Compare proclamation with translation

Other translations:

영적인 존재들의 성장을 위한 끝없는 하나님의 사랑과 인내.

비록 영적인 존재들이 묶인 상태나 또는 자유의지를 가진 상태에서 거할지라도 그들의 성장을 위해 끝없는 하늘의 아버지의 사랑과 인내가 요구되고, 영적인 존재들을 아버지께 인도하는 과정은 끝없이 긴 시간이 요구된다. 왜냐면 가장 작은 존재로써 한때 창조의 작품 안에 파문을 받은 각각의 입자들 자신이 먼저 다시 만나야만 하고, 이런 자신을 찾아 하나가 되는 일은 의지가 묶임을 받은 가운데 이뤄지기 때문이다.

자유 의지를 가진 상태인 인간이 되면, 이런 입자들이 하나가 되는 일은 이미 이뤄진 것이고, 영적인 존재들은 자신의 자기 의식을 다시 얻는다. 존재는 이제 자신을 전적으로 정화시켜야 하고, 자신의 영원한 창조주 하나님과 하나가 돼야 하고, 실제 하나가 될 수 있다. 그러나 존재는 다시 분해될 수 있다. 다시 말해 낮은 곳을 향해 추구할 수 있고, 퇴보할 수 있고, 하나님과 하나가 되는 일에 전적으로 주의를 기울이지 않을 수 있다. 그러나 이런 그의 의지를 방해할 수 없다. 단지 사랑을 통해 존재를 얻을 수 있고, 그가 영원한 사랑을 추구하게 할 수 있다. 이렇게 자녀들을 다시 얻기 위해 아버지의 끝없는 사랑과 인내가 필요하다. 아버지는 자신의 자녀들을 잃기를 원하지 않지만, 그러나 자녀들이 자기에게 속하도록 강요할 수 없다.

그러나 하나님의 사랑에는 제한이 없고, 하나님의 사랑은 피곤해지지 않고, 인내를 잃어버리지 않고, 분노하지 않고, 자신의 뜻대로 하나님으로부터 분리될 수 있다고 믿는 존재들을 절대로 포기하지 않는다. 하나님은 존재들을 최종적으로 얻는다. 그러나 이를 위해 끝없이 긴 시간이 흘러갈 수 있다. 이는 인간으로써 또는 아직 파문을 받은 영적인 존재로써 끝없이 긴 기간 동안 불행하게 존재로 거하는 영적인 존재 자신에게 해가 된다. 그러므로 하나님의 사랑이 영적인 존재에게 도움을 주기 위해 쉬지 않고 다가가 모든 방식으로 지원한다.

하나님은 쉬지 않고 새로운 창조물을 생성되게 하여, 의무의 단계 아래 성장 과정이 중단되지 않고 계속될 수 있게 한다. 그러나 인간이 된 영적인 존재에게도 모든 사랑으로 높은 곳을 향한 길을 찾을 수 있도록 돕는다. 존재를 돕기 위해 하나님이 일으킬 수 있는 모든 일이 일어난다. 그러나 사람의 자유의지가 피할 수 없게 스스로 얼마 동안 영적인 존재가 파문을 받은 상태에 머무를지를 정한다. 다시 말해 하나님과 하나가 되기까지, 그러므로 모든 물질적인 형체로부터 벗어나는 일이 이루어지기까지 얼마나 오랜 기간이 걸리는지를 정한다.

하나님의 사랑은, 비록 겉으로 보기에는 하나님의 사랑이 사람들을 떠나는 것처럼 보일지라도, 영적인 존재들을 돌보는 일을 절대로 중단하지 않을 것이다. 왜냐면 하나님의 사랑은 영원으로부터 자신에게 속한 영적인 존재를 포기하지 않기 때문이다. 존재는 제한이 없이 축복을 느낄 수 있기 위해 단지 전적으로 의식하는 가운데 하나님에게 속하기만 하면 된다. 그렇지 않으면 영적인 존재들은 축복을 느낄 수 없다. 왜냐면 단지 사랑이 된 피조물이 하나님의 사랑을 느낄 수 있기 때문이다. 이런 사랑을 얻으려는 하나님의 노력은 절대로 중단되지 않을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

L'infini Amour et la Patience de Dieu dans le développement du spirituel

Le parcours de développement du spirituel demande infiniment d’Amour et de Patience de la part du Père céleste, peu importe si le spirituel se trouve dans l'état lié ou bien dans la libre volonté. La reconduction à Lui du spirituel est un processus qui demande un temps infiniment long, parce que les substances animiques individuelles qui en tant que minuscules essentialités étaient liées dans les Œuvres de Création, doivent d'abord se retrouver, et le fait de se retrouver et de s'unir se déroule dans la volonté liée. En tant qu’homme, dans l'état de la libre volonté, cette unification des substances s’est déjà produite, et le spirituel a retrouvé la conscience de son «je» ; mais maintenant il doit se purifier totalement, il doit s'unir avec Dieu, son Créateur et Père de l'Éternité, chose qu’il peut certes faire. Mais il peut aussi de nouveau se scinder, c'est-à-dire tendre vers le bas, il peut se développer en rétrogradation et ne pas accepter entièrement l'union avec Dieu et sa libre volonté ne doit de toute façon pas être entravée. Il peut être conquis seulement par l'amour et être poussé à tendre vers l'éternel Amour. Cela requiert l'infini Amour et la Patience du Père, Lequel ne veut pas perdre Ses fils, mais Il ne peut pas les forcer à Lui appartenir. Néanmoins l'Amour de Dieu Est infini, Il ne se fatigue pas, Il ne devient pas impatient, Il ne se fâche pas, et Il ne renonce jamais à celui qui croit avec obstination pouvoir se séparer de Lui. Il le reconquiert immanquablement, mais cela peut prendre des temps infinis, et cela est dommageable au spirituel lui-même, soit comme homme ou bien aussi comme spirituel encore lié. Pour cela l'Amour de Dieu lui viendra continuellement en Aide et le promouvra de toute façon. Il fera se lever continuellement de nouvelles Créations, pour que le parcours de développement dans la Loi d'obligation puisse procéder sans cesse, tout comme Lui assiste avec tout l'Amour le spirituel en tant qu’homme à trouver la voie vers le Haut. Tout ce qui peut se produire de la part de Dieu pour promouvoir cela se produit, mais la libre volonté incontournable de l'homme détermine aussi pour combien de temps le spirituel se trouve encore dans l'état lié, c'est-à-dire combien de temps il est encore nécessaire jusqu'à ce que ce soit déroulée l'unification avec Dieu et donc la séparation de toute forme matérielle. L’Amour de Dieu ne cessera jamais d’assister le spirituel, même lorsqu’Il semble se détourner de l’homme, parce qu'Il ne renoncera jamais plus à ce qui Lui appartient depuis l'Éternité, à ce qui doit seulement s’unir à Lui d’une manière pleinement consciente, pour pouvoir percevoir la Béatitude illimitée qui autrement serait refusée au spirituel, parce que seulement une créature devenue amour, peut percevoir l'Amour de Dieu et Sa cour pour cet amour, ne cessera jamais et encore jamais.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet