Compare proclamation with translation

Other translations:

혼의 불멸.

육신의 죽음 후에 너희 혼이 어떻게 될지를 생각하라. 그러면 너희 안에서 생각하고, 느끼고 원하는 일이 끝이 없음을, 혼이 죽을 수 없음을 생각하려고 시도하라. 그러면 너희가 이를 아직 굳게 믿지 못하겠다면, 상상이라도 해보라. 그러면 너희는 불편한 느낌에 빠질 것이다. 왜냐면 혼이 아름다운 운명을 기대할 수 없음을 느끼기 때문이고, 계속 산다는 믿음이 다른 삶의 방식을 갖게 하고, 사랑의 삶을 살게 하고, 사랑의 삶이 너희가 믿음을 갖게 해주었을 것이기 때문이다.

모든 사람이 육신은 죽어야만 함을 안다. 그러나 혼이 계속 산다는 것을 확실한 지식으로 가르침을 받을 수 없다. 그럴지라도 이런 사실에 대한 증거가 없이 이런 사실이 사람 안에서 확신이 될 수 있다. 이런 확신이 이제 그의 생각과 의지와 행동을 정한다. 사람은 의식적으로 살고, 자신의 과제를 의식하면서, 이 땅에서 높이 성장하고, 그의 성숙한 정도에 합당한 저 세상의 혼의 운명을 준비한다. 그러면 그는 죽음 후의 혼의 삶을 생각하고, 항상 이 땅의 삶을 영의 나라의 삶과 바꾸려는 자세를 갖게 된다. 왜냐면 그는 영원한 죽음이 없고, 단지 혼이 거하는 장소가 바뀐다는 것을 알기 때문이다.

선한 의지를 가진 모든 사람은 그가 단지 이 땅을 위해 살지 않는다는 것을 느끼고, 그의 믿음은 항상 더욱 깊어지고, 확신을 얻는다. 왜냐면 선한 의지를 가진 사람은 하나님의 사랑이 그에게 항상 또 다시 제공하고, 그의 생각에 자극을 해주는 지식에 저항하지 않기 때문이다. 선한 의지를 가진 사람은 계속 사랑을 행한다. 그러므로 그의 믿음은 강하게 되고, 그 안에서 밝혀질 빛을 갈망한다.

모든 사람이 혼이 계속 사는 것을 믿기 원하면, 사람이 진리를 갈망하면서, 혼이 계속 사는 것과 관련된 생각을 하고 설명받기 원하면, 혼이 계속 사는 것을 믿을 수 있다. 그러나 계속 사는 것을 거부하려는 의지가 항상 믿음에 도달하는데 방해가 될 것이다. 왜냐면 어두움의 세력이 이미 모든 빛을 싫어하는 사람들을 지배하기 때문이다. 너희에게 죽음 후의 혼의 삶을 생각나게 해주면, 이런 생각에 주의를 기울이지 않으면서 지나치지 말고 헤아려보려고 시도하라. 이런 생각이 너희에게 다가오면, 이런 모든 생각을 버리지 말라. 왜냐면 진리를 향한 의지가 없이 너희는 진리에 도달할 수 없고, 진리를 향한 갈망이 없이는 너희는 가르침을 받을 수 없게 될 것이기 때문이다.

죽음 후에 삶이 있다. 너희 스스로가 이 삶을 이 땅에서 만들어 나가고, 너희 스스로 영원 가운데 혼의 운명을 만들어 나간다. 그러므로 혼이 고통이 가득하지만 그러나 절대로 존재하지 않게 되는 것을 의미하지 않는 영적인 죽음에 빠지지 않게 돌봐야 한다. 왜냐면 혼은 사람 안에 실제적인 것이고, 육체가 소멸될지라도 계속하여 남는 것이기 때문이다. 너희가 믿음에 도달하기 위해 너희가 실제 육체는 죽을 수 있지만 그러나 혼은 소멸되지 않는다는 내적인 확신을 가질 수 있도록 생각해보라.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Immortality of the soul....

Think about what will happen to your soul after the death of the body; try to imagine that there is no end to what you think, feel and want and that the soul cannot die. Imagine it if you cannot yet firmly believe it. Then you will feel uneasy because the soul will feel that no beautiful fate awaits it, because the belief in a continuation of life would also have resulted in a different way of life, a change in love, but just as a change in love would also have earned it faith. Every person knows that he has to die after the body, yet the soul's continued life cannot be taught as definite knowledge. Nevertheless, it can become a conviction in the human being even without proof. And this conviction now determines his thinking, willing and acting. Then the human being lives consciously.... conscious of his task to develop upwards on earth and to prepare the soul's fate in the beyond according to his degree of maturity.... Then he thinks of the soul's life after death and is also always willing to exchange earthly life with life in the spiritual kingdom, because he knows that there is no eternal death, only a change of abode for the soul. Every person of good will also feels that he does not only live for this earth, and his faith becomes ever deeper and more convinced. For anyone of good will does not resist the indications which are repeatedly offered to him through God's love and stimulate his thinking. Anyone of good will also cultivates love, and thus he is strengthened in his faith and longs for light which is also kindled in him. Every person can believe in the soul's continuation of life if he wants to, if he desires the truth, if he thinks about it and desires clarification.... However, the denial of the will to live on will always be an obstacle to faith, because then the human being will already be dominated by the forces of darkness which hate all light. Do not carelessly pass over your thoughts if they remind you of the life of the soul after death.... Seek to fathom but do not reject all thoughts if they touch you. For without the will for truth you cannot attain it, without the desire for it you cannot be taught. There is life after death and you shape this life for yourselves on earth, you yourselves create the soul's fate in eternity and should ensure that it does not fall prey to spiritual death, which is agonizing but never signifies non-existence. For the soul is the real thing in the human being and continues to exist even if the body passes away.... Think about it so that you will come to believe, so that you will gain the inner conviction that the body can indeed die but the soul is everlasting....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers