Compare proclamation with translation

Other translations:

빛과 어두움 사이의 싸움.

빛과 어두움 사이에서 끊임 없는 싸움이 벌어진다. 그러므로 이 땅의 순수한 진리가 그대로 유지되지 못하고 항상 거짓과 오류로부터 공격을 받게 될 것이다. 빛과 어두움의 싸움은 진리와 오류와의 싸움과 같다. 양쪽이 추종자들을 얻을 것이고, 서로 싸울 것이다. 왜냐면 진리가 하나님의 발산으로서 어두움의 권세의 산물인 거짓에 대항하는 자신을 관철시키기를 원하기 때문이다. 진리 안에 사는 사람은 또한 빛 안에서 산다. 즉 그는 모든 것을 이해하고 깨달을 수 있게 될 것이고, 그는 또한 하나님의 본질도 이해할 수 있게 될 것이다. 반면에 거짓과 오류는 사람을 어둡게 하고, 사람에게 전적으로 선명하지 못한 개념을 주고, 최종적으로 최고로 온전한 존재를 믿는 믿음을 잃게 한다.

거짓은 순수한 진리에 대항할 수 없다. 그럴지라도 거짓은 진리에 대항하는 최고의 무기인 사람들의 영적인 눈을 멀게 하는 무기를 가지고 있다. 이로써 사람이 거짓과 오류에 빠지면, 사람이 더 이상 진리를 깨달을 수 없게 된다. 그러므로 어두움에 대항하는 빛의 싸움이 모든 열심으로 이뤄진다. 왜냐면 단 하나의 빛줄기가 영적 어두움을 뚫고 들어갈 수 있고, 비록 인간이 아직 진리를 깨달을 수 없을지라도, 그가 이제 자신에게 제공된 것이 근거가 없고 의심스러운 것임을 깨닫게 하기 때문이다.

그러나 사람 안에 한번 질문이 생기면, 그에게 대답이 임할 수 있고, 어두움이 줄어들고, 희미한 여명이 사람 앞에 퍼지고, 이제 더 열심히 침투하려고 시도한다. 그러므로 순수한 진리가 사람에게 전달되기 전에 사람이 자신에게 전달된 잘못된 영적인 내용에 대해 생각하도록 자극하면서 거짓과 오류에 주의를 기울이게 해야만 한다. 잘못된 영적인 내용에 대해 처음으로 하는 의심은 이미 진척된 것이고, 빛이 어두움에 대항하여 얻은 승리이다.

빛과 어두움의 싸움은 종말이 가까워질수록 점점 더 격렬 해진다. 왜냐면 이런 싸움은 하나님과 하나님의 대적자와의 격렬한 싸움이고, 영원한 진리와 거짓 권세자 사이의 격렬한 싸움이기 때문이다. 거짓은 혼과 하나님을 분리시킨다. 반면에 진리는 피할 수 없게 하나님께 인도한다. 단지 진리를 통해서만 하나님이 자신의 피조물을 영원을 위해 얻을 수 있다. 반면에 거짓은 하나님께 향하는 길을 막고, 피조물들이 거짓의 아버지에게 구원받을 수 없게 빠지게 한다. 그러므로 빛의 사자들이 사람들에게 진리를 전하고, 사람들이 사탄의 활동에 주의를 기울이게 하면, 빛의 어두움과의 싸움이 단지 성공적으로 진행될 수 있다. 인류의 사랑이 없음으로 사탄의 활동이 분명히 나타나고 그러므로 인류를 더 이상 하나님을 아는 지식과 깨달음으로 인도할 수 없다.

아직 완전히 사탄의 권세 아래 빠지지 않은 사람은 순수한 진리에 접근할 수 있고, 그는 하나님의 크신 사랑으로 빛의 사자가 그에게 전해준 것을 저항하지 않고 영접한다. 그는 진리를 깨달을 것이고 또한 하나님을 영원한 진리로 깨닫는 법을 배울 것이고, 어두움에서 돌이켜 빛을 구할 것이고 그의 혼은 멸망을 받지 않게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Batalha entre a luz e a escuridão....

Uma batalha constante é travada entre a luz e as trevas, e é por isso que mesmo a pura verdade na terra não permanece intocada, mas é constantemente deslocada por mentiras e erros. É a batalha entre a luz e a escuridão igual à batalha entre a verdade e o erro. Ambos terão os seus seguidores e assim lutarão um contra o outro, pois a verdade quer afirmar-se como uma emanação divina contra a mentira, o produto do poder das trevas. Qualquer pessoa que ande na verdade também andará na luz, ou seja, tudo será compreensível e reconhecível para ele e também tornará a natureza de Deus compreensível para ele, enquanto a mentira e o erro escurecem o ser humano, dão-lhe uma imagem completamente obscura e, em última análise, fazem-no perder a fé num Ser supremamente perfeito. A mentira não está à altura da verdade pura, e no entanto a mentira tem a melhor arma contra a verdade.... a cegueira espiritual do ser humano, que por isso já não consegue reconhecer a verdade quando está enredado na mentira e no erro. É por isso que a batalha da luz contra as trevas é travada com todo o zelo, porque um único raio de luz pode romper a escuridão espiritual e o ser humano reconhecerá então a insensibilidade e a dúvida do que lhe foi oferecido, apesar de ainda ser incapaz de reconhecer a verdade. Mas assim que o ser humano começa a fazer perguntas, também pode receber a resposta, e a escuridão diminui, um crepúsculo tranquilo espalha-se perante o ser humano, que agora tenta penetrar mais avidamente. Portanto, antes de a pura verdade ser transmitida ao ser humano, ele deve ser sensibilizado para as mentiras e erros, sendo estimulado a pensar no conhecimento espiritual errado que lhe é transmitido. A primeira dúvida sobre isto já é o progresso, uma vitória que a luz conquistou sobre as trevas. A batalha entre a luz e a escuridão é cada vez mais feroz, quanto mais se aproxima do fim. Pois é uma batalha feroz entre Deus e o seu adversário, entre a verdade eterna e o príncipe da mentira.... Através da mentira, a alma é separada de Deus, enquanto que a verdade conduz inevitavelmente a Deus. Só através da verdade Deus pode ganhar as Suas criações vivas para a eternidade, enquanto que a mentira impede o caminho para Deus e a criatura viva cai irremediavelmente presa do pai da mentira, por isso a batalha entre a luz e as trevas só pode ser travada com sucesso se os mensageiros da luz transmitirem a verdade às pessoas, se chamarem a atenção das pessoas para a actividade de Satanás, que se manifesta claramente na falta de coração da humanidade e que, portanto, nunca poderá conduzir ao conhecimento e à realização de Deus. E qualquer pessoa que ainda não esteja completamente sob o controlo de Satanás é também acessível à verdade pura e aceita sem resistência o que lhe é transmitido pelos mensageiros da luz através do maior que grande amor de Deus.... Ele reconhecerá a verdade e também aprenderá a reconhecer Deus como a verdade eterna, afastar-se-á das trevas e procurará a luz, e a sua alma não se perderá...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL