Compare proclamation with translation

Other translations:

진지한 구도자에게 하나님은 생각을 통해 자신을 계시한다.

한번 진지하게 자신 안의 가장 깊은 곳으로 몰입하여 나에게 자문을 구하고, 나를 믿는 믿음으로 나에게 질문하고, 진지하게 진리를 찾는 모든 사람은 구원의 길에 들어선다. 나는 그들에게 나 자신을 계시해주고 그들의 생각을 깨우쳐준다. 다시 말해 그들의 생각이 진리에 더 가까워지고 초기에는 그들이 스스로 생각한 것으로 간주하는 그들의 생각 결과에서 만족을 얻는다. 진지한 구도자는 올바른 길을 찾고 잘못된 길을 갈 수 없다. 왜냐면 나 자신이 인도자로서 그에게 접근하고 올바른 방향으로 그의 발걸음을 인도하기 때문이다. 그는 아직 나를 깨닫지는 못했지만 그럼에도 불구하고 그는 나의 인도를 받아드린다. 즉 그가 생각의 기원을 아직 알지 못할지라도 그는 생각을 통한 영향에 어떤 저항도 하지 않는다.

그의 의지는 나에게 대적하지 않고 내 뜻을 따른다. 사람이 자신의 생각에 질서를 세우기기 위해 내적으로 준비하면, 이런 일은 의식적으로 위를 추구하는 일로 여길 수 있다. 나는 이제 모든 사람이 진지하게 추구하는 지를 시험한다. 왜냐면 그의 의지가 자유해야 하고, 그가 지속적인 나의 돌봄을 받기 위해, 나에 의해 나를 깨닫도록 인도받기 위해 그의 의지를 올바른 방향으로 사용해야 하기 때문이다. 사람에게 생각으로나 내 사랑이 만나게 하는 중재자를 통해 순수한 진리가 전달되기 전에 모든 사람이 이런 믿음의 시험을 통과해야만 하게 될 것이다.

왜냐면 사람이 자신을 위해 진리를 얻어야만 하기 때문이다. 비록 진리가 모든 사람에게 제공되어, 사람들이 이제 스스로 진리를 받아드릴 수 있기 위한 모든 일을 할 수 있게 될지라도, 진리가 그에게 당연하게 제공되지는 않는다. 진리는 특별한 은혜의 선물이다. 그럴지라도 사람이 단지 진지하게 진리를 원하면, 누구나 진리를 얻을 수 있다. 그는 이런 믿음의 시험을 통과해 진지한 의지를 보여줘야만 한다. 그러면 그는 자신이 올바른 길을 택했고, 구원의 길을 택했음을 확신할 수 있다. 즉 그는 곧 이 땅의 삶의 목적을 깨닫고, 자신의 삶의 방식을 삶의 목적에 맞추게 될 것이다. 그러므로 그는 인간으로써 그에게 주어진 목표에 도달하게 된다. 왜냐면 그의 의지가 내 뜻에 순복하기 때문이다. 그러므로 그는 같은 것을 원하고, 그가 정함을 받은 대로 그 자신이 나에게 가까이 다가온다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Coloro che cercano seriamente, Dio Si rivela mentalmente

La via della salvezza viene intrapresa da tutti coloro che si immergono una volta seriamente nel loro più interiore ed in ciò chiedono Consiglio a Me, che nella fede in Me richiedono la Mia Assistenza, che cercano quindi seriamente la Verità. A loro Mi rivelo ed illumino il loro pensare, cioè si avvicinano mentalmente alla Verità e trovano soddisfazione nei loro risultati mentali, che inizialmente considerano conquistati da loro stessi. Colui che cerca seriamente trova la retta via, non può smarrirsi, perché Io Stesso Mi avvicino a lui come Guida e conduco i suoi passi nella giusta direzione. Non Mi conosce ancora, ma accetta comunque la Mia Guida, cioè non oppone nessuna resistenza alle influenze mentali, benché non conosca ancora l’origine dei pensieri. La sua volontà non è rivolta contro di Me, ma si adegua alla Mia. E’ da registrare un tendere cosciente verso l’Alto, appena l’uomo si dispone interiormente a creare ordine nei suoi pensieri. Ora pongo ad ogni uomo delle prove se il suo tendere è serio, perché la sua volontà deve conservare la libertà, perché la deve usare nella giusta direzione per poter ora gustare la Mia costante Provvidenza, per essere guidato da Me nella conoscenza di Me. Ognuno dovrà sostenere queste prove della fede, prima che gli venga trasmessa mentalmente la pura Verità attraverso mediatori che il Mio Amore gli guida sulla via. Perché l’uomo si deve conquistare la Verità, non gli giunge così naturalmente, benché venga offerta a tutti gli uomini, affinché loro stessi facciano ora tutto per poterla anche ricevere. La Verità è uno straordinario Dono di Grazia che però ognuno può conquistare, se soltanto lo vuole seriamente e deve comunicare la seria volontà attraverso il superamento di quelle prove di fede. Ma allora può essere certo che ha intrapreso la retta via, la via della salvezza, cioè che molto presto riconoscerà lo scopo della sua vita terrena e vi dispone il suo cammino di vita, che quindi raggiunge la meta che gli è posta come uomo, perché la sua volontà si sottomette alla Mia, quindi vuole lo stesso e con ciò Mi viene vicino, com’è la sua destinazione.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich