너희는 내 이름 때문에 고난을 당해야만 할 것이다. 세상 앞에서 나를 고백하는 모든 사람은 악한 위협과 환란을 당할 것이다. 왜냐면 사람들이 추구하는 일이 나의 이름을 없애는 일이고, 나의 이 땅의 삶과 구속사역에 관한 지식을 없애는 일이기 때문이다. 나와 나의 이름을 대변하고, 세상 앞에서 큰 소리로 나를 고백하는 사람은 심한 저항을 받을 것이다.
이제 나를 믿는 사람과 나를 부인하는 사람 사이에 날카로운 분리가 일어날 것이다. 나에게 속한 작은 무리가 이제 나를 위해 나서기 원하면, 그들은 나서야만 할 것이다. 마지막까지 나에게 신실하게 남는 사람에게 고난이 시작될 것이다. 왜냐면 나에게 속한 사람에게 행할 수 있는 악한 일들이 행해질 것이기 때문이다. 내가 나에게 속한 사람들의 선한 의지에 대한 보답으로 그들을 강하게 해주지 않으면, 그들은 절대로 견딜 수 없을 것이다.
너희는 너희 자신을 증명해야만 할 것이다. 왜냐면 믿음 때문에 싸우게 될 싸움은 격렬한 싸움이기 때문이다. 그러나 이 싸움이 일어나면, 너희는 이것이 종말 전의 마지막 현상이라는 것을 알고, 그러므로 너희가 축복되기 원하면, 이 싸움을 견뎌야만 한다는 것을 안다. 너희는 더 나아가서 내가 이 때에 항상 너희 가까이로 다가가고, 너희에게 특별한 능력을 공급하고, 너희를 가장 큰 위험으로부터 구원하기 위해, 마지막에는 나 자신이 재림한다는 것을 안다. 그러므로 너희는 내가 너희에게 약속한 것처럼 너희가 축복 되게 하기 위해 내가 이날을 짧게 해주어, 이 싸움이 단지 짧은 시간 동안만 지속됨을 안다. 이를 아는 지식과 이를 굳고 흔들리지 않게 믿는 믿음이 너희를 강하게 하고, 저항할 수 있게 해줄 것이다. 너희는 모든 어려움을 평정심을 가지고, 용기 있게 견딜 것이다. 너희가 나의 이름을 위해 고난을 당해야만 하고, 그러나 나에게 신실하게 남으면, 나는 너희에게 상급을 줄 것이다.
너희가 나의 이름을 깊이 생각하면서 말하면, 이는 상상할 수 없는 능력을 주는 역사를 일으킬 것이다. 이를 통해 너희가 진실로 진리 안에 서있음을 깨달을 수 있게 될 것이다. 너희는 모든 확신을 가지고, 이제 세상 앞에서 큰 소리로 나를 고백한다. 나의 대적자로써 너희가 나를 떠나게 만들려고 하는 자를 섬기는 사람들이 너희에게 행하는 모든 일을 너희가 순응하며 당하고, 고난을 당할 것이다. 그러나 너희는 승리할 것이고, 상급을 받지 못하게 되지 않을 것이다.
아멘
TranslatorTerwille van Mijn Naam zult u moeten lijden. Allen die MIJ belijden voor de wereld zullen aan erge bedreigingen en kwellingen blootgesteld zijn, want het streven der mensen is Mijn Naam uit te blussen, aan de kennis van Mijn aardse levensweg een einde te maken, opdat de mensen het geloof in Mijn Verlossingswerk verliezen zullen.
Maar Mijn tegenstanders zullen sterke weerstand aantreffen bij de mensen die MIJ en Mijn Naam verdedigen en MIJ luid belijden voor de wereld. En zo zal dan een scherpe scheiding plaatsvinden tussen degenen die nog geloven en hen die MIJ verloochenen. Mijn kleine schaar zal op de voorgrond moeten treden als zij voor MIJ wil opkomen; en dan begint het lijden van hen die MIJ trouw blijven tot het einde. Want wat men de mijnen aan slechtheid kan aandoen zal uitgevoerd worden, en nooit zouden de mijnen stand kunnen houden als zij niet door MIJ zouden worden gesterkt als beloning voor hun goede wil.
U zult zich moeten bewijzen, want het is een harde strijd die om het geloof gevoerd zal worden. Maar wanneer deze strijd begint weet u dat het de laatste beslissing is vóór het einde, dat u volharden moet als u zalig wilt worden. En u weet ook dat IK in deze tijd steeds in uw nabijheid ben en u met buitengewone kracht bedenk, dat IK tenlaatste Zelf kom om u te redden uit de grootste nood. U weet dus dat het slechts een korte tijd duurt, want IK heb u beloofd dat IK de dagen zal verkorten, opdat u zalig wordt.
Deze kennis en het vaste onwankelbare geloof daarin zal u de sterkte geven om weerstand te bieden. Al het zware zult u met gelijkmoedigheid en dapperheid kunnen verdragen, zodat u zelfs uw vijanden ontzag inboezemt; en IK zal u belonen omdat u terwille van Mijn Naam moet lijden en MIJ toch trouw blijft.
En wanneer u Mijn Naam godvruchtig uitspreekt zal die een onvoorstelbaar krachtgevende uitwerking hebben, en daaraan zult u herkennen dat u waarlijk in de waarheid bent. Met volle overtuiging belijdt u MIJ dan nog luider voor de wereld en u neemt alles berustend op wat de mensen u ook aandoen die in dienst staan van hem, die als Mijn tegenstander u van MIJ wil verdringen. U zult wel moeten lijden maar toch overwinnen, en uw loon zal niet uitblijven.
Amen
Translator