Compare proclamation with translation

Other translations:

고난과 믿음의 시험. 하나님은 몸의 필요를 채워준다.

너희는 모든 것을 빼앗길 수 있다. 그러나 너희가 나에게 너희 자신을 의탁한다면, 너희는 굶주릴 필요가 없다. 모든 것이 나에게서 나온다. 그러므로 내가 너희의 생명의 보존에 필요한 모든 것을 언제든지 너희에게 다시 줄 수 있다. 그러나 너희는 단지 너희의 몸을 생각해서는 안 되고, 너희가 단지 혼을 곤경에 빠뜨리지 않도록 주의해야 한다. 왜냐면 유일하게 혼 때문에 너희에게 육체의 어려움이 임하기 때문이다. 그러나 혼 구원을 모든 육체적인 필요보다 앞세우는 사람은 내가 그를 혼과 육체의 문제에 놔두지 않을 것이다. 그러므로 너희는 세상 일로 인해 걱정할 필요가 없다.

왜냐면 나는 항상 그에게 무엇이 부족한 지를 알고, 이를 적시에 그에게 제공하기 때문이다. 그러므로 너희가 극복할 수 없게 보이는 위험한 상황에 처했을 때 너희는 두려워하지 말라. 내가 항상 준비가 되어 있음을 알라. 내가 개입하기 전에 너희가 단지 너희 자신을 위해 믿음의 시험을 통과해야만 한다는 것을 알라. 놀라지 말고 단지 믿기 만하라. 그러므로 내가 너희를 위해 역사하게 하라. 너희에게 일어나는 일은 가장 확실한 효과를 가진 구원의 과정이다. 너희가 너희의 삶 전체를 이런 관점으로 바라보면, 모든 두려움이 사라져야만 한다. 바로 내가 너희를 나의 자녀로 만들기 원하고 그러므로 너희에게 생명을 주었다.

그러므로 너희가 내 안의 아버지를 깨닫는다면, 아버지가 필요할 때마다 자신의 자녀를 돕는다는 확고한 믿음으로 너희 자신을 나에게 맡길 수 있다. 그러나 나는 너희가 위험에 처한 날에 절망하지 않고 두려워하지 않고, 전적인 믿음으로 단지 너희의 눈을 너희에게 도움을 주는 분에게 향하게 해야 한다는 점에 주목하게 한다. 너희가 그의 자녀이기 때문에, 아버지가 자신의 자녀들을 사랑하기 때문에 그는 너희를 도울 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

NEVOLJA - ISPIT VJERE.... BOG POKRIVA POTREBE TIJELA....

Vama sve može biti oduzeto, ali vi se ne trebate bojati, samo ako vi sebe Meni povjerite. Sve proizlazi iz Mene, i stoga vam Ja i mogu u bilo koje vrijeme iznova dati ono što vam je potrebno za održavanje života. No, vi ne smijete misliti jedino na svoje tijelo, nego samo paziti na to da vi dušu ne ostavite u nevolji, jer jedino poradi nje vama prilazi nevolja tijela. Ali, tko spas svoje duše pretpostavi svim tjelesnim potrebama, Ja ga neću ostaviti u nevolji duše i tijela, i stoga njega ni ne treba opterećivati nikakva briga o zemaljskim stvarima. Jer, Ja uvijek znam što njemu nedostaje i dajem mu u pravo vrijeme. I stoga se ne bojte, ako zapadnete u nevolju koja vam izgleda nepremostivom, znajte da sam Ja uvijek u pripravnosti, i jedino zbog vas samih vi morate proći ispit vjere, prije nego Ja interveniram. Ne bojte se, već samo vjerujte [[(Marko 5:36)]], i tako dopustite Meni da djelujem za vas.... Ono što vam se događa, proces je izbavljenja najsigurnijeg učinka, i čim vi sada tako promatrate vaš cijeli život, svaki strah mora odstupiti od vas, budući sam Ja Onaj Koji vas želi učiniti Svojom djecom, i zato vam je dao život. Ako vi dakle, u Meni prepoznajete svojega Oca, vi sebe možete pouzdano povjeriti Meni, u čvrstoj vjeri da Otac pomaže Svojoj djeci gdje god je to potrebno. No, Ja vam na to ukazujem, tako da vi ne očajavate [[(ne klonete duhom)]] u danima nevolje, da vi ne budete zabrinuti, nego da puni vjere samo podignete oči Onome od Kojeg vam dolazi pomoć. I, On će vam pomoći, budući ste vi Njegova djeca, i budući Otac ljubi Svoju djecu, te im ovu Ljubav nikada neće uskratiti.

AMEN

Translator
번역자: Lorens Novosel