Compare proclamation with translation

Other translations:

사람들의 두려움. 자연재해와 그로 인한 결과.

내가 자연의 권세를 통해 나 자신을 나타내면, 모든 믿지 않는 사람들은 상상할 수 없는 위험에 빠지게 될 것이다. 왜냐면 그들은 사람 자신에게 전적으로 권한이 없는 거대한 힘들이 역사하는 일을 체험할 것이기 때문이다. 사람들은 죽음의 공포에 빠질 것이다. 스스로 나에게 속한 사람들도 이에 해당되게 될 것이다. 그러나 그들이 단지 그들의 생각을 나에게 향하게 하면, 나의 도움을 통해 기적적으로 강해질 것이다. 그러나 믿지 않는 사람들은 그들이 붙잡을 수 있는 지지대가 없을 것이고, 구원받을 수 없게 자연의 원소에 당할 것이다. 적은 수의 몇몇 사람들이 그들의 심장의 위험 가운데 죽음을 앞두고 나를 부르게 될 것이고, 그들의 부름은 나의 귀에 도달할 것이고, 이런 부름은, 그들의 때가 오면, 세상적으로 영적으로 구원을 의미하게 될 것이다. 그러면 그들은 영원을 위해 생명을 얻은 것이다.

그러나 대부분의 사람들은 그들의 두려움 가운데 생각할 수 없을 것이다. 다시 말해 높은 곳을 생각할 능력이 없을 것이다. 왜냐면 그들은 자신을 구원하려고 시도하지만, 모든 곳에서 같은 공격을 받고, 모든 자연이 그들에 대항하는 반란 가운데 있기 때문이다. 모든 원소들이 극심하게 활동하고, 물과 불과 폭풍과 빛이 질서를 벗어나고, 파괴를 불러 일으켜 셀 수 없이 많은 사람들의 생명을 빼앗는 일의 범위는 상상할 수 없게 크다.

이런 역사는 단지 짧은 기간 동안 일어날 것이다. 그러나 살아남은 모든 사람들에게 어려운 결과를 줄 것이다. 왜냐면 이제 비로소 이 전에 일어났던 모든 위험을 능가하는 위험이 사람들에게 임하기 때문이다. 사람들은 전적으로 다른 삶의 방식으로 바꿔야만 하고, 그들에게 남겨진 모든 것을 활용해야만 한다. 그들은 세상으로부터 격리되고, 연결이 다시 빠르게 이루어지지 않기 때문에 스스로 문제를 해결해야만 하고, 오랜 기간 동안에 걸쳐서 세상의 도움을 받지 못할 것이다. 불행의 크기는 상상할 수 없을 것이다. 그러나 나는 항상 또 다시 너희에게 너희가 세상 재물로 인해, 너희 자신을 잃지 않도록 주의를 기울이게 하고, 너희가 물질을 중요하게 여기지 않도록 너희 혼을 잃지 않도록 주의를 기울이게 하고, 혼의 성장 정도가 유일하게 너희가 다가오는 일을 견딜지를 정하는 데 결정적임에 주의를 기울이게 한다.

이런 계시는 적게 믿음을 얻는다. 그럴지라도 아주 중요하게 여겨야 한다. 왜냐면 계시가 그대로 성취되기 때문이다. 그러나 매일 매일이 너희가 세상적으로가 아니라 영적으로 활용해야 하는 은혜의 날이다. 왜냐면 너희가 모으는 영적인 재물이 단지 지속적인 것이기 때문이다. 그럴지라도 나는 나를 믿고, 나를 섬기기 원하는 너희 모두에게 나의 보호와 나의 도움을 약속한다. 나의 말로 인해 너희를 짓누르게 하지 말라. 그러면 너희가 모든 것을 또한 가장 어려운 것을 나에게 맡기면, 너희가 짐을 지는 일을 위한 도움을 나에게 부탁하면, 너희가 견딜 수 있게 된다는 것을 알라. 나는 너희를 떠나지 않고, 너희가 마지막까지 견딜 수 있도록 도울 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

De angst van de mensen - De natuurcatastrofe en de gevolgen

In onbegrijpelijke nood zullen die mensen geraken die niet geloven, want Ik zal Mij openbaren door natuurgeweld. Zij beleven een schouwspel waarin enorme krachten tot ontlading komen en waartegen de mens totaal machteloos is. Een dodelijke angst zal de mensen overvallen waardoor zelfs de mijnen ontsteld worden. Zij worden echter wonderlijk gesterkt door mijn hulp zodra hun gedachten zich tot Mij wenden, maar de ongelovigen hebben geen enkele steun waar zij zich aan vast kunnen houden en zijn daarom reddeloos overgeleverd aan de krachten der natuur. Sommigen zullen wel in hun smart en in het gezicht van de dood tot Mij roepen, en hun roep zal ook mijn oor bereiken en voor hen redding betekenen aards of alleen geestelijk als hun laatste uur gekomen is. Zij hebben dan het "leven" nog gewonnen voor de eeuwigheid.

Meestal echter zijn de mensen buiten zichzelf van angst, dat wil zeggen niet in staat tot een hogere gedachte. Zij proberen alleen zichzelf te redden en geraken toch overal in dezelfde moeilijkheden. Want de gehele natuur is in een staat van samenzwering tegen hen en alle elementen zijn volop in actie. Water, vuur, storm en licht treden uit hun ordening en richten verwoestingen aan die talloze mensenlevens kosten en onvoorstelbaar in omvang zijn. Het zal maar een kort gebeuren zijn, maar buitengewoon zware gevolgen hebben voor alle mensen die het zullen overleven. Want nu pas neemt de nood op aarde zo zeer toe dat deze al het voorafgaande overtreft. De mensen moeten geheel omschakelen op een andere levenswijze en moeten alles benutten wat hun nog is over gebleven. Zij zijn aangewezen op zichzelf en kunnen voor een lange tijd geen aardse hulp verwachten, omdat zij afgesneden zijn van de rest van de wereld, en de verbinding is niet zo gauw weer tot stand te brengen.

De omvang van de ramp is niet te begrijpen. Maar Ik attendeer u daar steeds op, opdat u niet opgaat in aardse goederen. Opdat u niet deze belangrijk vindt en uw ziel vergeet. Want de rijpheid van uw ziel is doorslaggevend hoe u het komende zult doorstaan.

Kennisgevingen van dien aard vinden weinig geloof en zijn toch buitengewoon belangrijk, want zij komen woord voor woord uit. En elke dag is nog een genadegave die u geestelijk moet benutten, en niet op wereldse manier. Want alleen wat u zich verwerft aan geestelijke rijkdommen is van waarde. Ik beloof u allen mijn bescherming en hulp als u in Mij gelooft en Mij dienen wilt. Word daarom niet neerslachtig over mijn woorden en geloof dat ook het zwaarste te verduren is als u het bij Mij neerlegt, als u Mij erom vraagt uw last te helpen dragen. Want Ik verlaat u niet en Ik help u opdat u volhoudt tot het einde.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte