너희는 유혹에 빠지지 않도록 경계하고 기도해야 한다. 나에게 신실하게 머물기 원하는 너희를 나로부터 멀어지게 하기 원하는 나의 대적자가 너희를 향해 끊임없이 공격한다. 그는 모든 수단을 사용한다. 그는 너희가 나와의 연결을 이룰 수 없게 만드는 수단을 사용하고 이로써 너희가 연약하게 되면, 그에게 수월하게 만든다. 그는 너희를 무너트릴 기회를 찾기 위해 숨어 있다. 단지 강한 의지를 가진 사람이, 항상 나에게 긴밀한 생각으로 도움을 청할 수 있는 사람이 나의 대적자에게 굴복하지 않을 것이다.
몸과 혼의 모든 위험 가운데 나를 부르라. 내가 이를 기도라고 부르고, 깨어 있는 것이라고 부른다. 그가 따라올 수 없는 높은 곳으로 너희의 생각을 향하게 하라. 너희는 그로부터 안전하게 피하고, 너희 자신을 내 보호 아래 두라. 그는 모든 권세를 사용하여 너희를 그의 일부이고, 그의 나라에 속한 이 땅에 묶어 두려고 시도할 것이다. 그는 너희가 나를 배반하게 만들기 원하고, 영적인 추구를 그만두게 만들기를 원할 것이고, 너희에게 의심을 뿌리고, 고난과 환란을 통해 너희의 생각을 혼동케 하기를 원할 것이다. 이로써 너희가 더 이상 나를 찾지 못하고, 세상의 일에 몰두하게 하고, 나를 잊게 하기를 원한다.
깨어 있고 기도하라. 그러면 너희는 나의 대적자인 그에게서 멀어지고, 내가 영원부터 너희의 아버지이고, 진실로 그보다 더 아름다운 것을 너희에게 줄 수 있는 나에게 너희 자신을 점점 더 많이 묶여 있게 한다. 깨어 있고 기도하라. 왜냐면 유혹자가 끊임없이 너희 주위에 거하고, 너희를 사로잡으려고 하기 때문이다. 주의를 기울이는 사람은 그를 깨닫고, 그에게서 벗어날 수 있다. 쾌활하고 기뻐하라. 왜냐면 너희가 나를 너희 주변의 끊임없는 보호자로 알고, 너희가 위험할 때, 나에게 도움을 청할 수 있는 것을 알기 때문이다. 왜냐면 내가 심장에서 나오는 작은 부름을 듣고, 너희가 그에게 대항하는 싸움에서 승리하도록 너희를 돕기 때문이다. 그러나 자신과 자신의 힘을 너무 믿고, 내 도움이 필요 없다고 믿는 사람은 패배할 것이다. 그는 자신을 과대 평가하고, 자신보다 강한 대적자의 힘을 생각하지 않는다.
너희는 나와 함께 승리할 것이다. 그러나 내가 없이는 모든 유혹에 굴복할 것이고, 희생자가 될 것이다. 그러나 나와 함께 동행하는 일은 기도와 사랑을 행함을 통해 나의 임재를 허용하는 일을 의미한다. 그러면 너희는 대적자의 모든 공격에 대비가 되어 있고, 그러면 대적자는 너희에 대한 아무런 권세가 없게 된다. 왜냐면 그가 그보다 훨씬 더 강력한 나와 싸워야만 하게 될 것이기 때문이다. 깨어 있고 기도하라. 그러면 그는 모든 공격 지점을 잃게 되고, 너희를 피할 것이다. 왜냐면 그러면 너희가 나의 임재가 빛을 발산하고, 그가 이 빛을 견딜 수 없어 하는 빛 가운데 거하기 때문이다. 모든 유혹 가운데 나를 부르라. 나는 항상 너희와 함께 할 것이다.
아멘
TranslatorWaakzaam moet u zijn en bidden, opdat u niet in bekoring komt.
Van de kant van mijn tegenstander die u van Mij wil vervreemden, is er een onophoudelijke stormaanval tegen u die Mij trouw wilt blijven. Hij wendt alle middelen aan en niet in het minst zulke die u onbekwaam moeten maken de verbinding met Mij tot stand te brengen, opdat hij makkelijk spel heeft, zodra u zwak bent. Hij loert op gelegenheden om u ten val te brengen en alleen wie een sterke wil heeft, wie steeds een innige gedachte naar Mij kan zenden om hulp, zal niet voor hem bezwijken. Roep Mij aan in elke nood van lichaam of ziel, dat noem Ik bidden en waakzaam zijn. Richt uw gedachten opwaarts waarheen hij niet kan volgen en ontvlucht hem beslist en begeef u in mijn hoede. Hij zal u met alle geweld aan de aarde trachten te kluisteren, aan datgene wat zijn deel is en tot zijn rijk behoort. Hij zal u van Mij afvallig willen maken, ontrouw aan geestelijk streven. Hij zal twijfel in u willen strooien en uw gedachten in de war brengen door noden en verschrikkingen, opdat u de weg naar Mij niet meer vindt, opdat u zich verdiept in het wereldse en Mij vergeet.
Waak en bid en maak u los van hem die mijn tegenstander is en bind u steeds meer aan Mij, uw Vader van eeuwigheid die u waarlijk iets mooiers kan bieden dan hij.
Waak en bid, want de verleider is voortdurend om u heen en tracht u te vangen. Wie oplettend is, herkent hem en kan hem ontvluchten.
En wees blijmoedig en vrolijk dat u Mij als voortdurende Beschermer om u heen weet, tot wie u zich zult kunnen wenden, wanneer u gevaar dreigt. Want Ik hoor de zachtste roep die uit het hart komt en sta u bij opdat u in de strijd tegen hem zegeviert. Maar wie te zeer vertrouwt op zichzelf en op eigen kracht en meent mijn hulp te kunnen ontberen, zal het onderspit delven. Hij overschat zichzelf en denkt niet aan de kracht van de tegenstander die sterker is dan hij. Met Mij zult u overwinnen, maar zonder Mij zult u bezwijken en aan elke verzoeking ten prooi vallen. Maar met Mij gaan, betekent mijn tegenwoordigheid toelaten door gebed en werken van liefde.
Dan bent u gevrijwaard tegen alle inmenging van de vijand. Dan is hij machteloos tegenover u, want dan moet hij strijden tegen Mij en Ik ben heel wat machtiger dan hij. Waak en bid, dan heeft hij elk aanknopingspunt verloren. Hij zal u mijden omdat u dan in het licht staat, dat mijn nabijheid uitstraalt en dat voor hem onverdraaglijk is.
Roep Mij aan in elke verzoeking en Ik zal steeds bij u zijn.
Amen
Translator