Compare proclamation with translation

Other translations:

마리아의 승천 교리.

너희가 진리에 어떤 자세를 취하는 지에 따라 너희의 영적인 성장이 결정된다. 진리를 구하는 사람은 진리를 찾고, 피할 수 없게 성장하게 된다. 진리를 거부하거나 또는 무관심한 사람은 영적인 성공을 거둘 수 없다. 왜냐면 그가 진리와 밀접하게 연결되어 있는 사랑 안에서 살지 않기 때문이다. 진리를 향한 사람들의 태도가 나 자신이 영원한 진리이자 영원한 사랑인 나에 대한 그들의 행동과 일치한다. 그러므로 너희는 이제 나 자신이 항상 사람들에게 진리를 전하기 위해 노력할 것임을 이해하게 될 것이다. 왜냐면 내가 당연히 오류를 물리쳐야만 하기 때문이다.

모든 오류는 수정돼야만 하고, 잘못된 가르침은 비난을 받아야만 한다. 왜냐면 오류가 인간의 생각에 독약과 같고, 오류가 인간의 혼을 거짓의 대변자의 손에 넘겨주기 때문이다. 그러므로 오류가 사람들이 받아드려야만 하는 믿음의 가르침의 형태로 사람들에게 제공되는 일은 용납될 수 없는 일이다. 고백을 강제로 요구하는 모든 가르침은 비록 그 가르침이 진리에 합당할지라도 나의 인정을 받지 못한다. 왜냐면 강제로 가르침을 믿는 믿음은 혼에게 성공을 줄 수 없기 때문이다. 그러나 그 자체에 혼의 성장을 위해 가치가 없는 잘못된 가르침을 사람들에게 강요한다면, 이런 일은 훨씬 더 악한 일이다.

인간의 자유의지를 침해하는 조치는 절대로 나의 동의를 받을 수 없다. 모든 독단적인 교리는 자유의지를 해치는 것이고, 게다가 예수의 어머니가 어떤 방식으로 이 땅을 떠났는 지는 다음 세대의 인류에게 의미가 없다. 왜냐면 사람들이 영적으로 성숙하여 그들이 혼이 영화되는 과정을 이해할 수 있게 되지 않은 동안에는 승천을 묘사하는 일은 단지 새로운 어두움을 불러일으킬 것이고, 이를 이해하지 못하는 곳은 의심과 불신이 있게 될 것이기 때문이다.

그리스도의 승천은 다른 방식으로 평가되야만 한다. 그리스도는 모든 권세가 순종해야만 하고, 모든 사람에게 해당되는 역사를 완성한 하나님의 구세주였다. 모든 사람이 이에 관한 깨달음에 도달해야 하고 그러므로 사람들이 그리스도의 이 땅의 삶의 처음부터 끝까지 의식하고 이해할 수 있게 되야 한다. 그리스도의 승천은 이 땅의 하나님의 사역의 결론이었고, 그리스도의 승천은 절정이었고, 많은 예언들의 성취였고, 예수의 이 땅의 삶의 결말이었다.

그러나 이를 믿는 믿음도 요구해서는 안 되고, 사람들이 이를 믿는 일이 그에게 완전히 자유해야 한다. 왜냐면 생명력이 있는 믿음은 먼저 사랑을 행하는 삶과 진리를 향한 깊은 갈망의 결과이기 때문이다. 그러므로 인간의 이성이 증명할 수 없고 이해하고 믿기 위해 더 높은 성장정도가 요구되지만 그러나 사람들에게서 더 이상 그런 성장정도를 찾아볼 수 없는 사람들 가운데 새로운 논쟁의 대상을 만드는 일은 가치가 없는 일이고 유익한 일도 아니고, 사람들에게 깨달음을 줘야 할 곳에서 단지 혼란을 증가시킨다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Dogma: Mary’s ascension....

Your spiritual development depends on your attitude to truth. Anyone who looks for it will find it and progress without fail, anyone who rejects it or is indifferent to it cannot gain spiritual advancement, since he does not live with love either, which is closely connected to truth. People's response to truth corresponds to their response to Me, Who Himself is eternal truth as well as love. And thus you will understand that I will always endeavour to convey the truth to people, since error understandably has to retract away from Me. Every inaccuracy has to be rectified and misguided teachings exposed because they poison people's thoughts and consign the soul into the hands of the one who is the representative of lies. Hence it cannot be tolerated that people are offered error in form of religious dogma which they have to accept. Any doctrine demanding compulsory acceptance meets My disapproval, even if it corresponds to the truth, for faith in such a doctrine does not result in any benefit for the soul. It is far worse, however, if a misguided teaching is forced on people which is of no use for the development of the soul. No measure can ever meet My approval which restricts the human being's free will.... And every dogma is an infringement of free will.... In any case, it is inconsequential for the ensuing generations how the mother of Jesus left earth because, as long as people are not spiritually advanced enough to comprehend the process of a soul's spiritualisation, the portrayal of ascension will only result in darkness again. Complete lack of understanding will result in doubt and disbelief.

However, the ascension of Christ is a different matter. He was, after all, the divine Redeemer, Who had to be obeyed by every power and Who accomplished the act of Salvation for all human beings. Hence, all human beings should also receive knowledge of Him, and His earthly life from beginning to end should therefore be known and comprehensible to people. His ascension was the conclusion of divine activity on earth, his ascension was the culmination, it was the fulfilment of many prophesies and the completion of Jesus' life on this earth. But even the belief in this should not be demanded, but people should remain completely free to believe it, because only a life of love and profound desire for truth results in living faith.... Consequently, it is neither valuable nor advantageous to provide people with a new bone of contention, which human intellect cannot prove and which requires a higher degree of development in order to be understood and believed. This, however, is no longer found amongst people and therefore it merely increases the confusion when, in fact, people ought to be receiving knowledge....

Amen

Translator
번역자: Heidi Hanna