Compare proclamation with translation

Other translations:

저 세상으로 가는 다리. 높은 곳을 향한 생각.

저 세상으로 가는 다리를 자주 밟아야 한다. 즉 생각이 자주 혼의 진정한 고향인 나라로 향해야 한다. 모든 사람들이 의식적으로 이 나라를 추구하기 위해 모든 사람이 이 나라를 눈 앞에 둬야만 한다. 혼의 참된 고향은 빛의 나라이고, 사람이 이 나라에 들어가기 위해 자신에 대한 작업을 해야만 한다. 즉 목표에 합당하게 살아야만 한다. 따라서 가능한 한 자주 생각으로 목표를 찾아야 하고, 빛의 나라에서 너희가 붙잡아야 할 많은 손을 펼친다. 이런 손들은 너희를 선으로 이끄는 생각이고, 하나님을 내용으로 하는 생각이고, 이 땅의 눈으로 볼 수 없고 이 땅의 손으로 잡을 수 없는 모든 것이다.

너희는 자주 그런 생각을 해야 한다. 그러면 너희는 영의 세계가 너희를 맞이하는 저 세상으로 가는 다리에 들어선다. 그러나 너희가 마지 못해 생각을 영의 나라로 향하게 하고, 하나님을 향한 사랑이 너희의 생각이 영의 나라로 향하게 하지 않고, 너희의 육신의 죽음 후에 나중에 오는 일을 불편하게 생각한다면, 역시 어두운 그림자가 너희를 맞이한다. 그러면 너희는 그림자에 압제 당하고 빛의 존재가 너희 사람들에게 축복된 영향을 미칠 수 없다. 왜냐면 너희 자신이 빛의 존재가 역사할 가능성을 빼앗기 때문이다. 그러나 너희가 단지 진지하게 진리를 갈망하는 가운데 생각을 위로 향하게 하면, 빛의 존재가 너희 사람들에게 아주 축복된 영향을 미친다. 그러면 너희는 악한 존재를 두려워할 필요가 없고, 너희를 도울 수 있고 인도할 수 있게 되어 행복해하는 존재들로부터 빛의 나라로부터 빛을 받게 될 것이다.

너희가 높은 곳으로 향하기를 갈망하면, 너희가 생각을 빈 공간으로 보내는 것이 아니라, 빛의 나라에서 실제 존재하는 존재들이 너희 생각에 개입하는 영의 나라로 보내는 것이다. 존재들은 또한 자신을 표현할 수 있고, 너희가 의식적으로 영의 세계와의 연결을 이루면, 표현을 한다. 너희가 갈망하는 대로 너희가 고려를 받는다. 선한 존재를 향한 갈망이 선한 존재를 끌어 들이고, 선한 존재들은 너희가 어두움에서 온 마찬가지로 자신을 표현하기 원하는 악한 존재들에게 억압을 받지 않도록 너희 주위에 벽을 세운다.

사람들이 아직 물질과 연결되어 있고, 물질적인 생각을 통해 낮은 차원의 존재들을 아주 쉽게 끌어드릴 위험 가운데 있다. 그러나 선한 세력을 향한 의식적인 생각이 항상 낮은 차원의 존재들로부터 보호할 것이다. 왜냐면 빛의 존재는 항상 너희를 돌보고 보호할 준비가 되어 있고, 너희가 빛의 존재를 부르고 하나님의 사랑과 은혜에 자신을 의탁하면, 어두움의 세력에 맞서 싸울 수 있을 만큼 빛의 존재의 힘이 강력하기 때문이다. 너희가 선한 의지를 가지고 있고 너희의 의지가 단지 하나님께 향하면, 너희는 항상 보호를 받는다. 왜냐면 너희의 의지가 유일하게 너희가 거하는 영역을 정하고, 너희의 의지가 유일하게 너희에게 접근할 수 있는 영의 존재를 정하기 때문이다. 자주 다리를 건너 영의 나라로 향하고, 언젠가 너희가 살게 될 세상과 연결을 이루라. 너희의 생각이 위로 향하게 하고, 깊은 곳에 빠지지 않게 하라.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Brücke zum Jenseits.... Gedanken zur Höhe....

Die Brücke zum Jenseits soll oft betreten werden, d.h., die Gedanken sollen sich oft erheben in das Reich, das die wahre Heimat der Seele ist und vor eines jeden Menschen Auge stehen müßte, um bewußt angestrebt zu werden. Denn die wahre Heimat der Seele ist das Reich des Lichtes, und um in dieses zu gelangen, muß der Mensch an sich arbeiten, also zielgemäß leben. Das Ziel soll daher möglichst oft gesucht werden in Gedanken.... und aus dem Reiche des Lichtes strecken sich euch viele Hände entgegen, die ihr ergreifen sollet.... Das sind wieder die Gedanken, die euch zum Guten antreiben, die Gedanken, die Gott zum Inhalt haben und alles, was nicht mit irdischen Augen zu sehen und mit irdischen Händen zu greifen ist. Daran sollet ihr oft denken, und ihr betretet dann die Brücke zum Jenseits, wo euch die geistige Welt entgegenkommt.... Zwar auch dunkle Schatten, wenn ihr eure Gedanken unwillig nach dem geistigen Reich wendet, wenn euch nicht die Liebe zu Gott dazu treibt, sondern ihr mit einem Mißbehagen dessen gedenket, was nachher kommt, nach eurem Leibestode. Dann werdet ihr von jenen Schatten bedrängt, und die Lichtwesen können nicht günstig auf euch einwirken, weil ihr selbst ihnen die Möglichkeit nehmet. Um so segensreicher aber ist der Einfluß der Lichtwesen auf euch Menschen, wenn ihr nur in ernstem Verlangen nach der Wahrheit eure Gedanken zur Höhe sendet.... Dann brauchet ihr keine schlechten Wesen zu fürchten. Dann wird euch Licht gegeben vom Reiche des Lichtes, von Wesen, die beglückt sind, euch helfen und führen zu können. Sie können jederzeit zu euch und ihr jederzeit zu ihnen kommen, denn die Brücke besteht. Ihr sendet nicht die Gedanken in ein Nichts, wenn ihr nach oben verlangt, es ist das Lichtreich wirklich, und es sind die Wesen wirklich, die sich in euer Denken einschalten.... sie können sich auch äußern und tun es, sowie ihr bewußt die Verbindung herstellt mit der geistigen Welt.... Und wie euer Verlangen ist, so werdet ihr bedacht.... Das Verlangen nach guten Wesen zieht sie herbei, und sie richten um euch eine Mauer auf, damit ihr nicht bedrängt werden könnet von schlechten Wesen, die aus der Finsternis kommen und gleichfalls sich äußern möchten. Die Menschen sind noch mit der Materie verbunden, und die Gefahr besteht sehr leicht, durch materielles Denken auch niedere Wesen anzuziehen, doch bewußte Gedanken nach guten Kräften werden sie immer schützen vor jenen, denn die Lichtwesen sind stets bereit, euch zu betreuen, zu schützen und zu belehren, und ihre Macht ist so groß, daß sie den Kräften der Finsternis wehren können, sowie ihr nur die Lichtwesen anrufet und euch der Liebe und Gnade Gottes empfehlet. Stets seid ihr geschützt, so ihr guten Willens seid und euer Wille nur zu Gott gerichtet ist. Denn euer Wille allein bestimmt die Sphäre, in der ihr euch befindet, euer Wille allein bestimmt die geistigen Wesen, die zu euch Zutritt haben.... Betretet oft die Brücke in das geistige Reich, und verbindet euch bewußt mit der Welt, die ihr einst beleben werdet.... Erhebet eure Gedanken, aber lasset sie nicht abgleiten in die Tiefe....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde