나의 말씀을 가장 순수한 진리로 받아들이고, 내가 받아 적는 방식으로 너희에게 제공되는 것의 저자임을 항상 인정하라. 글이 기록된 방식에 주의를 기울이라. 기록된 내용은 기록이 된 대로 의미가 나타나고, 미리 생각에 의해 문장이 형성되지 않았다. 이런 특정이 너희에게 의심이 든다면, 너희의 모든 의심을 사라지게 해야 한다. 생각을 통해 나온 것과 이런 기록방식은 비교할 수 없다. 왜냐면 생각을 통해 나온 것은 대부분 사람의 의지가 정한 방향을 택하기 때문이다. 즉 사람 자신이 부지런히 생각하는 일을 통해 이성으로 다루기 전에 주제의 방향을 정하는 반면에 영적으로 받아 적는 것은, 위로부터 온 계시는 그런 생각하는 일이 일어나지 않기 때문이다. 왜냐면 사람이 주제를 모르고, 어떤 의미에서 받아 적는 일이 시작될 때 비로소 주제가 주어지기 때문이다.
사람이 기록하는 동안 자신의 생각을 따를 수 있다는 사실이 사람 자신이 어떤 생각을 한다는 가정을 정당화시키지 않고, 그 자신도 기록을 한 후에 비로소 받게 된다. 나는 실제 진지하게 나를 섬기기 원하는 사람의 믿음과 의지를 시험하고, 그가 항상 또 다시 유혹을 당하게 한다. 그는 유혹 가운데 자신을 증명해야 한다. 즉 그가 믿음의 시험에 합격하기를 원하면, 그는 항상 또 다시 자유의지로 자신을 나에게 향하게 해야만 한다. 그러나 그가 말씀의 효력에 자신을 드린다면, 나의 말씀의 힘이 그가 타락하는 일로부터 그를 보호한다.
그러나 항상 또 다시 너희에게 너희가 실제 무엇을 나의 말씀으로 여길 수 있는지에 대한 질문이 생긴다. 너희가 내 말씀을 듣기 원하면, 내가 항상 너희에게 말한다. 너희의 심장의 소망이 나의 음성을 듣기를 원하는 지가 유일하게 결정적이다. 너희가 나의 말씀을 듣기 원하면, 내가 또한 너희에게 말한다. 내가 뒤로 물러날 수 있고, 내가 내 힘을 너희에게 주는 일을 거부한다는 생각은 잘못된 생각이다. 왜냐면 내가 너희 심장이 무엇을 갈망하는 지를 알고, 너희가 무엇에 대한 깨달음을 얻기를 원하는 지를 알기 때문이다. 그러므로 내가 너희가 말하지 않은 질문에 대해 너희에게 대답한다. 이런 일이 진실로 진리에 합당하게 일어난다.
그러나 너희가 답변을 올바르게 이해했는지, 너희가 답변을 진리에 합당하게 영접했는지 또는 너희 자신이 다른 해석을 할지는 전적으로 너희의 자유이다. 그러나 자유인 점을 항상 고려해야만 한다. 나의 말씀은 영원한 진리이다. 나의 말씀을 너희가 너희 의지가 인도하는 대로 원하는 바에 따라 해석을 한다면, 누가 너희의 이런 일을 방해하느냐? 그럼에도 불구하고 나의 말씀의 의미는 변하지 않고, 너희가 스스로 올바른 의미를 이해하는 법을 배우게 될 것이고, 단지 가장 순수한 진리가 너희에게 전해졌다는 것을 너희가 깨닫게 될 것이고, 내 사랑이 너희에게 준 것을 너희가 단지 받았다는 것을 깨닫게 될 것이다. 왜냐면 내가 나를 섬기기 원하고 선한 의지를 가진 모든 사람을 오류로부터 보호하기 때문이다.
아멘
TranslatorNehmet Meine Worte als reinste Wahrheit hin, und erkennet auch stets Mich als Urheber dessen, was euch im Diktat zugeht. Betrachtet die Art der Niederschrift, daß sie sich wortweise ergibt, nicht aber ein Satz zuvor in euren Gedanken geformt wird. Dieses Merkmal soll euch jeden Zweifel nehmen, sowie ihr in solche verfallet. Es ist die Gedankentätigkeit nicht mit dieser Schreibweise zu vergleichen, weil sie zumeist eine Richtung nimmt, die ihr der Wille des Menschen vorschreibt, d.h., der Mensch selbst stellt sich ein Thema, bevor er sich verstandesmäßig, durch eifriges Denken, damit auseinandersetzt, während ein geistiges Diktat, eine echte Kundgabe von oben, ein solches Nachdenken ausschaltet, weil das Thema dem Menschen unbekannt ist und gewissermaßen erst gegeben wird mit Beginn des Schreibens im Diktat. Daß nun der Mensch während des Schreibens gedanklich folgen kann, berechtigt nicht zu der Annahme, daß er selbst eine Gedankenarbeit leistet, sondern er empfängt selbst erst, was er niederschreibt. Ich setze wohl auch dem Menschen Glaubens- und Willensproben, der Mir ernstlich dienen will, und werde ihn immer wieder Versuchungen aussetzen, wo er sich bewähren soll; d.h., wo er sich immer wieder Mir im freien Willen zuwenden muß, will er die Glaubensproben bestehen; doch die Kraft Meines Wortes schützet ihn vor einem Abfall, sowie er sich seiner Wirkung überlässet. Doch immer wieder tauchet in euch die Frage auf, was ihr wohl als Mein Wort betrachten könnet.... Immer rede Ich zu euch, wenn ihr Mich vernehmen wollet.... Dies allein ist ausschlaggebend, ob das Verlangen eures Herzens dem Vernehmen Meiner Stimme gilt. Sowie ihr Mich hören wollet, spreche Ich auch zu euch.... Der Gedanke, daß Ich Mich zurückziehen könnte und Meine Kraft euch versagen, ist irrig, denn Ich weiß, wonach euer Herz verlangt und worüber ihr Kenntnis haben wollt, und also antworte Ich euch auch auf unausgesprochene Fragen, und dies wahrlich nur so, wie es die Wahrheit ist. Doch ob ihr die Antwort auch recht verstehet, ob ihr sie so aufnehmet, wie es der Wahrheit entspricht, oder euch selbst eine andere Auslegung gebt, das steht euch völlig frei, muß aber stets in Betracht gezogen werden. Mein Wort ist ewige Wahrheit, wer aber hindert euch daran, so ihr Mein Wort euch nach Gefallen ausleget, weil euch der Wille dazu treibt? Dennoch bleibt Mein Wort unverändert in seinem Sinn, und ihr selbst werdet auch den rechten Sinn verstehen lernen und erkennen, daß nur die reinste Wahrheit euch vermittelt wurde und daß ihr nur entgegennahmet, was euch durch Meine Liebe zugegangen ist. Denn Ich schütze alle vor Irrtum, die Mir dienen wollen und guten Willens sind....
Amen
Translator