Compare proclamation with translation

Other translations:

다가오는 환란의 때에 대한 가르침.

너희 사람들은 너희가 어려운 때를 앞두고 있다는 것을 듣고 믿으라. 비록 나를 심장 안에 품은 사람들은, 즉 눈을 위로 향하게 하는 사람들은 이 어려운 때를 더 쉽게 넘길지라도, 이 어려운 때가 각 사람들에게 영향을 미칠 것이다. 이 때가 모든 사람에게 큰 어려움을 줄 것이다. 왜냐면 이 때가 너희가 거의 견딜 수 없다고 생각하게 하는 불행을 다시 가져오기 때문이다. 너희는 가장 깊은 내면까지 흔들리게 될 것이다. 왜냐면 너희가 외적으로나 내적으로 위험에 빠지기 때문이다. 이로써 너희가 나에게 도움을 청하게 하고, 마침내 영원한 너희의 하나님 아버지인 나에게 돌아오게 한다.

이런 환란이 종말 전에 내가 사용하는 마지막 수단이다. 이런 수단이 세상에 헌신하는 너희를 돌이키게 하는 일에 도움이 되지 않는다면, 너희에게 더 이상의 구원이 없게 된다. 그러면 너희는 나의 대적자에게 굴복하고 마지막 날에 묶임을 받는 그의 운명에 동참해야만 한다. 이런 일이 일어날 때까지 남은 시간이 거의 없다. 이 짧은 시간 내에 너희를 멸망으로부터 구하고, 너무 늦기 전에 너희가 생각하게 만들기 위해 내가 항상 또 다시 너희에게 다가간다.

내가 이 땅의 나의 종들을 통해 너희에게 말하는 것을 진지하게 받아들이고 너희의 삶을 그에 따라 조정하라. 큰 환란이 너희에게 다가오면, 내가 예고한대로 곧 종말이 닥치고, 환란이 임한다는 것을 기억하라. 그러면 너희가 자주 나와의 관계를 맺고, 모든 세상적인 것에 주의를 기울이지 않고, 영으로 진리로 기도하며, 진실로 너희에게 거부하지 않을 은혜를 간구하면서 매일을 활용하라. 나는 너희의 기도에 응답할 것이고, 너희에게 은혜를 넘치게 부어주고, 너희에게 힘과 믿음의 힘을 주어, 너희가 종말의 때까지 견디게 할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Het wijzen op de komende tijd van nood

Mensen, hoor en geloof dat u voor een moeilijke tijd staat. Ze zal een ieder persoonlijk treffen, ofschoon ze gemakkelijker voorbij gaat aan hen die MIJ in het hart dragen, en zodoende voortgaan met het oog naar Boven gericht. Die tijd zal zwaar drukken op iedereen, want ze brengt telkens weer nood waarvan u gelooft die bijna niet te kunnen doorstaan.- Tot in het binnenste zult u geschokt worden. Want uiterlijk en innerlijk geraakt u in nood opdat u zich tot MIJ wendt en eindelijk de weg tot MIJ vindt, uw GOD en VADER van eeuwigheid.

Het is het laatste middel dat IK toepas voor het einde. Helpt dat niet u tot verandering te brengen, u die zich aan de wereld verkocht heeft, dan is er voor u geen redding meer. Dan bent u definitief aan Mijn tegenstander vervallen en moet dan ook zijn lot delen; hernieuwd gekluisterd te worden op het einde der dagen.

Er blijft slechts nog maar weinig tijd voor u. En in deze korte tijd benader IK u steeds weer om u nog voor het verderf te redden, om u tot bezinning te brengen eer het te laat is. Neem in ernst aan wat IK u laat zeggen door Mijn dienaren op aarde, en stel uw leven daar op in. En als die grote nood over u komt,denk er dan aan dat ook spoedig het einde komt, dat IK heb aangekondigd. Benut dan elke dag door vaker de verbinding met MIJ te zoeken en al het wereldse niet te achten. En bid in geest en waarheid, MIJ aanroepend om genade, die IK u waarlijk niet onthouden zal. IK zal uw gebed verhoren en u met genade overladen. IK zal u kracht en geloofssterkte geven, opdat u volhardt tot het einde.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte