevocablemente la humilidad, un corazón creyente infantil y una voluntad dírigida y dedicada seriamente a Mí. Vosotros tenéis que sentiros vosotros mismos incapaces de averignar la Verdad por propio esfuerzo, y por eso pedirme a Mí Mismo por la Verdad, y para eso se requiere como lo primero la fe, de que Yo puedo daros la Verdad y quiero dárosla. Y eso es una fe infantil, pues un saber mundano de eruditos de importancia opone resistencia a tal fe, que desbarata toda su erudición, si la pura Verdad pudiera serle dirigida a los hombres de esa forma. Y por eso la humildad tiene que ser realizada en el corazón de los hombres, la cual viene ante el conocimiento: “Nosotros sin Dios no somos nada ...” Después una íntima oración se eleva a Mí, por lo que Yo me compadezco del hijito débil y hago caso a su llamada ¡tenéis que poder crear en vosotros una fe de niño!

Y Yo inclino a Mi Espíritu hacia abajo y realizo a los débiles, y soy por tanto Yo Mismo poderoso en los débiles, pues Mi Espíritu se despliega y actúa de forma notoria, y todo el que quiera me reconocerá y llegará a creer en un Dios, quien es sumamente sabio, cariñoso y poderoso.

Amén

Translator
번역자: Pilar Coors